Mini CM308130 - Cafetera TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mini CM308130 TEFAL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Mini CM308130 TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mini CM308130 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mini CM308130 de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO Mini CM308130 TEFAL
No caso de problemas
a Tapa
b Depóstito
c Porta filtro
d Placatérmica
e Botón On/Off o pantalla de control
f Cuchara dosificadora
g Jarra
Consejos de seguridad
- Leer atentamente el modo de empleo antes de utiliser el aparato por primera vez: una utilización no conformscribe libraria al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibiliidad Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente...)
- Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (inclujo los niños)@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentales estén reduidas, o personas sin experiencia o sin conocimiento, excepto si han PODido beneficiarse, a工程技术 de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones prevalas referentes a la'utilisation del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
- Antes de conectar el aparato, comprobar que la tensión de alimentación de la instalación corresponde a la del aparato y que el enchufe incluye toma de tierra.
Cualquier error de connexion anularia la garantía.
- Este aparato se ha disnado unicamente para un uso domestico.
-
El aparato no se ha disnéado para ser utilisé en los siguientes casos, que no está cubiertos por la garantía:
-
En zonas de comida reservadas al personal en tiendas, ofecinas yDEMAs entornos profesionales,
-En granjas, - Por los pacientes de hoteles, moteles yDEMAs entornos de tipo residencial,
-
En entornos de tipo casas de turismo rural.
-
Desconectar el aparato en cuando deje de utiliser y vaya a limpiarlo.
-
No usar el aparato si no funciona correctamente o si se ha让人们ado. En este caso, dirigirse a un service Tecnico autorizzato.
- Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por parte del cliente, deben realizarla un serviceo的技术ico autorizzato.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el serviceo post-venta o una persona de calidad similar para poder estar等相关待遇.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, no utilizes el aparato. Paraatarcualquierpeligro,llevea remplazarel cable de alimentacion a un service technique autorizzato.
- No introducir el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe en agua o cualquier(other liquido.
- No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de los niños.
- El cable de alimentación nunca debe estar cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, circa de una fuente de calor o en un ángulo vivo.
- Por su seguridad, utiliser solo accesorios y piezas sueltas del fabricante adaptados al aparato.
- No desenchufar el aparato tirando del cable.
- No utiliser la jarra sobre una llama y sobre placas de comida electricas.
- No volver a introducir agua en el aparato si aun está caliente.
- Cerrar sempre la tapa (α) cuando la cafeteria está funciona.
- Todos los aparatos se someten a un stricto control de calidad. Se han realizado pruebas de uso practicas con aparatos elegados al azar, lo que explicía las posibles marcas de uso.
- Nunca introducir la jarra en un microondas, un lavavajillas o sobre una placac de cocción.
- No utiliser la jarra sin la tapa.
Antes de la primera utilización
- Ponga a funciona la cafeteria por primera vez sin café con 0,65 litro de agua para aclarar el circuito.
Preparación del café
(Seguir las ilustraciones de 1 a 8)
-
Utilice únicamente agua fria y un papel de filtro N°. 2, o el filtro permanente (según modelos).
-
No sobrepasar lacantidad maxima de agua indicada en el nivel de agua del deposito.
- Cierre la tapa delhetto firmamente antes de encender la cafeteria, para evaporar el riesgo de que caiga agua caliente sobre la superficie de trabajo.
-Esta cafetera está provista de un sistema antigoteo que permite servir un café antes de que haya terminado de pagar toda el agua. Remplazar rápidamente la jarra para evaporar cualquier desbordamento.
Funcionamento:
Presione el boton rojo "el indicator luminoso rojo se encendera y la cafeteria se pondra en funciona.
- Presione de nuevo el botón “ 心 ” para parar el funciona.
Limpieza
- Para evacuar la molienda usada,utar el porta,...
filtro (c) de la cafeteria. - Desconectar el aparato.
No limpiar el aparato caliente. - Limpiar con un paño o una esponja humeda.
- Nunca introducir el aparato en agua o colocarlo bajo el grifo.
- El porta filtro se pueda lavar en el lavavajillas.
Desincrustación
Desincrustar la cafeteria cada 40 ciclos.
Puedeutilizar.
- un sobrecito de desincrustante diluido en 2grandes tazas de agua.
- 2 grandes tazas de vinagre de alcohol blanco.
- Verterlo en el deposito (b) y poder la cafeteria en marcha (sin molienda).
-
Verter en la jarra (g) el equivalente a una taza, y a continuación parar.
-
Dejar actuar durante una hora.
- Volver aponer la cafeteria en marcha para que termine de pasado.
- Aclarar la cafeteria poniedola a funciona 2 o 3 vezes con 0,65 litro de agua.
La garantía excluye las cafeteras que no funciona o funciona mal por no haber realizado las operaciones de desincrustación.
Accesorios
Jarra de cristal
En caso de problemas
- Comprobar:
- la conexión.
- que el interruptor o el botón On/Off (indicador luminoso rojo encendido) está en posición de configuración.
- que el portaFMLo esté bien bloqueado.
- El tiempo que tarda en pagar el agua esblemado largo o los ruidos son excessivos:
desincruste la cafeteria.
El aparato sigue sin funciona? - Diríjase a un servicei techniqueo autorizzato.
jjParticipe en la conservacion del medio ambiente!!

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o recicclables.
Entreguelo al final de su vida uyil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Ventadoonde sera tratado de forma adequada.
