BLACK & DECKER Impact IR3010 - Hierro

Impact IR3010 - Hierro BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Impact IR3010 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER Impact IR3010 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Impact IR3010 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Impact IR3010 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Impact IR3010 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO Impact IR3010 BLACK & DECKER

manual de uso y cuidado

Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat!

BLACK & DECKER Impact IR3010 - Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! - 1

Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:

  • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
  • Utilice solamente con el propósito para el que ha sido diseñado.
  • A fin de evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
  • La plancha siempre debe estar en la posición de temperatura mínima (MIN) antes de enchufar o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desenchufar la plancha del tomacorriente; sujete el enchufe y hale con cuidado.
  • No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Espere a que la plancha se enfrié por completo antes de almacenarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha cuando la almacene.
  • Siempre desenchufe la plancha del tomacorriente antes de llenar o vaciar el tanque de agua, limpiar y cuando no esté en uso.
  • No opere la plancha si se ha dejado caer, si muestra señales de otros daños a la plancha o a su cable o si está goteando. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desensamble ni trate de reparar la plancha; acuda a un representante de servicio calificado para que la examinen, reparen o ajusten, o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. El reensamblaje incorrecto podría ocasionar un riesgo de descarga eléctrica cuando el aparato sea utilizado.
  • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. No desatienda la plancha cuando esté enchufada o sobre la tabla de planchar.

  • Las partes metálicas calientes de este aparato, al igual que el agua caliente o el vapor pueden ocasionar quemaduras. En vista de que puede haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado al invertir una plancha de vapor o al bombear el botón de vapor. Evite los movimientos rápidos de la plancha para disminuir el goteo de agua caliente.

  • La plancha siempre debe ser utilizada y descansar sobre una superficie estable.
  • Cuando coloque la plancha sobre su talón de descanso, asegúrese de la superficie en la cual esté colocada sea estable.
  • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
  • Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

  • Para evitar sobrecarga del circuito, no haga funcionar una plancha en el mismo circuito que tenga conectado otro aparato de alta potencia en vatios.
  • Si es indispensable el uso de un cable de extensión, se debe utilizar uno con régimen nominal mínimo de 15 amperios. Los cables de menor amperaje pueden ocasionar un riesgo de incendio o descarga eléctrica debido a sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que no pueda ser halado o que nadie se tropiece.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

ENCHUFE POLARIZADO

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, con el propósito de evitar un daño, debe ser sustituido por personal calificado; en América Latina debe sustituirse por un centro de servicio autorizado.

CONOZCA SU PLANCHA IMPACT™

BLACK & DECKER Impact IR3010 - CONOZCA SU PLANCHA IMPACT™ - 1

text_image BLACK+DECKER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  1. Suela
  2. Boquilla de rocío
  3. Tapa del orificio de llenado
  4. Botón de potente disparo de vapor
  5. Luz indicadora de funcionamiento
  6. Cable giratorio de 360 grados
  7. Botón de rocío fino

BLACK & DECKER Impact IR3010 - CONOZCA SU PLANCHA IMPACT™ - 2

  1. Dial de control de temperatura variable

  2. Tanque de agua

  3. Talón de descanso

  4. Guía de ajustes de tejidos

  5. Selector de vapor variable con ajuste Auto Clean ™ (limpieza automática)

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

COMO USAR

Este producto es para uso doméstico solamente.

PRIMEROS PASOS

  • Retire todas las etiquetas y calcomanías adheridas al cuerpo, cable o suela de la plancha, la tira plástica alrededor del enchufe.
  • Retire y conserve la literatura.

LLENADO DEL TANQUE DE AGUA

  1. Con la plancha colocada con la suela sobre una superficie plana, abra la tapa del orificio de llenado. (A)
  2. Utilizando una taza de medir limpia, vierta agua de la llave regular en el orificio hasta alcanzar la marca del nivel "MAX" situada a un lado del tanque de agua. No

exceda el nivel de llenado. Ciere la tapa del orificio de llenado de forma segura.

BLACK & DECKER Impact IR3010 - LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - 1

Consejo: Esta plancha está diseñada para ser utilizada con agua regular de la llave. Una mezcla de 50% de agua de llave y 50% de agua destilada puede ser utilizada en áreas con agua muy dura para evitar acumulación. No es recomendado utilizar agua con perfume o aditivos aromáticos.

