HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Cocina

FTGHG 751 DHA(BK) - Cocina HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FTGHG 751 DHA(BK) HOTPOINT en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FTGHG 751 DHA(BK) HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FTGHG 751 DHA(BK) - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FTGHG 751 DHA(BK) de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO FTGHG 751 DHA(BK) HOTPOINT

Manual de instrucciones

ENCIMERA

Sumario

Manual de instrucciones,1

Advertencias,4

Asistencia,8

Descripción del aparato, 10

Instalacion,34

Puesta en configuracion y uso,37

Precauciones y consejos,37

Mantenimiento y cuidados,38

Anomalías y SOLUTIONES,38

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Sumario - 1

English

ATENCION: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evaporar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años si no son continually vigilados. El presente aparato pueda ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encontrar天涯 una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS relacionados con el本身就是. Los niños no debenninger con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCION: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilanciauede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA intente apagar una llama/incendio con agua,se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por典型案例, con una tapa o con una manta ignifuga.

ATENCION: Riesgo de incendio: no deje objetos sobre las superficies de cocción.

No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Elimine eventuales liquidos presentes sobre la tapa antes deAbrirla.No cierre la tapa de vidrio (si existe) es cuando los quemadores o la placaclectrica todaya está calientes.

El aparato no se debeponer enfuncionamento atravésdeuntemporizadorexterno o deunsistema de mandoa distancia.

ATENCLON: el uso de protecciones inapropiadas de la placacococci.puede provoc accidentes.

ATENCION: Si se dañara la superficie de vidrio:

-ague inmediamente todos los quemadores y eventuales elementos calentadores electricos y desconnecte el aparato de la red electrica.
- no toque la superficie del aparato.

PT

Adverténcias

  • el tipo de anomía
  • el modelos de laquina (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la placar decharacteristicas ubicada en el aparato y/o en el embalaje.

La?singulariteinformacionesvalida solo paraEspana.

Para Others paises de haber hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicondial de
- Piezas y componentes
- Mano deILA de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de assistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervénzan con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus condiiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Comunique:

Descripción del aparato

Vista en conjunto

  1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCION
  2. QUEMADORES A GAS
  3. Mandos de los QUEMADORES A GAS
  4. Bujia de encendido de los QUEMADORES A GAS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

  6. QUEMADORES A GAS: son deDistinctas dimensiones y potencias. Elijasiempe el mas adecuado para el diametro del recipiente que va autilizar.

  7. Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulacion de la llama.
  8. Bujía de encendido de los QUEMADORES AGAS: permite el encendido automático del quemador.
    DISPOSITIVO DE SEGURIDAD: si se apaga accidentalmente la llama, interruppe la calidad de gas.

! La bucía de encendido se colocata en el orificio más grande.

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Vista en conjunto - 1

PT

  1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA
  2. QUEIMADORES DE GÁS
  3. Manipulos de commandos que IMADORES A GÁS
  4. Vela para acender os QUEIMADORES A GAS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permanzeza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la seguridad.

Colocación

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar respetando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).

! La instalación se debe realizar cuando estas instructaciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrectauede producir daños a personas, animales o cosas.

! Este aparato pueda ser instalado y funciona solo en lugares ventilados permanentemente, de acuerdo alas prescricciones de las Normas Nacionales en vigencia. Deben ser observados los siguientes requisitos:
- El ambiente debe poseer un Sistema de descarga de los humos de la combustion al exterior,utilizinguna campano or un electroventilador que entre automatically en functionamento cada vez que se enciende el aparato.

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Colocación - 1

  • El ambiente debe poseer un sistemas que permitteda la entrada del aire necessario para una combustion normal. El caudal de aire necessario para la combustion no debe ser inferior a 2m^3 /h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Colocación - 2

El sistemas peuvent tener aire del exterior del edificio a工程技术 de un conductor de 100cm^2 como微量元素, de seccion util de modo que no pueda ser obstruido accidentalmente.

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Colocación - 3

Tambienpuedehacerlo de manera indirecta,
desde ambientes adyacentes que posean un
conducto deventilacionhaciael exterior,como
se describemasariba,yque no sean partes
encomudel immueble,ambienteconpeligro
de incendio o dormitorios.

  • Un uso intensivo y prolongado del aparato puede requisir una aireacion suplementaria, por exemple, la aperture de una ventilana o una aireacion más eficaz AUGMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AUMENTARIO AInstrumentario.

Empotramiento

Para una correcta instalacion de la encimera se deben observar las siguientes precauciones:
- Los muebles situados a un costo, cuya alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 200 mm., como minimo, del borde de la mesma.

