ICR510 - Hierro BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ICR510 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICR510 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICR510 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO ICR510 BLACK & DECKER
INSTRUCCIONES ESPECIALES ❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 15 amperios y 120 voltios o uno de 7 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente) Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico. ❑ Siempre apague la plancha (vea la sección “Como usar”) antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo. ❑ No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha. ❑ Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso. ❑ No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha esté en funcionamiento.
Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté siendo usada cerca de los niños o por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaución al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente.10
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Boquilla de rociar
2. Tapa para llenar el tanque de agua
3. Selector de tejidos
5. Botón de emisión de vapor
6. Luz de funcionamiento y de apagado automático
7. Mango Comfort-Grip™
8. Botón de enrollar el cable
12. Botón de limpieza automática AUTO CLEAN
14. Canal para los botones
Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico. Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. Consejo: Para evitar daño a las prendas, si desconoce la fibra de cierto tejido, ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior.
LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Abra la tapa del orificio de llenado (A).
2. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta agua en
el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX en el tanque (B). No exceda el nivel de llenado.
3. Cierre la tapa del orificio de llenado.
Nota: Si tiene que agregar agua durante el proceso de planchado, desconecte la plancha y siga los pasos indicados arriba.
4. Enchufe la plancha. La luz verde indicadora de funcionamiento
se ilumina y permanece así mientras uno plancha (C). FUNCIONES ESPECIALES Apagado automático en tres posiciones
- Su plancha se apaga automáticamente si permanece inactiva sobre la suela o de lado durante 30 segundos. La plancha también se apaga si permanece inactiva verticalmente sobre el talón de descanso durante 8 minutos (D).
- La unidad produce cinco sonidos y la luz indicadora de apagado automático parpadea, indicando que la plancha se ha apagado.
- Gracias a un detector interno de movimiento, la plancha es activada y se calienta nuevamente en cuanto uno la levanta.
SISTEMA A PRUEBA DE GOTEO
El sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar la plancha a temperaturas bajas. 8 minutos 30 segundos
Símbolos Emisión de vapor Rocío Sistema de antigoteo
Tecnología Smart Steam™ El sistema Smart Steam™ produce la cantidad de vapor apropiado automáticamente según el tipo de tejido determinado. Una vez que uno ajusta la temperatura, el sistema Smart Steam™ detecta la temperatura programada y ajusta la emisión de vapor respectivamente. Emisión de vapor Apropiado para deshacer las arrugas persistentes.
1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado
MAX y ajuste el selector de tejidos entre el nivel 4 y 6, según el tejido de la prenda. Consulte la guía de tejidos debajo del talón de descanso de la plancha y lea la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido (E).
2. Asegúrese de que haya agua en el tanque. La emisión de vapor se
apaga automáticamente entre el nivel 0 y 3.
3. Para mejor rendimiento, presione el botón de emisión de vapor
en intervalos de 5 segundos (F).
4. Cuando termine de planchar, ajuste el selector de tejidos a la
posición “0” y desconecte la plancha. Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida o no en uso. Vapor vertical Utilice para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las cortinas.
1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX.
2. Cuelgue la prenda que desea vaporizar en un gancho. (Uno puede vaporizar las
cortinas una vez instaladas).
3. Ajuste el selector al nivel apropiado (entre el 4 y 6), según
4. Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido.
5. Hale el tejido con una mano y bombee el botón del vapor
con la otra, a medida pasa la plancha sobre la prenda (G). Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida pero no en uso.
Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas persistentes (H).
1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
2. Para el primer uso, bombee el botón
1. Ajuste el selector de tejidos a la posición entre el nivel 0 y 3 a
fin de planchar sin vapor (J). El sistema Smart Steam™ se apaga automáticamente.
2. Si desea planchar en seco a temperaturas más elevadas, vacíe el
tanque por completo para evitar la emisión de vapor. VACIADO DEL TANQUE (OPCIONAL) Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso.
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Abra la tapa del orificio de llenado del tanque.
3. Para vaciar el agua, sujete la plancha con la punta hacia abajo
sobre un lavabo. El agua sale a través del orificio de llenado (K). Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que se haya enfriado bien.
2. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua.
3. Aplique un detergente doméstico suave. Jamás utilice abrasivos, limpiadores fuertes,
vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rayar o decolorar la plancha.
4. Después de limpiar, planche a vapor sobre un paño viejo a fin de retirar cualquier
residuo acumulado en los orificios de vapor. SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO CLEAN
A fin de mantener los orificios de vapor libres de acumulaciones, siga las siguientes instrucciones por lo menos una vez al mes.
1. Llene el tanque de agua por debajo de la línea MAX. Enchufe la plancha.
2. Ajuste el selector de tejidos al nivel 6 y coloque la plancha sobre el talón de descanso.
Permita que la plancha se caliente.
3. Gire el selector de tejidos a la posición “0”, desconecte y sujete la plancha sobre un
lavabo con la suela orientada hacia abajo.
4. Presione y sostenga el botón de limpieza automática AUTO CLEAN
. Tenga cuidado del agua caliente y del vapor que emiten los orificios de vapor (L). Continúe sosteniendo el botón de limpieza automática AUTO CLEAN
hasta vaciar toda el agua. Si es necesario, mueva la plancha de lado a lado y de atrás para adelante.
5. Al terminar, suelte el botón, coloque la plancha sobre el talón de
descanso y enchúfela.
6. Permita que la plancha se caliente unos dos minutos hasta
secarse toda el agua sobrante.
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
1. Desconecte la plancha y espere que se enfríe.
2. Verifique que el selector de temperatura esté ajustado a la
3. Presione y sostenga el botón de enrollar el cable (M).
4. Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso
para evitar que la suela gotee.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
M¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserveelrecibooriginaldecompra.
- Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado. Esta garantía no cubre:
- Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
- Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
- Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
- Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
- Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
- Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
- Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
- Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?
- Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
19Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo. Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:
Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad
ManualFacil