BLACK & DECKER Impact IR3010 - Hierro

Impact IR3010 - Hierro BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Impact IR3010 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER Impact IR3010 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : Impact IR3010

Categoría : Hierro

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Impact IR3010 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Impact IR3010 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO Impact IR3010 BLACK & DECKER

  • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.12
  • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR El APARATO.• Utilice solamente con el propósito para el que ha sido diseñado.• A fin de evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido.• La plancha siempre debe estar en la posición de temperatura mínima (MIN) antes de enchufar o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desenchufar la plancha del tomacorriente; sujete el enchufe y hale con cuidado.• No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Espere a que la plancha se enfríe por completo antes de almacenarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha cuando la almacene.• Siempre desenchufe la plancha del tomacorriente antes de llenar o vaciar el tanque de agua, limpiar y cuando no esté en uso.• No opere la plancha si se ha dejado caer, si muestra señales de otros daños a la plancha o a su cable o si está goteando. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desensamble ni trate de reparar la plancha; acuda a un representante de servicio calificado para que la examinen, reparen o ajusten, o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. El reensamblaje incorrecto podría ocasionar un riesgo de descarga eléctrica cuando el aparato sea utilizado. • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. No desatienda la plancha cuando esté enchufada o sobre la tabla de planchar. • Las partes metálicas calientes de este aparato, al igual que el agua caliente o el vapor pueden ocasionar quemaduras. En vista de que puede haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado al invertir una plancha de vapor o al bombear el botón de vapor. Evite los movimientos rápidos de la plancha para disminuir el goteo de agua caliente.• La plancha siempre debe ser utilizada y descansar sobre una superficie estable.• Cuando coloque la plancha sobre su talón de descanso, asegúrese de la superficie en la cual esté colocada sea estable.• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.• Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.INSTRUCCIONES ESPECIALES• Para evitar sobrecarga del circuito, no haga funcionar una plancha en el mismo circuito que tenga conectado otro aparato de alta potencia en vatios.• Si es indispensable el uso de un cable de extensión, se debe utilizar uno con régimen nominal mínimo de 15 amperios. Los cables de menor amperaje pueden ocasionar un riesgo de incendio o descarga eléctrica debido a sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que no pueda ser halado o que nadie se tropiece.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADOEste aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.TORNILLO DE SEGURIDADAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, con el propósito de evitar un daño, debe ser sustituido por personal calificado; en América Latina debe sustituirse por un centro de servicio autorizado.13

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

3. Tapa del orificio de llenado

4. Botón de potente disparo de vapor

5. Luz indicadora de funcionamiento

6. Cable giratorio de 360 grados

7. Botón de rocío fino

10. Talón de descanso

11. Guía de ajustes de tejidos

(limpieza automática)14 COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS

  • Retire todas las etiquetas y calcomanías adheridas al cuerpo, cable o suela de la plancha, la tira plástica alrededor del enchufe.

1. Con la plancha colocada con la suela sobre una

superficie plana, abra la tapa del orificio de llenado. (A)

2. Utilizando una taza de medir limpia, vierta agua de la

llave regular en el orificio hasta alcanzar la marca del nivel “MAX” situada a un lado del tanque de agua. No exceda el nivel de llenado. Ciere la tapa del orificio de llenado de forma segura. Consejo: Esta plancha está diseñada para ser utilizada con agua regular de la llave. Una mezcla de 50% de agua de llave y 50% de agua destilada puede ser utilizada en áreas con agua muy dura para evitar acumulación. No es recomendado utilizar agua con perfume o aditivos aromáticos.

3. Coloque la plancha sobre el talón de descanso.

4. Para volver a llenar el tanque mientras plancha, desenchufe la

plancha y siga el procedimiento que aparece anteriormente.

1. Enchufe la plancha a un tomacorriente. La luz roja indicadora de

funcionamiento se iluminará en el mango para indicar que la plancha está encendida. Antes de comenzar a planchar, espere un minuto para que la plancha se caliente.