  • Las campanas deben ser instaladas deaccuro con los requisitos establecidos en los manuales de instruccion de las malmas, siempre manteniendo una distancia minima de 650~mm (ver la figura).
  • Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana a una alta minima desdela superficiede trabajo,de420mm.(verla figura).

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Empotramiento - 1

Siempre que la encimera se instale bajo de un armario de pared, estáultimatedeferamanteneruna distancia minima de la superficie de trabajo de 700~mm

  • El espacio para el mueble deben tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fjacion que permitenajar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fjacion de la encimera, es aconsejable usar todos los ganchos que se suministran.

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Empotramiento - 2

  • Antes de proceder a la fijación a la encimera, colque la junta (suministrada con el equipo) a loLarge del perimetro de la placadecoción como se representa en la figura.

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Empotramiento - 3

Esquema de fijación de los ganchos

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Esquema de fijación de los ganchos - 1

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Esquema de fijación de los ganchos - 2

Posicion del gancho para Posicion del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm

Adelante

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Adelante - 1

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Adelante - 2

Posicion del gancho para Atras superficies H=40mm

! Use los ganchos contentsen en el "paquete de accesos"
- Cuando la encimera no se instale sobre un homo empotrado, esnecessary introducir un panel de madera como aislamento. El本身就是 colocarse a una distancia minima de 20mm de la pared inferior de la encimera.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion esnecessary eliminar la pared posterior del hueco para el homo. Es preferible instalar el homo apoyoado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenguna abertura de 45× 560mm como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Aireación - 1

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Aireación - 2

! Es possible instalar la encimera solo sobre homos empotrados dotados de ventilacion.

Conexión electrica

Las encimeras que poseen cable de alimentacion tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac de caracteristicas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalacion sobre unorno empotrado, la connexion elctrica de la encimera y la del hora se deben realizar por分开ado, ya sea por razones de segundad elctrica, como para facilrar la eventual extracion del hora.

Conexión del cable de alimentación electrónica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la energia indicada en la placado decharacteristicas.

En el caso de conexión directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm , dimensionado para esta energia y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrupcido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del accomplishment de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la connexion verifique que:

  • la toma tengá conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placce de caracteristicas;
  • la tensión de alimentación electrónica está comprendida bajo el valor de los价值观es, como:
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multires.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.

Conexión de gas

La conexión del aparato a la tuberia se deben efectuar de acuerdo a lo prescripto por las Normas Nacionesales vigentes, solo afterwards de haber verificado que el本身就是 regulado para el tipo de gas con el cui sera alimentado G20-20mbar (Gas Natural).

! Para un funciona bajo, un adecuado uso de la energia y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los values indicados en la tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inyectores".

Conexión con tubo río (cobre o acero)

! La connexion a la red de gas se doit être effectuer de modo que no provoque esfuerzos de nunca tipo al aparato.

En el tubo de alimentacion del aparato se encuesta una union en "L" orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necessario girar la union, sustituya siempre la junta estanca (suministrada con el aparato).

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico. La colocacion de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud, en conditiones de maxima extension, no sea mayor que 2000mm . Una vez realizada la connexion, verifique que el tubo metalico flexible no permanece en contacto con partes moviles o no quede aplastado.

! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Naciones en vigencia.

Control de la estanqueidad

! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones realizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

!Cuando la presión del gas正常使用 sea Distinta de la prevista (o variable),es necessitiesimilar, en la tuberia de entrada, un regulator de presión conforme con las Normas Naciones en vigencia.

PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Conexiones electricasver placá de caracteristicas
ECODISEÑO Este aparato es conforme con el Reglamento (UE) n° 66/2014, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE. Reglamento EN 30-2-1

ES

\section*{Característica de los quemadores e injectores}

Tabla 1Gas Natural (G20 / 20 mbar)Regulación de aire principal de los quemadores
QuemadorDiametro (mm)Potencia tírmica kW (p.c.s.)* Nomin.Reduc.By-pass 1/100 (mm)Pico 1/100 (mm)Capacid.* l/h G20)(mm)
Rápido (R)1573.001.00751252864.7
Semi Rápido (S)1321.900.80681001572.6
Auxiliar (A)1101.000.505472952.0
Presiones de suministroNominal (mbar) Minimo (mbar) Máximo (mbar)20 17 25
  • A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco
    Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - \section*{Característica de los quemadores e injectores} - 1

FTGHL 641 D/EX/HA FTGHL 751 D/EX/HA
HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - \section*{Característica de los quemadores e injectores} - 2
FTGHL 751 D/IX/HA
FTGHG 751 D/HA(BK)

Puesta en funciona y uso

! En cada mando está indicada la posicion del quemador a gas correspondiente.

