Aicok MBF004 - Máquina de pan

MBF004 - Máquina de pan Aicok - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MBF004 Aicok en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Aicok MBF004 - page 22

Preguntas de los usuarios sobre MBF004 Aicok

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de pan en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MBF004 - Aicok y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MBF004 de la marca Aicok.

MANUAL DE USUARIO MBF004 Aicok

Gracias por usar la panificadora de Aicok. Por favor, lea e

manual con detaille antes de usar para la operation correcta de esta

máquina. Por favor, lea detalladamente el Capitulo III

"Precauciones de Seguidad" y guardelo apropiamente para la referencia futura.

Este Manual se aplica a AICOK Bread Maker. ElDICHO Manual de

Empresa de Consultación Final. Los Estados Unidos.

conténidos solamente sirven como referencia de usar ymantener el

producto. Si todasía Tiene alguna pregunta sobre el uso,

comunique se con el service de antencion al cliente de AICOK.

1. CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO

Alta Tecnología

  • Poteción de auto bloqueo contra impactos accidentales: durante el modo de trabajo, todos los botones tienen protección de autobloqueo excepto el botón "Inicio/Pausa"que detendrá el trabajo si presionan durante un tiempo. Otas configuraciones permanecer sin Cambios.
  • Microordenador: el chip interno contola el procedimiento y tiempo para procesar differsentes temas de comida. Simplemente presionar el botón y todo el proceso se realizará automatistically antes de la selección.
  • Pantalla LCD: la pantalla LCD muestra claramente el equilibrio del tiempo de trabajo y el ajustes del menu.
  • Autocomprobación de error: la panificadora dará una alarmay做不到e el)código de error automatistically en caso deequalquier falta durante el trabajo para facilitar la reparación.
  • Memoria: en el caso de un apagón repentino durante el trabajo, laística suecev y su estado de trabajo original si la energia se reabestecce en 10-15 Minutes.

Seguridad

  • Proteccion deponer a tierra:es mas seguro usar el producto con doble protecciona tierra y antifugas,con el cuerpo y el tubo de calor electrico connectados al suejo.
  • Proteccion de sobretemperatura: el dispositivo de resticcion de temperaturaURTARá automatically la electricidad en caso de temperatura anormal en el dispositivo por el fallo de los elementos de control de temperatura.

Conveniencia

  • Control de programa: el microordenador controla los siguientes requisitos paradietresmnus: potencia de calentar, rango de temperatura, tiempo de calentar y el tiempo requerido para amasar y fermentar la masa.
  • Temperatura constante automática: el contrador de temperatura altamente sensible incorporedo mantiene una temperatura de calentar estable y uniforme en el interior de la panificadora.
  • Reserva de tiempo retardado: reserve hasta 15 horas (La preparación del pan se habrá realizado al final de laresha)
    adjustando el boton "Tiempo"(Tiempo+"y Tiempo-) Preservacion automatica de la temperatura: el producto preserva automatically la temperatura durante 60 minutes al completar la coccion paramantener el sabor,la dulzura y la calidez del pan, lo.
    cual esbastante pactico.

Durabilitidad

  • Carcasa: La carcasa es de acero inoxidable de alta calidad : una alta resistencia, fácil de limpiar, Resistente al degaste.
  • Tubo de calor: es de materiales de alta temperatura y tradado con技术水平especiales: alta eficaz de calentar, larga vida deutil.
  • Motor de alta calidad: resistente a la temperatura alta, ruido bajo, alto par de torsión que pueda amasar la masa con fuerza.

Eficiencia energetica

  • Estructura de doble capa: La estructura de doble capa reduce efectivamente la perdidaTERMICA y horra energia.
  • Modelo de ahora de energia: El programa selección la potencia de calentimiento y el tiempo de calentimiento más adecuado automatistically, ahorrando tiempo y energia.

Uso multiple

  • Laquina además de que pueda hacer发展模式 de pan, puede realizarotirostipsodobajos,como:“Raise dough”,“Knead dough”,“Jam”and“Bake”.

2. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO PANIFICADA DE AICOK

Modelo de productoMBF-004
Voltaje nominal220-240V
Potencia nominal50Hz
Capacidad1000g
Modo de estarPantalla de LCD
Modo de calendarTubo de calor electrico
Modo de controlOrganador
Cuchilla de mezclaCuchilla Única de mezcla
Dimisión del producto280x325x285mm

3. PRECAUCUIONES DE SEGURIDAD

Siempre siga las precauciones básicas para usar el producto, consiste en:

Por favor lea todas instrucciones:

  1. Este produit es para uso de niños mayores de 8 años y adultos.
    Por favor, este aparato no está Diseñado por personas con你能as física, psiquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños estan prohibidos usarlo. A menos que Sean mayor de 8 años y con la supervisión de losadultos,los niños está prohibido limpiar ymantener laquina. Cuando usa el aparato cerca de los niños, hay que inspeccionar con muha atencion.
  2. Mantenga el producto y el cable fura del alcance de los niños.
  3. No opere ningún dispositivo con un cable de alimentación o enchufe roto, o después de un fallo o daño. Devuelba el dispositivo a la organized autorizada de servicios más cercana para inspección, reparación p adjuste mecánico. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido po el fabricante, su agente de service o por personal calificado similar, con el fin de evitarrialquierpeligro.
  4. Atencion: no toque la superficie caliente. Utilice mango o perilla. No deje el cable de alimentacion colgando desde el borde o desde una superficie caliente.

  5. El dispositivo no debe operates a truths de un temporizador externo o unsystema remotopendiente.

  6. Limpie la superficie que está contacto con los alimentos.
  7. Verifique que la corriente y el voltaje corresponden a loa indicados en la propiaquina antes de usar.
  8. No coloque el aparato o el enchufe en agua o en cualquier other liquidido para evitar choque electrónico
  9. Desenchufe el aparato cuando cuando no está en uso o cuando se disponga a limpiarlo. Déjalo enfriar antes de quitar cualquier parte.
  10. Por favor, no coloque el producto cerca de gas caliente o cualquier othero quemador electrónico, o en un hora calentado.
  11. Tenga mucho cuidado al mover el producto cuando contiene aceite caliente u other liquido caliente.
  12. No toque ninguna parte móvil o giratoria del disposativo en proceso de horneado.
  13. No encienda laquina, sin haber colocado correctamente los ingredientes del pan.
  14. No golpee el pan de la parte superior o en los bordes para SACARLO, this would dañarlo.
  15. Primero, conecte el enchufe al dispositivo; luego, inserte el cable de alimentacion en la toma de corriente de la pared. Para desconectar, apague todos los 控les y quite el enchufe del zócalo.
  16. No utilise el dispositivo sin el molde de pan para evaporar daños al dispositivo.
  17. El uso de accesos que no sean recomendados por el fabricante pueda provocar incendios, choques electrónicos o lenseñas personales.

  18. No utilise el producto al aire libre.

  19. No utilise el dispositivo para fines no previstos.

Por favor, mantenga el presente Manual apropiadamente Uso domestico

a.Se recomienda un cable de alimentacion corto para reduir el riesgo
b.Se peutecupear un cable de extension mas largo
c. Cuando se usa un cable de extension más largo:
1)La tension nominal del cable de alimentacion o de extension doit ser al menos la mesma que la del disposativo.
2)El cable de alimentacion debe colocarseonde no vubra la cuerficie del mostrador o la mesa, y evitará que los niños lo tomen o tropiecen accidentalmente.
d.Si el dispositivo está connectado a la tierra, el cable de extension debe ser el cable de alimentacion de 3 lineas con connexion a tierra.

Declaración:

La compañero no sera responsable por ningún peligro o dano causado por la violación de las precauciones anteriores.

4. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Y

Aicok MBF004 - ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Y - 1

Aicok MBF004 - ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Y - 2

Aicok MBF004 - ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Y - 3

Aicok MBF004 - ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Y - 4

Aicok MBF004 - ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Y - 5

Aicok MBF004 - ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Y - 6

NombreFunciones
Panel de controlPara selectionar functions, intensidad de la corteza, peso, etc.
TapaPara sellar el calor del hora
CuerpoPara aislar la temperatura del hora
Taza medidoraParaayar grandes porciones de ingredientes, como la medicación de agua, harina de pan, etc.
Cuchara medidoraParaayar porciones pequeñas de ingredientes, como la medicación de sal, aceite, levadura, leche en polvo, etc. (un extremo es la cuccharakleuña y el othero es la grande)
GanchoPara enganchar la cucilla de mezcla en el fondo del pan o en el mango del baril de pan
Cuchilla de mezclaPara mezclar ingredientes
Barril de panPara sostener el pan
Mango de tapaPara poderla paertura de la tapa superior
Ventana de observaciónPara observar claramente el proceso entero de hacer pan
VentilaciónParadescendingar el gas producido en el proceso de hacer pan

5. CONTROL DE PANEL

Aicok MBF004 - CONTROL DE PANEL - 1

Funciones:

  1. "LCD"muestra "Menu No.", "Tiempo", "Indicador de selección de color de corteza y peso"e "Introducciones de paso"
  2. colobotón: para selectionar los-coloredes entre ligero, medio y oscuro que se muestran en la pantalla LCD en el modo de configuración, aplicable almodo de menu (Menu 1-9.16)
    • botón: paraaabustarelmenudelafunciordetardorreservado(Menu1-9.11-12.16)enelmodedeconfiguración,aumentado orminuyendoprogrésivamente el tiempo de retardo a un máximo de 15 horas; también se usa paraaabustarelMenu14.15.18.19,aurantando o disminuyendo el tiempo total.Presione elnotón y manténgalo presionado por un tiempo para ciclarrapidamente elhurstono disminución progresiva deltiempo retardo.
  3. botón: para selecciónar entre Menu 1 y Menu 19 que muestra en LCD en el modo de configuración. Puede elegir cualquier menu que necesite y el No. de menu selecciónada coincide con el menu correspondiente listado en el panel de control. Los detailles del modo de menu son los siguientes:
  4. botón: para selección entre 1.0LB/1.5LB/2.0LB que se muestra en LCD en el modo de configuración, aplicable al modo de menu (Menu 1-9.16).

  5. botón: para empezar, paugar o detener el precoo selecciónado de cocción en el modo de configuración. Presión corta: empezar y paugar; presiona el botón y mantenga 4segundos:parar.

6. ANTES DEL PRIMER USO

  1. Primero, saque la panificadora del paquete con suidado, retire todos los materiales de embalaje y verifique si todos accesos estan completeness.
  2. Retire el polvo acumulado en el paquete.
  3. Use un paño limpio para limpiar el barril de pan, la cucilla de mezcla y la superficie externa de la panificadora, el interior del barriles de capa antiadherente.

No use nigún estropajo o sustancia abrasiva en ninguna parte de laquina, como la lana de acero, etc.

  1. En el primer uso, pueda usar aceite de canola, mantequilla o margarina para engrasar el barril de pan e instalarlo girandolo en el sentido de las agujas del reloj. Luego enchufe, seleccione el modo de horneado y déjelo hornear durante aproximamente 10 instantos sin/agregar ningún ingrediente. El propósito es eliminar el olor del tubo de calor y el barril de pan.
  2. Desenchufe y espere hasta que el dispositivo se enfrie completeness. Limpie el barril de pan una vez más y deqe que seSEOque completeness.

Nota: habra un estallido de olor o humano en el primer uso, que es causado por la oxidacion a alta temperatura de lapellicula protectora en el tubo de calor, y ese es normal.

7. INSTRUCCIONES DE OPERACION

  1. Después de consultar las recetas relacionados, pueda elegir los pasos que se detallan a continuación:

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 1

  1. Alinee la cucilla de mezcla en la posicion semicircular del eje giratorio e instalela en el barril de pan.

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 2

  1. Ponga el agua o leche en primer.

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 3

  1. Si necesita poner huevo, reduce el agua o lecha en lacantidad equivalente al huevo.

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 4

  1. Ponga la sal en la esquina mas cercana del barril de pan.

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 5

  1. Ponga azucar en una eqquina del barril de

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 6

6.Agregue mantequilla o margarina.

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 7

  1. Ponga la harina yintaente cubrir lasuperficie total deagua

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 8

  1. Haga unapeguña marca con el dedo a un lugar de harina.

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 9

  1. Agregue la levadura en lamarca y asegurese que no entrecn contacto con agua.

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 10

  1. Coloque el barril de pan y voltee en direccion de las macenillas del reloj para cerrarlo con fuerza en lapanificadora.

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 11

Aicok MBF004 - INSTRUCCIONES DE OPERACION - 12

  1. Después de enchufar, el LCD va aitarian "Menu 1 Tiempo 3:11. Por favor, presione el boton de menu y oberve la pantalla. Sleccione el menu que quiera entre 1-19

  2. Después de selección ar menú, selección el color de la corteza según lo que necesse presionando si no selección, lo predeterminado es el color medio.

  3. SeLECTIONE el peso bajo en su receta presionando ; si no seleccione, lo predeterminado es 1.5LB.

  4. Si necesita reservar, presione + paraaabstur su tiempo reservado ( si no necesita reservar, pueda omitir este paso y simplemente presionar el botón de inicio).Por exemple.Si prepara los ingredientes a las 8:30pm y necesita que esté preparado a las 7:30am del día singular, eskaar, 11 horas despues, solamente necesitaaabstur el tiempo 11:00 en el LCD. Nota: Alutilizar laresherva,se recomienda noutilizar ningúningredientes procedero, como huevos, leche fresca,etc.

