CM 945 PT - Maquina de cafe BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CM 945 PT BAUKNECHT en formato PDF.

📄 236 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BAUKNECHT CM 945 PT - page 83
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : CM 945 PT

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM 945 PT - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM 945 PT de la marca BAUKNECHT.

MANUAL DE USUARIO CM 945 PT BAUKNECHT

Su seguridad y la de los demás son sumamente importantes. El incumplimiento de las indicaciones puede provocar descargas eléctricas, lesiones graves, quemaduras, incendios y daños al aparato. Las advertencias más importantes están marcadas con estos símbolos. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos: PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidad motriz, sensorial o mental reducida ni carentes de experiencia o conocimientos, a menos que la persona responsable de su seguridad les enseñe a utilizarlo o supervise su uso. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Los niños no deberán encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén supervisados. No sumerja el aparato en agua. Este aparato es solo un electrodoméstico. No está diseñado para su uso en: áreas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas, por parte de clientes de hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales o en pensiones con desayuno. Si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, deben ser sustituidos solo por el servicio técnico para evitar riesgos. Solo para mercados europeos: Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años si son supervisados o reciben instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deberán encargarse de la limpieza y el mantenimiento salvo que tengan, al menos 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años. Este aparato lo pueden utilizar personas con capacidad motriz, sensorial o mental reducida, o que no poseen la experiencia y los conocimientos necesarios, siempre que lo utilicen bajo la supervisión de la persona responsable de su seguridad o reciban instrucciones sobre su uso y comprenden los peligros que implica. Los niños no deberán jugar con el aparato. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice y antes de realizar las tareas de limpieza. Las superficies marcadas con este símbolo se calientan durante el uso (el símbolo está presente solo en algunos modelos).85 Advertencias fundamentales para la seguridad ADVERTENCIA: Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico.

  • No está previsto el uso en: - cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo - agroturismo - hoteles, moteles y empresas de alojamiento - residencias con alquiler de habitaciones
  • El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo cual es necesario atenerse a las siguientes advertencias de seguridad: - no tocar el aparato con las manos mojadas; - no tocar la clavija con las manos mojadas; - asegurarse de que la toma de corriente utilizada siempre quede accesible; sólo de esta manera será posible desconectar la clavija rápidamente en caso de necesidad; - en caso de desperfectos, no intentar reparar el aparato. Apagar el aparato utilizando el interruptor general (A23), desconectar la clavija de la toma y llamar a la Asistencia Técnica.
  • Conservar el material del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido) fuera del alcance de los niños.
  • No permitir el uso del aparato a niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o personas faltas de experiencia y conocimiento del aparato, salvo bajo la estricta vigilancia e instrucción del responsable a cargo. Vigilar a los niños, asegurándose de que no jueguen con el aparato.
  • Peligro de quemaduras Este aparato produce agua caliente y durante el funcionamiento puede formar vapor de agua. Prevenir las salpicaduras de agua o vapor caliente. Utilizar los pomos o las manijas.
  • No aferrar la máquina de café extraída del mueble. No apoyarla encima objetos que contengan líquidos, materiales inflamables o corrosivos; utilizar el porta-accesorios para contener los utensilios necesarios para la preparación del café (por ejemplo, el medidor). No apoyar sobre el electrodoméstico objetos inestables o que por su tamaño puedan bloquear el movimiento.
  • No utilizar el electrodoméstico extraído de su compartimiento; esperar que el aparato se haya desactivado para extraerlo. Exceptuándose la regulación del molinillo, que se efectúa con la máquina extraída (ver el capítulo REGULACIÓN DEL MOLINILLO). Nota: Utilizar exclusivamente accesorios y repuestos originales o recomendados por el fabricante. Uso conforme al destino de uso Este aparato está construido para la preparación de café y para calentar bebidas. Cualquier otro uso debe considerarse inadecuado. Este aparato no es adecuado para el uso comercial. El fabricante no se hace responsable de daños derivados del uso inadecuado del aparato. Este aparato se puede instalar sobre un horno empotrado siempre que éste tenga un ventilador en su parte posterior (potencia máxima 3kW). Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Conservar las instrucciones con cuidado.
  • El incumplimiento de estas instrucciones puede originar lesiones personales y daños en el aparato. El fabricante no se hace responsable de daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones de uso. Nota: El aparato está dotado de ventilador de enfriamiento. El ventilador entra en funcionamiento cada vez que la máquina prepara café, vapor o agua caliente. A los pocos minutos, el ventilador se apaga automáticamente.Operaciones preliminares Inspección del aparato después del transporte Una vez desembalado el aparato, comprobar su integridad y la presencia de todos los accesorios. No utilizar el aparato en caso de daños evidentes. Dirigirse a la Asistencia Técnica. Instalación del aparato ADVERTENCIA:
  • El aparato debe ser instalado por un técnico cualificado según las normas locales vigentes (ver el capítulo INSTALACIÓN EMPOTRADA).
  • El material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) nunca debería dejarse al alcance de los niños.
  • No instalar el electrodoméstico en ambientes en los que la temperatura pueda llegar a 0°C.
  • Personalizar lo más pronto posible los valores de dureza del agua siguiendo las instrucciones del capítulo INSTALACIÓN EMPOTRADA. Conexión del aparato ADVERTENCIA: Asegurarse de que el valor de tensión indicado en la placa de identificación del aparato coincida con el valor de tensión de la red eléctrica. Conectar el aparato sólo a una toma de corriente instalada según las reglas, con una capacidad mínima de 10A y dotada de una conexión a tierra eficiente. En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, recurrir a un técnico cualificado para sustituir la toma por otra adecuada. Para cumplir con las normas de seguridad, es necesario utilizar un interruptor omnipolar con una separación mínima de 3 mm entre los contactos. No utilizar tomas múltiples ni prolongadores. ADVERTENCIA: Los dispositivos de desconexión de la red de alimentación deben ser conformes a las reglas de instalación nacionales. En caso de daños en la clavija o en el cable de alimentación, hacerlos sustituir exclusivamente a la asistencia técnica para prevenir cualquier riesgo.

Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con los desechos domésticos. Los aparatos que llevan este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2002/96/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos desguazados se deben eliminar separadamente de los desechos domésticos, entregándolos en centros autorizados. Con la eliminación reglamentaria del aparato se evitan daños medioambientales y riesgos sanitarios para las personas. Para más información sobre la eliminación del aparato, dirigirse a la administración municipal, a la oficina de eliminación de desechos o a la tienda donde se haya adquirido el aparato. Eliminación El aparato es conforme a las siguientes directivas CE:

  • Directiva Baja Tensión 2006/95/CE y posteriores enmiendas.
  • Directiva EMC 2004/108/CE y posteriores enmiendas. Los materiales y objetos destinados al contacto con alimentos son conformes a las prescripciones del reglamento europeo (CE) N°1935/2004. Declaración de conformidad CEVerificar las medidas mínimas necesarias para la correcta instalación del electrodoméstico. La máquina de café se debe instalar en una columna. La columna debe estar fijada firmemente a la pared con soportes. Atención:

Toda tarea de instalación o mantenimiento se debe ejecutar con el aparato desconectado de la red eléctrica.

  • Los muebles de la cocina en contacto directo con el aparato deben ser resistentes a las altas temperaturas (mín. 65°C).
  • Para asegurar una ventilación correcta, dejar una abertura sobre el fondo del mueble (ver las medidas en la figura). Medidas en mmColocar las guías sobre las superficies laterales del mueble, como muestra la figura. Fijar las guías con los tornillos en dotación, luego extraerlas por completo. Si la máquina de café se instala sobre un “calientaplatos”, utilizar la superficie superior de éste como referencia para instalar las guías. En tal caso no será necesaria la encimera de apoyo. Instalación empotrada

560 + 8 x 16 x 288 Fijar el cable de alimentación con el clip. El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la extracción del aparato del mueble durante la fase de llenado del depósito de granos de café. La conexión a tierra es obligatoria según la ley. La conexión eléctrica debe ser efectuada por un técnico cualificado según las instrucciones. Colocar el electrodoméstico sobre las guías asegurándo de que los pernos queden bien introducidos en sus alojamientos al fijarlo con los tornillos en dotación. Si es necesario corregir la alineación del aparato, colocar los espaciadores en dotación debajo o a los costados del soporte. x 1 x 4 x 4 560 + 1 mm89 Aparato Consultar la imagen A en la página 4. A1 Bandeja para las tazas A2 Puerta de servicio A3 Conducto del café A4 Contenedor de residuos de café A5 Infusor A6 Luces de la bandeja de las tazas A7 Tecla encendido/stand-by A8 Panel de control A9 Conector IEC A10 Boquilla de agua caliente y vapor A11 Bandeja portaobjetos A12 Depósito del agua A13 Erogador de café (de altura regulable) A14 Bandeja de goteo A15 Tapa del contenedor de granos A16 Contenedor de granos A17 Pomo de ajuste del grado de molido A18 Puerta del embudo de café molido A19 Medidor A20 Alojamiento del medidor A21 Embudo para la introducción del café molido A22 Cable de alimentación A23 Interruptor general ON/OFF Panel de mandos Consultar la imagen B en la página 4. Nota: Para activar los iconos es suficiente un leve toque. B1 Display: guía al usuario durante el uso del aparato. B2 Icono MENU para activar o desactivar el ajuste de los parámetros del menú. B3 Icono para seleccionar el gusto del café. B4 Icono para seleccionar el tipo de café deseado (taza espresso, taza pequeña, taza mediana, taza grande, taza alta). B5-B6 Icono para desplazarse hacia adelante o atrás por las opciones del menú. B7 Icono para confirmar la opción seleccionada. B8 Icono para suministrar una taza de café. B9 Icono para suministrar dos tazas de café. B10 Icono para suministrar un capuchino. B11 Icono para suministrar agua caliente. Contenedor de leche y accesorios Consultar la imagen C en la página 4. C1 Cursor de batido de la leche C2 Empuñadura del contenedor de la leche C3 Tecla CLEAN C4 Tubo de aspiración de la leche C5 Tubo de suministro de leche con espuma C6 Dispositivo de batido de la leche C7 Erogador de agua caliente Descripción del aparato Tensión:: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Consumo de potencia: 1350W Presión: 15 bar Capacidad del depósito del agua: 1.8 litros Medidas (A x H x P): 595 x 455 x 398 mm Peso: 26 kg Datos técnicos• La máquina ha sido probada en fábrica con café. Por lo tanto, es normal que en el molinillo quede algún resto de café.

  • Personalizar lo más pronto posible los valores de dureza del agua siguiendo las instrucciones del apartado Programación de la dureza del agua.

1. Conecte el aparato a la red eléctrica y sitúe el interruptor general (A23) en la posición I.

2. El aparato muestra “fill tank” (llenar el depósito) en varios idiomas. Saque el depósito de agua (fig. 4), enjuáguelo y

llénelo con agua fresca sin que supere la línea MAX. Vuelva a colocarlo y empújelo completamente hasta el tope.

3. Elija el idioma (los idiomas van pasando a intervalos de 3 segundos): Cuando aparece el mensaje “press

to TO INSTALL ENGLISH” (Pulse para seleccionar el Inglés), pulse (B7) (fig. 3) durante 3 segundos hasta que aparezca ENGLISH INSTALLED (Inglés instalado). Si selecciona el idioma equivocado, siga las instrucciones del apartado “Selección del idioma”. Si no está disponible su idioma, seleccione uno de los idiomas mostrados (estas instrucciones corresponden al inglés). Siga las instrucciones mostradas.