  1. Coloque la plancha sobre el talón de descanso.
  2. Para volver a llenar el tanque mientras plancha, desenchufe la plancha y siga el procedimiento que aparece anteriormente.

USO DE SU PLANCHA

  1. Enchufe la plancha a un tomacorriente. La luz roja indicadora de funcionamiento se iluminará en el mango para indicar que la plancha está encendida. Antes de comenzar a planchar, espere un minuto para que la plancha se caliente.
  2. Lea la etiqueta del fabricante del tejido para obtener información sobre el contenido del material y recomendaciones sobre el cuidado de la ropa y así ayudarle a seleccionar los ajustes de temperatura y de vapor correctos.
  3. Seleccione la temperatura de planchado girando el dial de control de temperatura variable al ajuste deseado. Permita que la plancha se caliente por aproximadamente 2 minutos para darle tiempo a alcanzar la temperatura seleccionada.

Consejo: Precaliente la plancha cuando se encuentre en el ajuste de planchar en seco (DRY IRON 📊), apagando la función de vapor.

Simplemente deslice el selector de vapor variable completamente hacia la izquierda. Esto controlará las salpicaduras y los goteos que podrían ocurrir mientras el agua se calienta a temperaturas suficientemente altas para producir vapor.

  1. Para planchar con vapor, deslice el selector de vapor variable a la posición de la cantidad de vapor deseado. Se recomienda que el vapor NO sea utilizado en los ajustes de temperaturas bajas. Pare obtener resultados óptimos, siga las instrucciones en la Guía de Ajustes en la página 15.
  2. Para planchar sin vapor (planchar en seco), no es necesario vaciar el tanque de agua. Simplemente deslice el selector de control variable completamente hacia la izquierda, a la posición de planchar en seco (Dry Iron 📁).
  3. Cuando termine de planchar, gire el selector de vapor a la posición de apagado/planchar en seco (Off/Dry Iron) y ajuste el dial de control de temperatura a la posición de temperatura mínima. Desenchufe la plancha del tomacorriente.
  4. Coloque la plancha en posición vertical sobre su talón de descanso y deje que se enfríe completamente antes de almacenarla.

GUÍA DE AJUSTES

Para mejores resultados, consulte las etiquetas del fabricante de la prenda a planchar para obtener las instrucciones recomendadas sobre el ajuste de temperatura y vapor adecuado a utilizar.

Número del ajusteNombre del ajusteDescripción del ajusteIconos
-- No PlancheBLACK & DECKER Impact IR3010 - GUÍA DE AJUSTES - 1
1 SintéticoTemperaturaBaja y Sin VaporBLACK & DECKER Impact IR3010 - GUÍA DE AJUSTES - 2
2 Nylon ySeda TemperaturaMediana y Sin VaporBLACK & DECKER Impact IR3010 - GUÍA DE AJUSTES - 3
3 PoliésterTemperaturaMediana y Vapor LigeroBLACK & DECKER Impact IR3010 - GUÍA DE AJUSTES - 4
4 MezclaTemperaturaAlta y Vapor MedianoBLACK & DECKER Impact IR3010 - GUÍA DE AJUSTES - 5
5LanaTemperatura Alta y Vapor PotenteBLACK & DECKER Impact IR3010 - GUÍA DE AJUSTES - 6
6Algodón y LinoHigh Heat and High SteamBLACK & DECKER Impact IR3010 - GUÍA DE AJUSTES - 7

CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Potente Disparo de Vapor

BLACK & DECKER Impact IR3010 - Potente Disparo de Vapor - 1

Presione el botón de potente disparo de vapor para generar vapor adicional momentáneamente. Utilice en tejidos aptos para vapor en la posición vertical u horizontal. Para el mejor desempeño, deje pasar varios segundos entre los disparos.

Rocío Fino

BLACK & DECKER Impact IR3010 - Rocío Fino - 1

Presione el botón de rocío fino para generar un rocío de agua ligero. El rocío fino es utilizado para humedecer las arrugas difíciles mientras se plancha en seco o a vapor. No utilice la función de rocío en la seda.