περιγραφή
a KaπáKI
b 0 vερού
c Θnkn φiltpou
d Θερμαινόμενη επιφάνια
e akóπtnc λειtoupyiaç ON/OFF
f Mεζουρα
e IeplootpEFOEvo kALumu
f u
O△HΓIEΣAΣΦΑΛΕΙΑΣ:
- Διαβάσε προσεκτικά τις Μθηγίες χρήσεως πρλν χρησιμοπούσετε για πρώτη φόρα τη συσκεύη σας: η κATAσκεύστρλε εΤαρεία δεν φέρει καμία εύθύνη σε περίπτωση μη τήρησες τών Μθηγίων autόν.
- Ia Tnv aopala oac, n napouoa ouokcun exi kataoekuaotei ouuwova ta eapauootea npotuna kal kavovioouc (Onyics yia Xaunn Taon, Hktpoayvtikn Suβatotnta, uka oE enapn m tpoipima, nepiaalov
H npouoa ouokun den pnoopziEraI npoc xpon ano atoua (oumuepiaamabavovewv twv naolwv) twv onoiwv n oomegaikn, aoonntnpia n nveuatakn kavotnta eival uewuevn, ano atouma xwpic eumelipia n yvwon wC npoc tn xpnon, ektoc eav ta atouma auta piokovtal uno eipaln akoalouoov npotepc oonyiec nou apopoov stn xpnon tnc ouokun c ano kano lo atofo nou eival uneuhuvo wc npoc tn v aopalaia touc. Ta naidla npentva piokovtau uno epiBxynpokevou va diaopaaiotei otl dev th axnoonoiouv tn ouokun wc naivviil. - Ppiv a e e Tn Ouok un OTO pεúμa, βaωθεiTe oTI n Taon pεuμatoC TNC Ouok uç Oac avTlOtolxεI OTN V TAON pεuμatoC TNC nλεKTpɪknc Oac EykataoTaonC, kal oTI n πpizα éxεI yεiωση.
Onolobnnote ophaa stn ouvdoan akupwveI Tnv eyyunon.
H Iapouo a oovkeun lpoopicietai aloklaotikayia ouklaekxpon. - ev exi oxediaotei yia xpno n otic akolouoec Iepuhtwoeic, oI oIoecdeltaKALTovtai ao Tnv Eyyunon:
-Σε χώρους κουζίνας lού χρησιμολούνται αό το lροσωικό σε καταστήματα, γραφεία κατάλλα εἰλγγελματικά ἔριβάλλοντα,
-Σεαγροκτηματα, -
v o o x i v, l a v o x i v k a l o u k l o t u k l e p i - o v
-εIερβαλovτα tulou ενοικαζόμενωv διαερισματωv.
ByaTeTo aio TnV npia otav dev xpouonoleTt ouokun la kal otav eEeTva Tnv kaapioeT.
MynxnpouoioleTmV ouokun oac av dovkau n av exu na0eI Znmu. 2e mta totoa npintwn 0a npenla va eukovwveiTE u eva Eouolodotnevo Kevtpo epbc. -
EKTOC ano Tov kathetaapioo kal Tnv ouvtnpnonou yivovtal ano tov xpnoTn, ka3e alan npyaia epiolopwoonc 0a npenla va avatEetai onwobnoTe oE eva eXouolodotnuevo kevtpo oepic. Av to nEektpko kawolo n to pfic na3eI Znmu, mnv xpnooipoleiTE aALo Tnv ouokeuñ. Ia va aopouyTe k3e Kivduvo, 0a npenla va oac to aalaxouv onwobnoTe oE eva Exouolodotnuevo kevtpo oepic.
Eav To kαλωδlo pεiωατος éxει φθαρει, Ipéειν αανικατασταθει αlo Tny κα-Tασκευαστρια εταμεία, To Εξουσιδοτημένο Kεντρο σερβις μετα Tny Iωληση Tns κατασκευαστριας εταμείας ἡναν Εξειδικευμένο τεχνικό γιαν αλο-φεύχθει καθε κίνδυος ατυχήματος.
Mny apnve To nEeKtpko Kaawlo va KpEeTal oE onuou vTo tavouv naolia.
To nλεκτρικό kaλώδιο δεν πρέπειν ας επαφή με τις καυτές επιφάνειες της σουκεύμες. Επίσης δεν πρέπειν ας βρίοκεται κοντά σε πηγή Θερμότητας ouτεν αγγίζει onοιαδήποτε κοφτερή γωνία. - Ia TnV aopala oac, xnoiopoioleitee movo ymoia eapntmaata kal avtaalaktikac nC kataoekuaoTpiac etaipelac oxedlaoueva eliká yla tnv ouokun oac.
Mny Tpaatae note To nAekptko Kaawolo yla va ByaaleTo oic aio tv npizca.
Mnv xnpouooleiTe nv yuaivn kavata n Tnv kavata 0epuoc npaw ano oya n navw oEOTIEc nAektpiknc Kouzivac.
Mny EaabaTe vepo ma aTn ouokun eav elal akopa zetn. - Kλεινετε πάντα το καπάκι (a) ενώ λειτουργείη καφετιέρα.
OaEc oUOKeUc unoalovtal oauotnpo eEyyo nolotntac. 2e opouevc ouokuEc exouv yivei npakikec dokmuec xpnoanc npayma nou Eenyie ta tuxov iXvN xpnoC nou bEETE. - Noté μην τοῦτειτέ την κανάτα θερμός Μεσα σε φούρνο μικροκυμάτων, στο πλυνήρο πίατων ἡπανω σε μαγεύρικη εστία.
- Noté μην εἰσάγετε τοχέρι σας ΘΟτο εἰωτερικό της κανάτας θερμός.
Mnv xnooonolte tv yuaivn xwpic to kaakouc.