4. Coloque una taza debajo de la salida del agua caliente (fig. 5). Si la boquilla de agua caliente no está colocada, el

aparato muestra INSERTAR BOQUILLA DE AGUA CALIENTE. Coloque la boquilla como se muestra en la figura

6. La máquina muestra AGUA CALIENTE PULSAR

. Pulse (B7), sale un poco de agua de la boquilla.

5. La máquina indica APAGADO... ESPERE POR FAVOR... y se apaga.

6. Extraer el electrodoméstico tirando hacia fuera, utilizando las manijas (Figura 7); abrir la tapa, llenar el contenedor de café en grano, cerrar la tapa y empujar el electrodoméstico hacia el interior. Ahora la máquina de café está lista para el uso normal. ADVERTENCIA: No introducir café premolido, café liofilizado, granos caramelados u objetos que puedan dañar la máquina. Nota:

  • Al primer uso, es necesario preparar 4-5 cafés y 4-5 capuchinos para obtener un buen resultado.
  • Cada vez que se apague mediante el interruptor ON/OFF principal (A23), el electrodoméstico dará inicio a un AUTODIAGNÓSTICO para luego apagarse; para encenderlo nuevamente pulsar la tecla (A7) encendido/stand-by (Figura 1). Antes de poner el aparato en funcionamiento

A cada encendido del aparato, se ejecuta automáticamente un ciclo de precalentamiento y aclarado que no se puede interrumpir. El aparato estará listo para el uso sólo después de la ejecución de este ciclo. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras, Durante el aclarado, del erogador de café sale un poco de agua caliente. Para encender el aparato, pulsar la tecla (A7) encendido/stand-by (Figura 1): en el display aparece el mensaje CALENTANDO... ESPERE POR FAVOR... Terminado el calentamiento, el aparato muestra el mensaje: ACLARADO. El aparato estará a la temperatura adecuada cuando en el display aparezca el mensaje TAZA MEDIANA SABOR NORMAL. Encendido y precalentamiento91

1. La máquina se suministra ajustada de fábrica para suministrar café con gusto normal. Es posible programar la

preparación con gusto extraligero, ligero, normal, fuerte o extrafuerte, con la opción del café premolido. Para elegir el gusto deseado, pulsar varias veces el icono (B3) (Figura 8): el gusto deseado del café aparece en el display. 2. Poner debajo de los picos del erogador una taza, si se desea 1 café, (Figura 9) o 2 tazas, para 2 cafés (Figura 9). Para obtener una mejor crema, acercar lo máximo posible el erogador de café a las tazas, bajándolo (Figura 10).

(B4) (Figura 11) para seleccionar el tipo de café deseado: taza espresso, taza pequeña, taza mediana, taza grande, taza alta. Pulsar el icono (B8) (Figura 12) si se desea preparar un café; para 2 cafés pulsar el icono (B9) (Figura 13). La máquina muele los granos y suministra el café en la taza. Una vez obtenida la cantidad de café programada, la máquina detiene el suministro automáticamente y expulsa la pastilla de café usada en el contenedor de residuos.

4. A los pocos segundos, la máquina está nuevamente lista para el uso.

5. Para apagar la máquina, pulsar la tecla (A7) encendido/stand-by (Figura 1). (Antes de apagarse, la máquina ejecuta

automáticamente un aclarado: tener cuidado para no quemarse). Nota:

  • Si el café sale en gotas o directamente no sale, ver el capítulo REGULACIÓN DEL MOLINILLO.
  • Si el café sale demasiado rápidamente y la crema no es satisfactoria, ver el capítulo REGULACIÓN DEL MOLINILLO.
  • Consejos para obtener café más caliente: - seguir las instrucciones del capítulo MODIFICACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL MENÚ, función Aclarado; - no utilizar tazas demasiado gruesas, ya que absorben demasiado calor, a no ser que estén precalentadas; - utilizar tazas precalentadas con agua caliente.
  • En cualquier momento es posible interrumpir el suministro de café pulsando el icono seleccionado anteriormente.
  • Terminado el suministro si se desea aumentar la cantidad de café en la taza (en un plazo de 3 segundos desde el fin del suministro) hay que pulsar de manera prolongada el mismo icono que se seleccionó anteriormente.
  • Cuando en el display aparezca el mensaje RELLENAR DEPÓSITO es necesario llenar el depósito del agua; en caso contrario, la máquina no suministrará más café. (Es normal que quede un residuo de agua en el depósito.)
  • Cada 14 cafés únicos (o 7 dobles), aparece el mensaje ¡VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ !. Para la limpieza, abrir la puerta de servicio en la parte delantera tirando del erogador (Figura 16), extraer la bandeja de goteo (Figura

Para la limpieza siempre hay que extraer completamente la bandeja de goteo.