2. Lea la etiqueta del fabricante del tejido para obtener información sobre

el contenido del material y recomendaciones sobre el cuidado de la ropa y así ayudarle a seleccionar los ajustes de temperatura y de vapor correctos.

3. Seleccione la temperatura de planchado girando el dial de control

de temperatura variable al ajuste deseado. Permita que la plancha se caliente por aproximadamente 2 minutos para darle tiempo a alcanzar la temperatura seleccionada. Consejo: Precaliente la plancha cuando se encuentre en el ajuste de planchar en seco (DRY IRON ), apagando la función de vapor. Simplemente deslice el selector de vapor variable completamente hacia la izquierda. Esto controlará las salpicaduras y los goteos que podrían ocurrir mientras el agua se calienta a temperaturas suficientemente altas para producir vapor. A15

4. Para planchar con vapor, deslice el selector de vapor variable a la

posición de la cantidad de vapor deseado. Se recomienda que el vapor NO sea utilizado en los ajustes de temperaturas bajas. Pare obtener resultados óptimos, siga las instrucciones en la Guía de Ajustes en la página 15.

5. Para planchar sin vapor (planchar en seco), no es necesario vaciar el

tanque de agua. Simplemente deslice el selector de control variable completamente hacia la izquierda, a la posición de planchar en seco (Dry Iron

6. Cuando termine de planchar, gire el selector de vapor a la posición de

apagado/planchar en seco (Off/Dry Iron) y ajuste el dial de control de temperatura a la posición de temperatura mínima. Desenchufe la plancha del tomacorriente.

7. Coloque la plancha en posición vertical sobre su talón de descanso y

deje que se enfríe completamente antes de almacenarla.

Para mejores resultados, consulte las etiquetas del fabricante de la prenda a planchar para obtener las instrucciones recomendadas sobre el ajuste de temperatura y vapor adecuado a utilizar. Número del ajuste Nombre del ajuste Descripción del ajuste Iconos - - No Planche 1 Sintético Temperatura Baja y Sin Vapor

2 Nylon y Seda Temperatura Mediana y Sin Vapor

Potente Disparo de Vapor Presione el botón de potente disparo de vapor para generar vapor adicional momentáneamente. Utilice en tejidos aptos para vapor en la posición vertical u horizontal. Para el mejor desempeño, deje pasar varios segundos entre los disparos. Rocío Fino Presione el botón de rocío fino para generar un rocío de agua ligero. El rocío fino es utilizado para humedecer las arrugas difíciles mientras se plancha en seco o a vapor. No utilice la función de rocío en la seda. Apagado Automático de 3 Posiciones Esta plancha cambiará automáticamente al modo de apagado automático y parará de calentar después de haberse dejado inactiva por 30 segundos sobre la suela o sobre un costado y 8 minutos sobre el talón de descanso. Cuando la plancha está en el modo de apagado automático, la luz roja en el mango parpadeará. Simplemente mueva la plancha para reanudar el proceso de planchado y la suela comenzará a calentar automáticamente a la temperatura seleccionada. Planchado con Vapor Vertical La plancha puede ser utilizada sin una tabla de planchar como un vaporizador de prendas, sosteniendo la plancha con la suela en posición vertical. Elimine las arrugas de las cortinas y utilice para retoques pequeños en tejidos aptos para el vapor.

1. Sigua las instrucciones de los pasos 1 a 4 en la sección de “Uso de

su Plancha” en la página 14.

2. Coloque su prenda en una percha y cuélguela en un lugar que no

sea afectado por el vapor, tal como una barra de la ducha.

3. Con una mano sujete la prenda estirada desde la base o el costado,

teniendo cuidado de mantener su mano alejada del vapor. Sostenga la plancha precalentada con la otra mano.

4. Coloque la suela aproximadamente a una pulgada de distancia del

tejido y presione el botón de potente disparo de vapor en el mango. Deje pasar un intervalo de varios segundos entre cada disparo para evitar goteo de agua. Consejo: Si ocurriera goteo de agua, esto significa que la plancha no está lo suficientemente caliente para generar vapor. Simplemente espere un minuto a que la pancha se vuelva a calentar y luego reanude el proceso de planchado al vapor.