  5. Presione y la panificadora comenará a funciona y el tiempo de la pantalla LCD empezará aatar haciayers.

  6. Una vez que esté terminado 8 beeps sonar y el dispositivo va aentrar en el proceso de preservación de temperatura. El tiempo depreservación: 1 hora. Al terminar, el zumbador sonarán 3 veces Si no necesite conservar el calentimiento, simplemente presione _AP_S - P_E y elzumbador sonará una vez. El dispositivo determinará el trabajo y volverá al modo de menu original

  7. Abra la tapa y use los guantes de cocina para sacar el barril de pan. Revuelte ligeramente y vierta el pan o pastel. Luego saca la cucilla de mezcla con el gancho.

Nota:

Para hacer pan con frutas o neces, colóquelos en la caja de fruta con antipación. El programa se extendrá automatistically en la mesa para mezclar. La funciona solo aplican al menu "1-9.16".

8. DESCRIPCION DE FUNCION ESPECIAL

1. Función deresherva

  • La funciona es hacer coincidir el material por adelantado, establecer los parámetros functionales, establecer el punto de tiempo de laitters para completar la funciona, el máximo se possible configurar por 15 horas, el paso de ajuste de tiempo es de 10 instantos, esta funciona es adecuada para 1-9.11 -12.16-17.
  • La aplicación de esta función es laARRY: en la noche con la preparación de los ingredientes, y en lamania para completar la producción; exemple: a las 8:30 de la noche con la preparación de los ingredientes, esnecessary hacer unareshva a las 7:30 de lamania para cocinar, es decir, con 11 horas de intervalo, pueda configurar la hora en la LCD como 11:00.

  • Función de recordatorio del zumbador

  • Al presionarrialquier boton, suena una vez el zumbador y el zumbador emita un sonido cuando se presione cada una vez.

  • Durante el proceso de elaboración del pan, el zumbador emitirá 3 mensajes de sonido para recordarle que agregue fruta (this functionality solo se aplica al modo de menu 1-9.16).
  • Cuando el trabajo haya terminado, el zumbador emitirá un sonido continuo para recordarle que se haya terminado el trabajo. Cuando se completea el aislamento, el zumbadorará 3 timbras consecutivos para recordarle que termine la preservación del calor.
  • Cuando la temperatura está protegida y laquina es anormal, el zumbador suea 4 vezes continually para recordarle que laquina de pan está defectuosa.

  • Función de aislamento termico

  • Una vez que se complete la cocción, el zumbador emite 8 pitidos continuos y entra automatistically en el estado de conservación de calor para mantener la temperatura del pan durante 1 hora. En este momento, el LCD se muestra como "0:00" hasta la preservación del calor durante 1 hora. El zumbador emite3 pitidos continuos y la preservación del calor se ha terminado.

  • Función de memoria de corte de energia

  • En el proceso de fabricación del pan, el zócalo se extrajo sin cuidado, se necesita reemplazar el lugar de producción o la parada de energiaURT en el medio del camino. Cuando el tiempo no es más de 10-15 Minutes, el regenerador todas Podrá restuarar las conditiones de trabajo originales; no esnecessary presionar贯穿una tecla; si el tiempo de interrupción de potencia es de más de 10-15 Minutes, el panadero volverá al estado de inizio afterwards de la reconexión. La memoria no sera preservada.
  • Función de protección de temperatura
  • La produccion de bacterias de levadura o acido lactico requires a temperatura adecuada, que es demasiado alta o demasiado bajo para afectar su produccion, por lo que laquina ha establecido un programa de proteccion de alta temperatura para garantizar el exito de la produccion.
  • Cuando la temperatura de laquina es demasiado alta, la alarma automatica se做不到 como "HHH". El zumbador emite 4 pitidos continuos, y la OPPUNITY de pan prohíbe automatistically el trabajo. En este momento, solo se requiresla tecla "Iniciar / Detener / Parar" para retirar la alarma, y luigo volver a selecciónla cuando que se reduzca la temperatura.
  • Cuando la temperatura de laquina es demasiado bajo, la alarma se llama automatistically "LLL". El zumbador emite 4 pitidos continuos. La OPPUNITY de pan prohíbe automatistically el trabajo. En este momento, solo necesita presionar la tecla "Iniciar / Detener / Parar", y usar "Salteado" para hornear por 1-3关键时刻 y luego elegir nuevomente. Cuando el calentimiento es anormal o no se calienta, la alarma se做不到 automatistically como "E03" y el zumbador emite 4 pitidos continuos.

  • Si no pueda usar laquina de pan todo el tiempo, pueda haberlos algunos problemas en laquina de pan. ---Por favor,pongase en contacto con el service de AICOK.