  • Cuando se extrae la bandeja de goteo es OBLIGATORIO vaciar el contenedor de los residuos de café. La omisión de esta operación puede causar el atasco de la máquina.
  • Durante el suministro de café nunca se debe extraer el depósito del agua. Si se extrae el depósito, la máquina no puede hacer el café y aparece el mensaje: ¡MOLIDO DEMAS. FINO, MOLIDO REGULAR MOLINILLO ! PULSAR ‘OK’ y luego RELLENAR DEPÓSITO. Verificar el nivel del agua en el depósito y reintroducirlo. Para reiniciar la máquina es necesario que esté puesto el erogador de agua (Figura 6); Pulsar (B7) el display indica AGUA CALIENTE PULSAR ‘OK’. Pulsar (B7) en un plazo de pocos segundos y dejar fluir el agua por el erogador unos 30 segundos. Terminado el suministro, el aparato vuelve a visualizar automáticamente las modalidades básicas programadas.
  • La máquina puede requerir varias repeticiones de la operación hasta eliminar el aire del circuito hídrico por completo.
  • Si la operación no se ejecuta de modo correcto o si la máquina se apaga, el display podría volver a mostrar las modalidades básicas programadas aunque el problema no esté resuelto. Preparación del café (utilizando café en grano)92 La máquina se suministra programada de fábrica para suministrar automáticamente las siguientes cantidades de café:
  • Taza alta. Para modificar y programar la cantidad de café deseada, por ejemplo del café espresso:
  • Pulsar varias veces el icono (B4) hasta que el display indique TAZA ESPRESSO.
  • Mantener pulsado el icono (B8) hasta que el display indique PROGRAME CANTIDAD. Mientras tanto, la máquina suministra café.
  • Pulsar nuevamente el icono (B8) para interrumpir el suministro y memorizar la nueva cantidad de café programada. La máquina se reprograma según la nueva configuración y queda lista para el uso. Es posible modificar la cantidad de café a taza pequeña, taza mediana, taza grande y taza alta. Nota: Pulsando el icono (B9) se suministra una cantidad de café doble respecto de la programada anteriormente con el icono (B8). Para volver al ajuste original de la máquina, ver el apartado Restablecimiento del ajuste de fábrica (reset). Modificación de la cantidad de café en la taza El molinillo no requiere ajustes porque se suministra preajustado de fábrica; sin embargo, si el suministro es demasiado rápido o demasiado lento (en gotas), es necesario corregir el grado de molido con el pomo de regulación (Figura 14). ADVERTENCIA: El pomo de regulación se debe girar sólo mientras esté en funcionamiento el molinillo de café. Para obtener un suministro más lento y mejorar el aspecto de la crema, girar el pomo una posición hacia la izquierda (=café molido más fino). Para obtener un suministro más rápido (no en gotas), girar el pomo una posición hacia la derecha (=café molido más grueso). Regulación del molinillo
  • Pulsar el icono (B3) (Figura 8) y seleccionar la función café molido.
  • Extraer el aparato tirando hacia fuera, por medio de las manijas (Figura 7).
  • Levantar la tapa por el centro e introducir en el embudo una medida de café premolido (Figura 18); empujar el electrodoméstico hacia dentro y seguir las instrucciones del capítulo PREPARACIÓN DEL CAFÉ (UTILIZANDO CAFÉ EN GRANO). Nota: Es posible preparar un solo café, pulsando el icono (B8) (Figura 12).
  • Si después de hacer funcionar la máquina con café premolido se desea volver a utilizar café en grano, es necesario desactivar la función de café premolido pulsando nuevamente el icono (B3) (Figura 8). Nota:
  • No introducir nunca café premolido en la máquina apagada, para evitar que se disperse en el interior de la máquina.
  • No introducir nunca más de una medida de café; en caso contrario, la máquina no prepara el café.
  • Utilizar sólo el medidor.
  • Introducir en el embudo sólo café premolido para máquinas de café espresso.
  • Si se vierte más de una medida de café molido y el embudo se atasca, utilizar un cuchillo para hacer bajar el café (Figura 20), quitarlo y limpiar el infusor y la máquina siguiendo las instrucciones del apartado Limpieza del infusor. Preparación de café espresso con café molido (en lugar en grano)Suministro de agua caliente
  • Comprobar siempre que la máquina esté lista para el uso.
  • Asegurarse de que el erogador de agua esté enganchado en la boquilla (Figura 6).
  • Colocar un recipiente debajo del erogador.
  • Pulse el botón (B11), la pantalla muestra HOT WATER PRESS OK (Para agua caliente, pulse OK), pulse (B7) para confirmar. La máquina muestra el mensaje AGUA CALIENTE y el agua caliente sale del erogador y llena el recipiente subyacente (no suministrar agua caliente más de 2 minutos seguidos). Para interrumpir, pulsar el icono (B11). La máquina interrumpe el suministro una vez alcanzada la cantidad programada. Preparación del capuchino
  • Seleccionar el gusto del café que se desee utilizar para preparar el capuchino, pulsando el icono (B3).
  • Quitar la tapa del contenedor de la leche.
  • Llenar el contenedor con aproximadamente 100 gramos de leche por cada capuchino que se desee preparar (Figura 22), sin superar el nivel MAX (correspondiente a 750ml aprox.) impreso en el contenedor. Utilizar en lo posible leche total o parcialmente desnatada a temperatura de frigorífico (aprox. 5°C).
  • Comprobar que el tubo de aspiración esté bien introducido en la goma (Figura 23) y colocar la tapa del contenedor de la leche.
  • Poner el cursor de batido de la leche (C1) entre las marcas de CAPUCHINO y CAFÉ CON LECHE impresas en la tapa del contenedor de la leche. Es posible regular la cantidad de espuma: desplazando el regulador hacia la marca de CAFÉ CON LECHE se obtiene una espuma más densa; desplazando el regulador hacia la marca de CAPUCHINO se obtiene una espuma menos densa A. SIN espuma B. Espuma menos densa C. Cursor D. Espuma más densa
  • Sacar el erogador de agua caliente (Figura 6) y enganchar el contenedor de leche en la boquilla (Figura 24).
  • Mueva la boquilla de la leche como se describe anteriormente y coloque una taza lo suficientemente grande debajo de la boquilla de salida del café y la boquilla de la leche.
  • Pulsar el icono (B10). La máquina muestra el mensaje CAPUCHINO y a los pocos segundos la leche con espuma sale por el tubo de suministro de leche y llena la taza subyacente. (La salida de leche se interrumpe automáticamente.)
  • La máquina suministra el café.
  • El capuchino está listo: azucarar a gusto y, si se desea, espolvorear con un poco de cacao en polvo.
  • Durante la preparación del capuchino es posible interrumpir la salida de la leche con espuma o del café, pulsando el icono (B10).