Quemadores a gas

El quemador elegido se pueda regular con el mando correspondiente de lasuma眼看:

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Quemadores a gas - 1

Para encender uno de losechaos, acercar al mesmo una llama o un encendedor, aplar a fondo y girar el botón correspondiente en sentido antihorario hasta la posición de máximo potencia. Es Necessary tener aplutado el botón durante 2-3segundos aproximadamente hasta que se caliente el dispositivo que mantiene encendida la llama automatically. Algunos modelos están dotados de encendido integrado bajo del botón, en este caso existe el encendedor. Para encender el mechero elegido es suficiente primero aplar a fondo el botón correspondiente, luego girarlo en sentido antihorario hasta la posición de规模最大 potencia, mantenienéndo aplutado hasta que se produca el encendedo.

! Si se apagara accidentalmente la llama del quemador, ciere el mando ywhelminga intentar encenderlo afterwards de 1 minuto, como微量元素.

Para apagar el quemador es necessario girar el mando en sentido horario hasta el apagado (correspondiente al significo "●").

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea encontrar el máximo rendimiento, esutil recordar lo siguientes: -Utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
- Utilice sempre recipientes con el fondo plano y con tappeda.
- Cuando se produce la ebullición, gire el mando hasta la posición de minimo.

QuemadorØ Diámetro Recipientes(cm)
Rápido (R)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14

Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párafo "Caracteristicas de los quemadores y boquillas".

La colocacion correcta del FTGH brucitore

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - La colocacion correcta del FTGH brucitore - 1

  • Para Obtener la:maxima estabilidad, asegurar de que los soportes para los recipiententes de cocción estén colocados correctamente y de que cada recipientente se encontrar en posición central sobre el quemador.
  • Aseguarse de que los mangos de los recipientes de cocccion esten alineados con una de las barras de apoyo del soporte de los recipientes.
  • Colocar los mangos de los recipientes de cocccion de manera tal que no sobresalgan con disrespect al bajo delantero de la encimera.

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - La colocacion correcta del FTGH brucitore - 2

El aspecto más variable en cuando a estabilidad de las cacerolas a bajo es la cacerola en s (o su colocacion durante el uso). Unas cacerolas bien equilibradas, con fondo plano, centradas sobre el quemador, con el mango alineado con una barra de la parrilla,.Ofrecen obviamente la

máxima estabilidad.

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internaciones de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de classe 3.
  • Para su correcto funciona, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalacion se respeten los requisitos contentsados en el parrafo correspondiente a la "Colocacion".
  • Las instrucciones son validas solo para los País de destino,@cuyos simbolos figuran en el manual y en la placar de caracteristicas.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosodeer lo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
  • El aparato debe serutilado para cocinar alimentos, solo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contentsas en este manual. Cualquier other uso (como por exemple: calefacacion de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligioso. El fabricante no pueda serconsiderado responsable por los daños derivados de usos impropios, erroneos e irrazonales.
  • Evite que el cable de alimentación electrica de otros electrodomesticos entre en contacto con partes calientes delorno.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posicion “ ”/“ ” cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
  • Verifique que los mangos de las ollas estén sempre dirigidos hacía dentro de la encimera para evaporar que Sean chocolados accidentamente.
  • No utilise ollas inestables o deformadas.
  • No está previsto que el aparato seautilizado por personas (niños incluidos) con reduidas capacities ficas, sensoriales o mentales, por personas

ES

in expertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.

  • Evitar que los niños juegen con el aparato.
  • El aparato no se debeponer en functionamento a trovés de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta forma lo embalajés podran ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contentedes municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en lahealth humanayel medioambiente.El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y respetar el medioambiente

  • Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menorcantidad de agua possible. Cocinar sin la tapa, aumento enormamente el Consumo de energia.
  • Utilice ollas y sartenes completeness planos.
  • Si usted está cocinando algo que toma mucho tiempo, vale la pena usar una olla a presión, que es dos veces más rápidos y ahora un tercio de la energia.

Mantenimiento y@cuidados

Cortar la corriente electrica

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpieza de la superficie de la plac

  • Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibiay una solución de jabon neutro.
  • Las superficies de acero inoxidableutenen mancharse debido a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que sedefer en contacto durante mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que seSEO.
  • Limpie la placá con agua tibia y detergente neutro y sequela a fondo con un paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con productos especialicos para superficies de acero inoxidable.
  • Para las superficies de acero inoxidable utilise solo un paño suave o una esponja.
  • No utilise productos abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metálicos.
  • No实用性 apparatus of limpieza con vapor.
  • No emcee productos inflamables.
  • No deja sustancias acidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azucar o zumo de limón sobre la placá.