Apagado Automático de 3 Posiciones

BLACK & DECKER Impact IR3010 - Apagado Automático de 3 Posiciones - 1

Esta plancha cambiará automáticamente al modo de apagado automático y parará de calentar después de haberse dejado inactiva por 30 segundos sobre la suela o sobre un costado y 8 minutos sobre el talón de descanso. Cuando la plancha está en el modo de apagado automático, la luz roja en el mango parpadeará. Simplemente mueva la plancha para reanudar el proceso de planchado y la suela comenzará a calentar automáticamente a la temperatura seleccionada.

Planchado con Vapor Vertical

BLACK & DECKER Impact IR3010 - Planchado con Vapor Vertical - 1

La plancha puede ser utilizada sin una tabla de planchar como un vaporizador de prendas, sosteniendo la plancha con la suela en posición vertical. Elimine las arrugas de las cortinas y utilice para retoques pequeños en tejidos aptos para el vapor.

  1. Sigua las instrucciones de los pasos 1 a 4 en la sección de “Uso de su Plancha” en la página 14.
  2. Coloque su prenda en una percha y cuélguela en un lugar que no sea afectado por el vapor, tal como una barra de la ducha.
  3. Con una mano sujete la prenda estirada desde la base o el costado, teniendo cuidado de mantener su mano alejada del vapor. Sostenga la plancha precalentada con la otra mano.
  4. Coloque la suela aproximadamente a una pulgada de distancia del tejido y presione el botón de potente disparo de vapor en el mango. Deje pasar un intervalo de varios segundos entre cada disparo para evitar goteo de agua.

Consejo: Si ocurriera goteo de agua, esto significa que la plancha no está lo suficientemente caliente para generar vapor. Simplemente espere un minuto a que la pancha se vuelva a calentar y luego reanude el proceso de planchado al vapor.

  1. Cuando haya terminado de planchar al vapor, gire el selector de vapor a la posición de apagado/planchar en seco (Off/Dry Iron
    ) y ajuste el dial de control de temperatura a la posición de temperatura mínima. Desenchufe la plancha del tomacorriente.

BLACK & DECKER Impact IR3010 - Planchado con Vapor Vertical - 2

  1. Coloque la plancha en posición vertical sobre el talón de descanso y deje que se enfríe completamente antes de almacenarla.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, consulte a personal de servicio calificado.

SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO-CLEAN™

Utilice esta función para mantener la plancha libre de acumulación. Para resultados óptimos a través del tiempo, es recomendado limpiar su plancha cada 2 a 4 semanas o con más frecuencia en hogares con sistemas de agua más dura.

  1. Llene el tanque de agua por debajo de la línea de llenado MAX. Enchufe la plancha.
  2. Seleccione el ajuste Wool Fabric (tejido de lana) (número 5) en el dial de control SmartSteam™ y coloque la plancha en posición vertical sobre su talón de descanso mientras se precalienta.
  3. Permita que la plancha se caliente a la temperatura deseada por aproximadamente 2 minutos, luego gire el dial de control a la posición MIN y desenchufe la plancha del tomacorriente.
  4. Sostenga la plancha sobre un fregadero con la suela hacia abajo. Presione el botón de limpieza automática Auto-Clean™. Tenga cuidado ya que agua caliente y vapor saldrán por los orificios de la suela.
  5. Continúe oprimiendo el botón de limpieza automática Auto-Clean™ hasta que se vacíe toda el agua. Para ayudar el proceso, mueva la plancha de lado a lado y de adelante y hacia atrás.
  6. Cuando termine, suelte el botón de limpieza automática AutoClean™ y coloque la plancha en posición vertical sobre el talón de descanso. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de almacenarla.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES

  1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada y que se haya enfriado completamente.
  2. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave, humedecido. Agua y pequeñas cantidades de jabones suaves, tales como líquido de fregar, pueden ser utilizados. Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rayar o decolorar la plancha.
  3. Después de que la plancha se haya secado completamente, enciéndala y planche al vapor sobre un paño viejo. Esto ayudará a remover todo residuo acumulado en los orificios de vapor.
  4. Una vez que haya terminado con la limpieza, apague la plancha y permita que se enfríe bien antes de almacenarla.