  • Para garantizar la limpieza e higiene total del batidor de leche, después de preparar los capuchinos, limpiar los conductos internos de la tapa del contenedor de la leche. En el display parpadea el mensaje PULSE EL BOTÓN CLEAN: - poner un recipiente debajo del tubo de suministro de leche (Figura 25); - pulsar al menos 8 segundos la tecla CLEAN (C3) situada en la tapa (Figura 25) para activar la función de limpieza. La máquina muestra el mensaje LIMPIEZA y una barra progresiva debajo. No soltar la tecla CLEAN mientras la barra no esté completa y la limpieza no haya terminado. Al soltar la tecla CLEAN la función se interrumpe. Terminada la limpieza, desenganchar el contenedor de la leche y guardarlo en el frigorífico. No dejar la leche fuera del frigorífico más de 15 minutos.
  • Para modificar la cantidad de café o de leche con espuma automáticamente, seguir las instrucciones del capítulo MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE LECHE Y DE CAFÉ PARA EL CAPUCHINO. Modificación de la cantidad de leche y de café para el capuchino La máquina se suministra programada de fábrica para suministrar automáticamente un capuchino estándar. Para modificar esta cantidad:
  • Llenar el contenedor con leche hasta el nivel máximo.
  • Mantener pulsado el icono (B10) hasta que aparezca el mensaje PROGRAME CANTIDAD LECHE PARA CAPUCHINO. Mientras tanto, la máquina suministra leche.
  • Pulsar nuevamente el icono (B10) para interrumpir el suministro y memorizar la nueva cantidad de leche programada.
  • A los pocos segundos, la máquina comienza a suministrar café y aparece el mensaje PROGRAME CANTIDAD CAFÉ PARA CAPUCHINO.
  • Pulsar nuevamente el icono (B10) para interrumpir el suministro y memorizar la nueva cantidad de café programada. La máquina se reprograma según la nueva configuración y queda lista para el uso. Modificación y configuración de los parámetros del menú Cuando la máquina está lista para el uso, desde el menú es posible ajustar los siguientes parámetros o funciones:
  • SALIRSelección del idioma Si se desea cambiar de idioma de visualización:
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) para seleccionar la función IDIOMA.
  • Pulsar el icono (B7).
  • Pulsar los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina muestre el idioma deseado.
  • Pulsar el icono (B7) para confirmar.
  • Pulsar el icono MENU (B2) para salir del menú. Aclarado Esta función sirve para obtener un café más caliente. Proceder de la siguiente manera:
  • Para preparar una taza pequeña de café (menos de 60 cm3) con la máquina recién encendida, precalentar la taza con el agua caliente del aclarado.
  • Si han pasado 2-3 minutos desde el último café, antes de preparar otro es necesario aclarar el infusor, pulsando el icono MENU (B2) para entrar en el menú; en el display aparece ACLARADO. Pulsar (B7). El display indica OK PARA CONFIRMAR. Pulsar de nuevo el icono (B7). Dejar fluir el agua a la bandeja de goteo o utilizar esta agua para llenar (y vaciar) la taza que se utilizará para el café, con el propósito de calentarla. Modificación de la duración del encendido La máquina se suministra programada de fábrica para apagarse automáticamente a los 30 minutos del último uso. Para modificar este tiempo (máx. 120 min.):
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina indique APAGADO AUTO.
  • Pulsar (B7) para confirmar.
  • Pulsar los iconos (B5) y (B6) para ajustar el tiempo después del cual el aparato se debe apagar (30 minutos, 1 hora, 2 horas).
  • Pulsar (B7) para confirmar.
  • Pulsar el icono MENU (B2) para salir. Ajuste del reloj
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina indique FIJAR LA HORA.
  • Para ajustar la hora, utilizar los iconos (B5) y (B6) y pulsar (B7) para confirmar.
  • Para ajustar los minutos, utilizar los iconos (B5) y (B6) y pulsar (B7) para confirmar.
  • Pulsar el icono MENU (B2) para salir del menú. Ajuste de la hora de encendido automático Esta función permite programar la hora en que la máquina se encenderá automáticamente.
  • Asegurarse de haber ajustado el reloj de la máquina.
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina indique AUTOENCENDIDO.
  • Aparece el mensaje: ¿ACTIVAR AUTOENCENDIDO?.
  • Pulsar (B7) para confirmar.
  • Para ajustar la hora de encendido automático, utilizar los iconos (B5) y (B6) y pulsar (B7) para confirmar.
  • Para ajustar los minutos, utilizar los iconos (B5) y (B6) y pulsar (B7) para confirmar.
  • Pulsar (B7), el display indica AUTOENCENDIDO ACTIVADO. Modificación de la temperatura del café Para modificar la temperatura del café:
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina indique TEMPERATURA CAFÉ.
  • Utilizar los iconos (B5) y (B6) para seleccionar la temperatura del café deseada: baja, media, alta. 95• Pulsar (B7) para confirmar la temperatura elegida.
  • Pulsar el icono MENU (B2) para salir del menú. Programación de la dureza del agua Si se quiere, es posible prolongar el período de funcionamiento y reducir la frecuencia de la operación de descalcificación programando la máquina según el contenido real de cal. Proceder de la siguiente manera:
  • Retirar del envase la tira reactiva “Total hardness test” (adjunta a la página 2) y dejarla totalmente sumergida en el agua unos segundos. Extraerla y esperar unos 30 segundos (hasta que cambie de color y se formen cuadraditos rojos).
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina indique DUREZA DEL AGUA.
  • Pulsar los iconos (B5) y (B6) hasta seleccionar el número de puntos equivalente al número de cuadraditos rojos formados en la tira reactiva (por ejemplo, si en la tira reactiva se han formado 3 cuadraditos rojos, seleccionar
  • Pulsar (B7) para confirmar el dato. Ahora la máquina está programada para descalcificar cuando sea necesario.
  • Pulsar el icono (B2) para salir. Descalcificación ADVERTENCIA: El descalcificador contiene ácidos. Observar las advertencias de seguridad del fabricante que figuran en el contenedor del descalcificador. Nota: Utilizar exclusivamente el descalcificador recomendado por el fabricante. En caso contrario, la garantía no es válida. La garantía pierde vigencia si la descalcificación no se realiza regularmente. Cuando aparezca el mensaje DESCALCIFICACIÓN, será el momento de efectuar la descalcificación. Para ello:
  • Comprobar que la máquina esté lista para el uso.
  • Enganchar el erogador de agua (C7) en la boquilla (A10).
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina indique DESCALCIFICACIÓN.
  • Pulsar (B7), la máquina indica DESCALCIFICACIÓN OK PARA CONFIRMAR.