Limpieza de las piezas de la placata

  • Limpie las partes esmaltadas y vitricadas con un paño suave o una esponja.
  • Para limpiarlas, es besoino qutar las parrillas, las tapas y los quemadores.
  • Limpie"These accessories a mano con agua tibia y detergente no abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe que las abertas de los quemadores no están obstruidas.
    Enjuague yootercuidado.
  • Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su situ.
    Las tapas de los quemadores no se deben colocar en el lavavajillas para evaporar la opacificacion de la parte de aluminio.
  • Al colocar las parrillas, asegürese de que el area de las parrillas sobre se apoyan las ollas está alineada con el quemador.
  • Los modelos equipados con dispositivo de encendido electrico y dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo de la bujía para asegurar un funcionacorrecto. Compruebe这些东西 con Frequencia y siaría你需要, limpielos con un pañó humedo. Los restos de alimentos quemados deben eliminarse con un palillo o una agua.

! Para registrar danios al dispositivo de encendido eletrico, no lo usa si los quemadores estan fuera de su alojamento.

Consejos para la limpieza para las placas con el logo Diamond® Clean Para quitarrialquier tipo de mancha es suficienteasar un trapo liso, humedecido con agua caliente. Para un mayor grado de sociedad se aconseja lautilizaciondeun jabon estandarpara platosquejuntoa trapo humedecido con agua caliente,garantizara unresultado delimpieza perfecto.

!Esta prohibido usar detergentes agresivos y esponjas asperas, ya que podriani darar de manera irreversible el tratamiento especial de proteccion, causando la formacion de manchas y aureolas imposibles de eliminar.

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo可以选择 suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessaryprocesar la sustitución de dicha llave.

!Esta operation la debe efectuar un technician autorizo por el fabricante.

Anomalías y SOLUTIONES

Puede succeeder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al service de assistencia的技术ica, veamos que se pueda hacer. Antes que nada verifie que no hayan interruptions en las redes de alimentacion de gas y electrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, esten abiertas.

El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.

Controle si:

  • Los orificos de salute de gas del quemador está obstruidos.
  • Se han colocado correctamente todas las partes moviles que成分en el quemador.
  • Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.

La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad.

Controle si:

  • No ha presionado a fondo el mando.
  • No haostenido presionado a fondo el mando por un tiempo suficiente como para activar el dispositivo de seguridad.
  • Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del dispositivo de seguridad.

El quemador en posicion de minimum no permanece encendido.

Controle si:

  • Están obstruidos los orificios de salute del gas.
    Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
  • La regulación del minimum es correcta.

Los recipientes no permanecen estables.

Controle si:

  • El fondo del recipiente es perfectamente plano.
  • El recipiente está centrado en el quemador o en la placá electrica.
  • Las parrillas fueron inverteidas.

HOTPOINT FTGHG 751 DHA(BK) - Los recipientes no permanecen estables. - 1

1

Cepillar

Escovar

Borstelen

Fircalayin

PpOuHCTnTbIeTko

UeTkaMeHra3aIay

Boptoi

Ocistitkartacem

Bürsten

Kefelés

Wyczyscic szczotka

Periata

Ocistit' kefou

NuvalykiteSEPeteliu

Notirit

Hariata

197777

Fregar

Esfregar

Poetsen

Ovalayin

Iopepeb

blckbinay

Tphimuo

Otrit

Reiben

Dörzsöles

Czyscic pocierajac

Frecati

Otierat

Patrinkite kempinèle

Paberzt

Hooruda

Enjuagar

Enxaguar

Spoelen

Durulayin

OnolochyTb

Wao

三βγαλμa

Oplachnou

Absplen

Öblités

Splukac

Clàtiì

Oplachnut

[{J}_{\omega }\dot{ = }1]

Nemirkykite

Nemérce

Loputada

1904

No remojar

Sem amolecimento

Niet weken

slatmayin

Be3aMaHbHaN

CyfMaBbIN KOHFA 60MaMnDbI

Oxipoulaosa

Nenamáčet

Nicht einweichen

Nincs aztatas

Nie namaczać

Fārā inmuiere

Nenamáčat

yj

Nuplaukite

Noskalot

Mitte leotada

Secar

Secar

Drogen

Kurulayin

BbicyuNTb

KenTipy

Στέγνωμα

Osusit

Trocknen

Szaritas

Wytrzecho do sucha

Uscati

Osusit

Nušluostykite

Noslaucit

Kuvatada

Instalacao

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FTGHG 751 DHA(BK)

Categoría : Cocina