5. Cuando haya terminado de planchar al vapor, gire el selector de

vapor a la posición de apagado/planchar en seco (Off/Dry Iron ) y ajuste el dial de control de temperatura a la posición de temperatura mínima. Desenchufe la plancha del tomacorriente.

6. Coloque la plancha en posición vertical sobre el talón de descanso y

deje que se enfríe completamente antes de almacenarla.17

Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, consulte a personal de servicio calificado.

SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO-CLEAN™

Utilice esta función para mantener la plancha libre de acumulación. Para resultados óptimos a través del tiempo, es recomendado limpiar su plancha cada 2 a 4 semanas o con más frecuencia en hogares con sistemas de agua más dura.

1. Llene el tanque de agua por debajo de la línea de llenado MAX.

2. Seleccione el ajuste Wool Fabric (tejido de lana) (número 5) en

el dial de control SmartSteam™ y coloque la plancha en posición vertical sobre su talón de descanso mientras se precalienta.

3. Permita que la plancha se caliente a la temperatura deseada por

aproximadamente 2 minutos, luego gire el dial de control a la posición MIN y desenchufe la plancha del tomacorriente.

4. Sostenga la plancha sobre un fregadero con la suela hacia abajo.

Presione el botón de limpieza automática Auto-Clean™. Tenga cuidado ya que agua caliente y vapor saldrán por los orificios de la suela.

5. Continúe oprimiendo el botón de limpieza automática Auto-Clean™

hasta que se vacíe toda el agua. Para ayudar el proceso, mueva la plancha de lado a lado y de adelante y hacia atrás.

6. Cuando termine, suelte el botón de limpieza automática Auto-

Clean™ y coloque la plancha en posición vertical sobre el talón de descanso. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de almacenarla.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES

1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada y que se haya

enfriado completamente.

2. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave,

humedecido. Agua y pequeñas cantidades de jabones suaves, tales como líquido de fregar, pueden ser utilizados. Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rayar o decolorar la plancha.

3. Después de que la plancha se haya secado completamente,

enciéndala y planche al vapor sobre un paño viejo. Esto ayudará a remover todo residuo acumulado en los orificios de vapor.

4. Una vez que haya terminado con la limpieza, apague la plancha y

permita que se enfríe bien antes de almacenarla.18

ALMACENAMIENTO DE SU PLANCHA

1. Verifique que la plancha esté ajustada a la posición de temperatura

mínima y posición de vapor de planchar en seco (Dry Iron ) y que se haya enfriado completamente.

2. Vacíe el tanque de agua, abriendo la tapa del orificio de llenado e

invirtiendo la plancha sobre un fregadero.

3. Enrolle el cable holgadamente en torno al talón de descanso de la

4. Siempre almacene la plancha en posición vertical sobre el talón de

descanso a fin de evitar goteo de agua a través de la suela.