Vacíe el depósito de agua y vierta el contenido del descalcificador, siguiendo las instrucciones del fabricante. Coloque el recipiente con capacidad para aproximadamente 2 litros, debajo de la salida del agua caliente.

  • Pulsar (B7); la solución descalcificadora sale del erogador de agua caliente y empieza a llenar el recipiente. La máquina muestra el mensaje DESCALCIFICANDO.
  • El programa de descalcificación ejecuta automáticamente una serie de suministros y pausas.
  • A los 30 minutos, la máquina muestra el mensaje ACLARADO RELLENAR DEPÓSITO.
  • Vaciar el depósito del agua, aclararlo para eliminar los residuos de descalcificador y llenarlo con agua limpia.
  • Reintroducir el depósito lleno de agua limpia. El display indica ACLARADO PULSAR ‘OK’.

Pulse de nuevo (B7). Sale agua caliente de la boquilla, se llena el recipiente y aparece el mensaje ENJUAGANDO, ESPERE.

  • Esperar el mensaje ACLARADO COMPLETO PULSAR ‘OK’.

Pulse (B7). La pantalla muestra el mensaje DESCALCIFICACIÓN TERMINADA. El aparato se apaga automáticamente. Vuelva a llenar el depósito con agua limpia.

  • El programa de descalcificación ha terminado y la máquina está lista para seguir preparando cafés. Nota: Si la descalcificación se interrumpe antes de terminar, es necesario volver a comenzar desde el principio. Nota: LA GARANTÍA PIERDE VIGENCIA SI LA DESCALCIFICACIÓN NO SE REALIZA REGULARMENTE. Restablecimiento del ajuste de fábrica (reset) Para restablecer los ajustes originales de la máquina:
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina indique RESET.
  • Pulsar (B7), la máquina indica OK PARA CONFIRMAR.
  • Pulsar (B7) para restablecer los ajustes de fábrica. Ahorro de energía
  • Pulse el icono (B2) para entrar en el menú de ajustes.
  • Pulse los iconos (B5) y (B6) hasta que aparezca AHORRO DE ENERGÍA.
  • Pulse el icono (B7), se muestra ¿DESACTIVAR? O ¿ACTIVAR? si la función ya está desactivada.
  • Pulse el icono (B7) para activar o desactivar la función, o bien, el icono (B2) para salir del menú. 96Estadísticas Con esta función se visualizan los datos estadísticos de la máquina. Para ello:
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina indique ESTADÍSTICA.
  • Utilizar los iconos (B5) y (B6) para verificar: - cuántos cafés y capuchinos se han suministrado; - cuántas descalcificaciones se han efectuado; - cuántos litros de agua se han suministrado en total.
  • Pulsar el icono MENU (B2) para salir de esta función, o pulsar dos veces el icono (B2) para salir del menú. Ajuste tono acústico Con esta función se activa o desactiva el aviso acústico que la máquina emite cada vez que se pulsan los iconos y se ponen o se quitan accesorios. Nota: La máquina se suministra con el aviso acústico activado.
  • Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina indique ADVERTENCIA ACÚSTICA.
  • Pulsar (B7). En el display aparece: ADVERTENCIA ACÚSTICA ¿DESACTIVAR?.
  • Pulsar (B7) para desactivar el aviso acústico.
  • Pulsar MENU (B2) para salir del menú. Programación del café Para las instrucciones de programación del café consultar el capítulo MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ EN LA TAZA . Programación del capuchino Para las instrucciones de programación del capuchino consultar el capítulo MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE LECHE Y DE CAFÉ PARA EL CAPUCHINO.

Limpieza y mantenimiento Limpieza de la máquina Para la limpieza de la máquina no utilizar disolventes o detergentes abrasivos. Es necesario limpiar periódicamente las siguientes partes de la máquina:

  • Contenedor de residuos de café (A4).
  • Bandeja de goteo (A14).
  • Depósito del agua (A12).
  • Picos del erogador de café (A13).
  • Embudo de introducción del café premolido (A21).
  • Interior de la máquina, accesible quitando la puerta de servicio (A2).
  • Infusor (A5). Limpieza del contenedor de residuos de café Cuando el display indique ¡VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ ! será necesario vaciarlo y limpiarlo. Para la limpieza:
  • Abrir la puerta de servicio en la parte delantera (Figura 16), extraer la bandeja de goteo (Figura 17) y limpiarla.
  • Limpiar cuidadosamente el contenedor de residuos. Nota: Cuando se extrae la bandeja de goteo es obligatorio vaciar el recipiente de los residuos de café.98 Limpieza de la bandeja de goteo ADVERTENCIA: Si la bandeja de goteo no se vacía, el agua puede desbordar. El desbordamiento puede dañar la máquina. La bandeja de goteo está provista de un flotante (rojo) indicador del nivel del agua (Figura 27). Antes de que el indicador empiece a sobresalir de la bandeja de las tazas, es necesario vaciar la bandeja de goteo. Para quitarla:

1. Abrir la puerta (Figura 16).

2. Extraer la bandeja de goteo y el contenedor de residuos de café (Figura 17).

3. Limpiar la bandeja de goteo y el contenedor de residuos (A4).

4. Colocar la bandeja con el contenedor de los residuos de café (A4).

5. Cerrar la puerta de servicio.

Limpieza del depósito del agua

1. Limpiar periódicamente (una vez al mes) el depósito del agua (A12) con un paño húmedo y un poco de detergente

2. Eliminar cuidadosamente los residuos de detergente.

Limpieza de los picos del erogador

1. Limpiar los picos periódicamente con una esponja (Figura 28).

2. Comprobar periódicamente que los orificios del erogador de café no estén obturados. Si es necesario, quitar los

cúmulos de café con un escarbadientes (Figura 26). Limpieza del embudo para la introducción del café premolido Comprobar periódicamente (una vez al mes) que el embudo para la introducción del café premolido no esté obturado (Figura 20). ADVERTENCIA: Antes de cualquier operación de limpieza, la máquina se debe apagar pulsando el interruptor general (A23) y se debe desconectar de la red eléctrica. No sumergir nunca la máquina en el agua. Limpieza del interior de la máquina

1. Comprobar periódicamente (una vez a la semana) que el interior de la máquina no esté sucio. Si es necesario,

quitar los cúmulos de café con una esponja

2. Aspirar los residuos con una aspiradora (Figura 29).

Limpieza del infusor El infusor se debe limpiar al menos una vez al mes. ADVERTENCIA: El infusor (A5) no se puede extraer cuando la máquina está encendida. No intentar quitar el infusor con fuerza.

1. Asegurarse de que la máquina se haya apagado correctamente (ver APAGADO DEL APARATO).

2. Abrir la puerta de servicio (Figura 16).

3. Extraer la bandeja de goteo y el contenedor de residuos (Figura 17).

4. Presionar hacia dentro las dos teclas de desenganche de color rojo y simultáneamente extraer el infusor hacia fuera

(Figura 30). Nota: Limpiar el infusor sin utilizar detergentes, ya que el interior del pistón está tratado con un lubricante que podría ser eliminado por el detergente.

5. Sumergir el infusor en el agua unos 5 minutos y aclararlo.

6. Después de la limpieza, reinsertar el infusor (A5) colocándolo en el soporte y sobre el perno inferior; luego pulsar

PUSH hasta oír el clic de enganche. A. Soporte B. Perno

B99 Nota: Si el infusor resulta difícil de colocar, es necesario comprimirlo con fuerza por arriba y por abajo simultáneamente, como indica la figura siguiente.

7. Una vez introducido, asegurarse de que las dos teclas rojas estén hacia fuera.

8. Colocar la bandeja de goteo con el contenedor de residuos de café.

9. Cerrar la puerta de servicio.

Limpieza del contenedor de la leche ADVERTENCIA: Limpiar los conductos internos del contenedor de la leche (C) cada vez, después de preparar la leche. Si el contenedor todavía contiene leche, no dejarlo mucho tiempo fuera del frigorífico. Limpiar el contenedor después de cada preparación de leche como se indica en la nota 3 del capítulo PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO. Es posible lavar en el lavavajillas todos los componentes, pero colocándolos en el cesto superior del lavavajillas.

1. Girar la tapa del contenedor de leche en sentido de las agujas del reloj y extraerlo.

2. Extraer el tubo de suministro y el tubo de aspiración.

A. Tubo de suministro B. Tubo de aspiración C. Canal D. Cursor E. Orificio

3. Extraer el cursor tirando hacia fuera.

4. Lavar cuidadosamente todos los componentes con agua caliente y detergente delicado. Asegurarse de que en el

interior de los orificios y en el canal situado en la punta delgada del cursor no queden residuos de leche.

5. Comprobar que el tubo de aspiración y el tubo de suministro no estén obturados por residuos de leche.

6. Colocar el cursor, el tubo de suministro y el tubo de aspiración de leche.

7. Colocar la tapa del contenedor de la leche.

Apagado del aparato Cada vez que el aparato se apaga, se ejecuta automáticamente un aclarado que no se puede interrumpir. ADVERTENCIA: Durante el aclarado, de los picos del erogador de café sale un poco de agua caliente. Prevenir el contacto con salpicaduras de agua. Para apagar el aparato, pulsar la tecla encendido/stand-by (A7). El aparato efectúa el aclarado y luego se apaga. Nota: Si el aparato no se utilizará durante mucho tiempo, pulsar el interruptor general ON/OFF (A23), situado al costado del aparato, llevándolo a la posición 0.

EMensajes visualizados en el display

- El depósito del agua está vacío o mal colocado. - Llenar el depósito de agua y colocarlo correctamente, presionando constantemente a fondo.

INSERTAR BOQUILLA DE AGUA PULSAR

‘OK’ - El molido es demasiado fino y el café sale demasiado lentamente. - Girar el pomo de regulación de molido una posición hacia el número 7.

REGULAR MOLINILLO (alternado) PULSAR ‘OK’ (y luego)

- El depósito se ha zafado durante el suministro. - Hay aire en el circuito hídrico. - Introducir el depósito y pulsar OK (B7). El display indica AGUA CALIENTE. La máquina suministra agua caliente y vuelve a estar lista para el uso. VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ - El contenedor de residuos (A4) de café está lleno o han pasado más de tres días desde el último suministro (la operación garantiza una higiene correcta de la máquina). - Vaciar el contenedor de residuos, limpiarlo y volver a colocarlo. Importante: cuando se extrae la bandeja de goteo es OBLIGATORIO vaciar el contenedor de los residuos de café aunque no esté lleno. La omisión de esta operación puede causar el atasco de la máquina al intentar hacer el café, dado que el contenedor podría llenarse más de lo previsto.