ALMACENAMIENTO DE SU PLANCHA

  1. Verifique que la plancha esté ajustada a la posición de temperatura mínima y posición de vapor de planchar en seco (Dry Iron) y que se haya enfriado completamente.
  2. Vacíe el tanque de agua, abriendo la tapa del orificio de llenado e invirtiendo la plancha sobre un fregadero.
  3. Enrolle el cable holgadamente en torno al talón de descanso de la plancha.
  4. Siempre almacene la plancha en posición vertical sobre el talón de descanso a fin de evitar goteo de agua a través de la suela.

CONSEJOS Y TRUCOS PARA EL PLANCHADO

  • Esta plancha está diseñada para ser utilizada con agua de llave regular. Una mezcla de 50% de agua de llave y 50% de agua destilada puede ser utilizada en áreas con agua muy dura para reducir la acumulación de agua dura.
  • Si gotea agua, esto significa que la plancha no está lo suficientemente caliente para generar vapor. Espere un minuto para permitir que la plancha se vuelva a calentar y luego reanude el planchado. Use el ajuste de vapor de planchar en seco (Dry Iron) cuando vaya a planchar a temperaturas bajas.
  • Cuando los ajustes de temperaturas se cambian, deje que la plancha descanse alrededor de un minuto o dos, ya sea para cambiar a una temperatura más alta o más baja. Haga una prueba en la prenda, planchando un área pequeña que no sea visible para asegurarse de que la temperatura seleccionada es la correcta.
  • Para evitar marcas de plancha en su tejido, planche el tejido por la parte de adentro.
  • Para un desempeño óptimo, permita que la plancha descanse sobre su talón de descanso por aproximadamente dos minutos después de llenar el tanque, antes de comenzar el planchado.
  • Si no está seguro del tipo de tejido de la pieza que va a planchar, pruebe en un área pequeña (dentro del ruedo o una costura) antes de planchar la prenda o el tejido completo.
  • Cuando esté planchando una prenda de tejidos mezclados, seleccione el ajuste adecuado para el tejido más delicado.
  • Cuando esté planchando un tejido de material mezclado, tal como una camisa que tenga un 65% de algodón y 35% de poliéster, utilice el ajuste de tejidos mezclados (Blends)(número 2).
  • Si se viste con su ropa acabada de planchar, esto puede crear arrugas. Siempre permita que sus piezas se enfríen alrededor de 5 minutos después de terminar de planchar para permitir que el planchado se fije.

  • ¿Sabia usted que puede utilizar su plancha como un vaporizador de prendas para retoques? Consulte la sección de Planchado con Vapor Vertical para más detalles.

  • ¿Sabia usted que para mantener su plancha adecuadamente y obtener un desempeño óptimo a través del tiempo, esta plancha debe limpiarse por lo menos una vez al mes? Consulte la sección de Función de Limpieza Automática Auto-Clean™ para más detalles.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La plancha está enchufada pero la suela no está calentando.Existe un problema con la fuente de energía.Verifique que el enchufe esté insertado correctamente en el tomacorriente o trate de enchufar la plancha a un tomacorriente diferente.
No está saliendo suficiente cantidad de vapor o ningún vapor de la plancha.El ajuste de vapor está en la posición de planchar en seco/apagado (Dry Iron/off) o está ajustado muy bajo.Deslice el selector de vapor variable a la posición del nivel de vapor adecuado para el tejido a planchar.
No hay suficiente cantidad de agua en el tanque de agua.Siga las instrucciones bajo la sección de “Llenado del Tanque de Agua” y llene hasta la marca que indica el nivel MAX.
La plancha no está lo suficientemente caliente.Si la plancha no está precalentada completamente al ajuste deseado, la función de antigoteo impedirá que plancha genere vapor. Dele tiempo adicional a la plancha para que se caliente.
Está saliendo agua decolorada a través de los orificios y está manchando el tejido.Hay acumulación de residuos en la cavidad de la suela o en los orificios de la suela.Vacíe el tanque de agua después de cada uso y utilice la función de limpieza automática Auto-CleanTM para limpiar su plancha regularmente.
Se ha utilizdo agentes descalcificadores, perfumados o aditivos perfumados o con aroma.Utilice la función de limpieza automática Auto-CleanTM para limpiar su plancha y no de utilice agentes de descalcificadores ni aditivos perfumados o con aroma.
Uso de almidón. Siempre limpie su suela después de utilizar almidón y use la función de auto limpieza Auto-CleanTM para limpiar su plancha regularmente.
Agua destilada pura o agua suavizada está siendo utilizada.Utilice solamente agua de la llave que no ha sido tratada o una mezcla compuesta de mitad de agua de la llave y mitad de agua destilada. Utilice la función de limpieza automática Auto-CleanTM para limpiar su plancha regularmente.
La plancha está goteando o escupiendo.Demasiado uso del botón de potente disparo de vapor.Anada más tiempo entre cada intervalo de potente disparo de vapor para que la plancha vuelva a la temperatura deseada.
La plancha no está lo suficientemente caliente para producir vapor.Permita que la plancha se precaliente completamente mientras el selector de vapor se encuentra en la posición Dry Iron (planchar en seco).
Los ajustes de temperatura baja no están diseñados para ser utilizados con vapor. Suba la temperatura (si es adecuada para el tejido) o ajuste a la posición de planchar en seco (Dry Iron) y utilice la función de rocío fino para humedad adicional.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica.