CONSEJOS Y TRUCOS PARA EL PLANCHADO

  • Esta plancha está diseñada para ser utilizada con agua de llave regular. Una mezcla de 50% de agua de llave y 50% de agua destilada puede ser utilizada en áreas con agua muy dura para reducir la acumulación de agua dura.
  • Si gotea agua, esto significa que la plancha no está lo suficientemente caliente para generar vapor. Espere un minuto para permitir que la plancha se vuelva a calentar y luego reanude el planchado. Use el ajuste de vapor de planchar en seco (Dry Iron ) cuando vaya a planchar a temperaturas bajas.
  • Cuando los ajustes de temperaturas se cambian, deje que la plancha descanse alrededor de un minuto o dos, ya sea para cambiar a una temperatura más alta o más baja. Haga una prueba en la prenda, planchando un área pequeña que no sea visible para asegurarse de que la temperatura seleccionada es la correcta.
  • Para evitar marcas de plancha en su tejido, planche el tejido por la parte de adentro.
  • Para un desempeño óptimo, permita que la plancha descanse sobre su talón de descanso por aproximadamente dos minutos después de llenar el tanque, antes de comenzar el planchado.
  • Si no está seguro del tipo de tejido de la pieza que va a planchar, pruebe en un área pequeña (dentro del ruedo o una costura) antes de planchar la prenda o el tejido completo.
  • Cuando esté planchando una prenda de tejidos mezclados, seleccione el ajuste adecuado para el tejido más delicado.
  • Cuando esté planchando un tejido de material mezclado, tal como una camisa que tenga un 65% de algodón y 35% de poliéster, utilice el ajuste de tejidos mezclados (Blends)(número 2).
  • Si se viste con su ropa acabada de planchar, esto puede crear arrugas. Siempre permita que sus piezas se enfríen alrededor de 5 minutos después de terminar de planchar para permitir que el planchado se fije.19
  • ¿Sabia usted que puede utilizar su plancha como un vaporizador de prendas para retoques? Consulte la sección de Planchado con Vapor Vertical para más detalles.
  • ¿Sabia usted que para mantener su plancha adecuadamente y obtener un desempeño óptimo a través del tiempo, esta plancha debe limpiarse por lo menos una vez al mes? Consulte la sección de Función de Limpieza Automática Auto-Clean™ para más detalles.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

La plancha está enchufada pero la suela no está calentando. Existe un problema con la fuente de energía. Verifique que el enchufe esté insertado correctamente en el tomacorriente o trate de enchufar la plancha a un tomacorriente diferente. No está saliendo suficiente cantidad de vapor o ningún vapor de la plancha. El ajuste de vapor está en la posición de planchar en seco/apagado (Dry Iron/off) o está ajustado muy bajo. Deslice el selector de vapor variable a la posición del nivel de vapor adecuado para el tejido a planchar. No hay suficiente cantidad de agua en el tanque de agua. Siga las instrucciones bajo la sección de “Llenado del Tanque de Agua” y llene hasta la marca que indica el nivel MAX. La plancha no está lo suficientemente caliente. Si la plancha no está precalentada completamente al ajuste deseado, la función de antigoteo impedirá que plancha genere vapor. Dele tiempo adicional a la plancha para que se caliente.20

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

Está saliendo agua decolorada a través de los orificios y está manchando el tejido. Hay acumulación de residuos en la cavidad de la suela o en los orificios de la suela. Vacíe el tanque de agua después de cada uso y utilice la función de limpieza automática Auto- Clean™ para limpiar su plancha regularmente. Se ha utilizdo agentes descalcificadores, perfumados o aditivos perfumados o con aroma. Utilice la función de limpieza automática Auto-Clean™ para limpiar su plancha y no de utilice agentes de descalcificadores ni aditivos perfumados o con aroma. Uso de almidón. Siempre limpie su suela después de utilizar almidón y use la función de auto limpieza Auto- Clean

para limpiar su plancha regularmente. Agua destilada pura o agua suavizada está siendo utilizada. Utilice solamente agua de la llave que no ha sido tratada o una mezcla compuesta de mitad de agua de la llave y mitad de agua destilada. Utilice la función de limpieza automática Auto-Clean™ para limpiar su plancha regularmente. La plancha está goteando o escupiendo. Demasiado uso del botón de potente disparo de vapor. Anada más tiempo entre cada intervalo de potente disparo de vapor para que la plancha vuelva a la temperatura deseada. La plancha no está lo suficientemente caliente para producir vapor. Permita que la plancha se precaliente completamente mientras el selector de vapor se encuentra en la posición Dry Iron (planchar en seco). Los ajustes de temperatura baja no están diseñados para ser utilizados con vapor. Suba la temperatura (si es adecuada para el tejido) o ajuste a la posición de planchar en seco (Dry Iron) y utilice la función de rocío fino para humedad adicional.21 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica. Garantía limitada de 4 años (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). ¿Qué cubre mi garantía?

  • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
  • Su garantía se extiende por 4 años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
  • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía?
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
  • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.22

(Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 4 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía?

  • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Requisitos para hacer válida la garantía
  • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía?
  • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.33 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. CUATRO AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía?
  • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
  • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
  • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
  • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.34 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Atención al consumidor