  • Función de alarma anomal de laquina
  • Laquina de pan tiene la función de juicio automatico de laquina, como el circuito abierto del sensor de temperatura, el cortocircuito, etc.
  • Cuando el sensor de temperatura está en camino, la alarma se做不到amente automaticamente como "E00", y el zumbador emite 4 pitidos continuos.
  • Cuando el sensor de temperatura está cortocircuitado, la alarmase做不到 automatistically como "E01", y el zumbador emite 4 pitidos continuos..
  • Si"Thisuade,significaqueel sensorestafuera de serviceo.---- Porfavor,pongaseencontactoconelservicioalcliente de AICOK.
  1. Cada vez antes de limpiarla, desenchufe laquina yooter enfiar totalmente.

Aicok MBF004 - Función deresherva - 1

  1. Use un paño suave y humedo (aplicar un poco (liquido limpiador neutro) para limpiar la superficie y, a continuación, utilise un paño seco paraseque.No sumerja el equipo en el agua para evaporar el riesgo de descarga electrica

Aicok MBF004 - Función deresherva - 2

  1. No pinche laquina con un objeto aflido.

Aicok MBF004 - Función deresherva - 3

  1. Barril: por favor,正常使用 suave y humedo para limpiar. No正常使用 material duro (como cepillos de friction) para barrer para evaporar que se raye la superficie.

Aicok MBF004 - Función deresherva - 4

  1. La barra de agitacion: es dificil de sacar.
    Antes de proceder a su limpieza, vierta agua caliente en el cuerpo del barril de pan y sumergirlo. No utilise material de friccion para limpar para evaporar carral la capa antiadherente. Limpia todos los componentes e instalarlas en su posicion.

Después de limpieza, asegúrese de que todas las piezas estan Completely secas antes de guardarlasen un lugar fresco y seco.

  1. ANALYSIS Y SOLUCION DE LA AVERIA
NO.Problemas AnalisisSoluaciones
1Laquina no mezcla la harina ni funcionaSi ha enchufadoPresione "Inicio", va a funciona
Si ha elegido el modo de reserveSi en la噎a parpadaa: ", significa que ha empezado a trabajo
Componentes dafiadosLlevelo al departamento de service para reparar
2RuidoSi haydlebeen articulo duro en el barril de panRemueve el articuo antes delFuncionamente de laquina
Si ha colocado el barril de pan en la posccion correctaReinstale el barril de pan
3OlorSi el cablede alimentacionestá dañadoEvite que el cable de alimentacionentre en contacto con whomquier objeto catafactor
Si haydlebeen articulo sobre eltubo de calorRemueve los articulos del tubo de calor
4EI LED muestra "LLL"La temperatura interior está pordebrero de -10CMovero a un entomo de -10C-40C
5EI LED muestra "HHH"La temperatura interior es malsalta que 50CEnfiar con un ventilador o de formanatural a la temperatura ambiente
6El LED muestra "E00" o "E01"El sensor de temperatura está en cortocircuito y no funcionaDesenchue laquina, ypongac encontacto con el centro oficial delservicio de AICO
7El pan no es suficientemente cocidoEl pan está medio cocido Muy poca agua o la temperatura del agua desmasado alla
Porporción Incorrecta deingredientesMezole los ingredientles deforma razonable de acuerocon la "receta" recrendada
8Pan parte superiorse blanqueaMasa fermentada es demasiado grande,la parte superior no es fácil de horner.La ventana superior de laquina afecta el color.No deje que la受害者fermente demasiado tiempo.Si no es totalmente blanca oel pan no está bien hecho,esto es normal.
9El pan es dificil de sacarLa barra de agitaciónestá atascadaUtilizar un paillo de madera ode othero tipo de herramrientassuave para sacar.Tenga cuidadoque laproxima vez de usar,lemipleel orifcio de la barra de agitaciony eje al fondo.
El barril está deformadoLlevar al centro de service official.
10Volumen de pan esdemasiado grandedespués de lafermentationación opan agrío saborDormsiado ingrediento Dosis deauerdo a la recetaa
Temperatura de la habitaciónes demasiado alto,es el pande más de fermentadoEn verano,contolar la temperaturadel agua y reducir volumedevlavadura
Tiene demasiada aguaDosis de acueroa la recetaa
Tiene demasiada levaduraDosis de acueroa la recetaa

Note: la lista anterior es análisis de fallas comunes y soluciones, para otros problemas,onga en contacto con了我的 centro de servicios oficial o levevo a una suscursal de serviceo autorizzato por la compañero. No lo desmonte ni repare por si mesmo.

Chersutilisateurs,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Aicok

Modelo : MBF004

Categoría : Máquina de pan