INSERTAR CONTENEDOR PARA

RESIDUOS CAFÉ - Después de la limpieza no se ha colocado el contenedor de residuos. - Abrir la puerta de servicio y colocar el contenedor de residuos.

A—ADA CAFÉ PRE-MOLIDO

- Se ha seleccionado la función “café molido”, pero no se ha vertido el café molido en el embudo. - El embudo (A21) está obstruido. - Extraer la máquina e introducir el café molido en el embudo. - Vaciar el embudo con la ayuda de un cuchillo, como se indica en el apartado Limpieza del embudo para la introducción del café premolido. ¡DESCALCIFICACIÓN ! (alternado)

TAZA MEDIANA SABOR NORMAL

- Indica que es necesario descalcificar la máquina. - Ejecutar lo más pronto posible el programa de descalcificación descrito en el apartado Descalcificación. MENOS CAFÉ ! - Se ha utilizado demasiado café. - Seleccionar un gusto más ligero o reducir la cantidad de café premolido y pedir nuevamente el suministro de café.

¡LLENE CONTENEDOR DE GRANOS

- Los granos de café se han acabado. - Llenar el contenedor de granos.

INSERTAR GRUPO INFUSIONES

- Después de la limpieza no se ha colocado el infusor. - Colocar el infusor como se indica en el apartado Limpieza del infusor. ¡CERRAR PUERTA ! - La puerta de servicio está abierta. - Cerrar la puerta de servicio. ¡ALARMA GENERAL ! - El interior de la máquina está muy sucio. - Limpiar la máquina cuidadosamente como se indica en el capítulo Limpieza y mantenimiento. Si después de la limpieza sigue apareciendo el mensaje, llamar a un centro de asistencia.Solución de problemas

A continuación se listan algunos posibles defectos de funcionamiento. Si el problema no se logra resolver siguiendo las indicaciones, contactar con la Asistencia Técnica.

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

El café no sale caliente. - Las tazas no se han precalentado. - El infusor se ha enfriado porque han pasado 2-3 minutos desde el último café. - La temperatura programada no es suficiente. - Calentar las tazas aclarándolas con agua caliente. - Antes de hacer el café, calentar el infusor seleccionando la función ACLARADO en el menú. - Modificar la temperatura programada (ver el apartado Modificación de la temperatura del café). El café tiene poca crema. - El café está molido demasiado grueso. - La mezcla de café no es adecuada. - Girar el pomo de regulación del molido una posición hacia el número 1 en sentido contrario a las agujas del reloj con el molinillo en funcionamiento (Figura 14). - Utilizar una mezcla de café para máquinas de café espresso. El café sale demasiado lento o en gotas. - El café está molido demasiado fino. - Girar el pomo de regulación del molido una posición hacia el número 7 en sentido horario con el molinillo en funcionamiento (Figura 14). Correrlo una posición hasta lograr un suministro satisfactorio. El efecto es visible sólo después del suministro de 2 cafés. El café sale demasiado rápido. - El café está molido demasiado grueso. - Girar el pomo de regulación del molido una posición hacia el número 1 en sentido contrario a las agujas del reloj con el molinillo en funcionamiento (Figura 14). Atención: no girar demasiado el pomo de regulación del molido; en ese caso, al preparar dos cafés, el suministro puede producirse en gotas. El efecto es visible sólo después del suministro de 2 cafés. El café no sale por uno o ambos picos del erogador. - Los picos están obturados. - Limpiar los picos con un escarbadientes (Figura 26). El café no sale por los picos del erogador sino por la puerta de servicio (A2). - Los orificios de los picos están obturados con polvo de café seco. - El conducto de café (A3) en el interior de la puerta de servicio está bloqueado. - Limpiar los picos con un escarbadientes, una esponja o un cepillo de cocina de cerdas duras (Figuras 26-28). - Limpiar cuidadosamente el conducto de café (A3), sobre todo en proximidad de las bisagras. Por el erogador no sale café sino agua. - El café molido ha quedado atascado en el embudo (A21) - Limpiar el embudo (A21) con un tenedor de madera o de plástico y limpiar el interior de la máquina. La leche no sale por el tubo de suministro (C5). - El tubo de aspiración no está o está mal colocado. - Colocar correctamente el tubo de aspiración (C4) en la tapa del contenedor de leche (Figura 23). La leche tiene poca espuma. - La tapa del contenedor de leche está sucia. - El cursor de la leche está mal colocado. - Limpiar la tapa del contenedor de leche como se indica en el apartado Limpieza del contenedor de la leche. - Regularlo según las indicaciones del capítulo PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO. La leche tiene burbujas grandes o sale por el tubo de suministro con salpicaduras. - La leche no está suficientemente fría o no es parcialmente desnatada. - El cursor de batido de la leche está mal regulado. - La tapa del contenedor de la leche está sucia. - Utilizar en lo posible leche total o parcialmente desnatada a temperatura de frigorífico (aprox. 5°C). Si el resultado aún no es satisfactorio, cambiar de marca de leche. - Desplazar el cursor hacia la marca de CAFÉ CON LECHE (ver el capítulo PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO). - Limpiar la tapa del contenedor de la leche como se indica en el apartado Limpieza del contenedor de la leche.102 Istruzioni importanti per la sicurezza 103 Operazioni preliminari 105 Smaltimento 105 Dichiarazione di conformità CE 105 Installazione ad incasso 106 Descrizione dell’apparecchio 108 Dati tecnici 108 Prima messa in funzione dell’apparecchio 109 Accensione e preriscaldamento 109 Preparazione del caffè (utilizzando il caffè in chicchi) 110 Modifica della quantità di caffè in tazza 111 Regolazione del macinacaffè 111 Preparazione del caffè espresso con il caffè macinato (al posto dei chicchi)

  • Depósito de borras de café (A4).
  • Bicos de café (A13).