Garantía limitada de 4 años

(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).

¿Qué cubre mi garantía?

- Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?

- Su garantía se extiende por 4 años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.

¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?

- Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica.

¿Cómo se puede obtener asistencia?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.

¿Qué no cubre mi garantía?

  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?

- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

(Válida sólo para México)

DURACIÓN

Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 4 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

  • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Requisitos para hacer válida la garantía
  • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

- Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

CUATRO AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

¿Qué cubre la garantía?

- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

- Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

- Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.

¿Cómo se puede obtener servicio?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Argentina

Atención al consumidor

0800 444 7296

Horario de atención:

Lunes a viernes de 9 a 13 hs

y de 14.30 a 17 hs.

email: servicios@spectrumbrands.com

Humboldt 2495 piso 3

Carrera 17 Número 89-40

Línea gratuita nacional

018000510012

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas

Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre

Mercedes Benz

200 mts norte y 50 mts este

San José, Costa Rica

Tel. (506) 2257-5716

Ecuador

Servicio Master

Dirección: Capitán Rafael

Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.

Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870

El Salvador

Sedeblack

Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa

No 2936

San Salvador, Depto. de San Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

Kinal

17 avenida 26-75, zona 11 Centro

comercial Novicentro,

Local 37 - Ciudad

Guatemala

Tel. (502)-2476-7367

Honduras

Serviteca

San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-

entre 11-12 Avenida

Honduras

Tel. (504) 2550-1074

México

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Centro comercial El dorado, Plaza

Dorado, Local 2.

Panama

Tel. (507) 392-6231

Perú

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Perú

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Prolongación Av. Rómulo

Betancourt

Zona Industrial de Herrera

Santo Domingo, República

Dominicana

Tel.: (809) 530-5409

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Código de fecha / Date Code / Le code de date:

1200 W 120 V \~ 60 Hz

Comercializado por:

SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO,

SA de C.V Autopista México Querétaro

No 3069-C Oficina 004

Colonia San Andrés

Atenco, Tlalnepantla

Estado de México,

C.P. 54040 Mexico.

Teléfono: (55) 5831-7070

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones

y Accesorios

01 800 714 2503

Importado y Distribuido por:

Autopista México Querétaro No 3069-C

Oficina 004

Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla

Estado de México, C.P. 54040

Mexico.

Para atención de garantía marque:

01 (800) 714 2503

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands En Chile,

Av. Del Valle 570, Ofic. 704

Ciudad Empresarial, Huechuraba

Santiago - Chile

Fono: (562) 2571 3700

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands Colombia S.A.

Carrera 17 No.89-40

Bogotá, Colombia

Línea de atención al cliente:

018000510012

BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Todas la demás marcas son Marcas Registradas de Spectrum Brands, Inc.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : Impact IR3010

Categoría : Hierro