HTX9000F - Barra de sonido SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTX9000F SONY en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Barras de sonido |
| Potencia de salida | 300 W |
| Canales de audio | 2.1 canales |
| Tecnología de audio | DTS Virtual:X, Dolby Audio |
| Conectividad | Bluetooth, HDMI ARC, Óptico |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 900 x 64 x 96 mm |
| Peso | 3.1 kg |
| Uso | Compatible con TV, videojuegos, música en streaming |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de conexión |
| Información general | Instalación fácil, control remoto incluido, diseño moderno |
Preguntas frecuentes - HTX9000F SONY
Questions des utilisateurs sur HTX9000F SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTX9000F - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTX9000F de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO HTX9000F SONY
Encounter informacion sobre lasactualizaciones de software:
http://www.sony.com/soundbarsupport
Smartphone app
Aplicación para smartphone
Aplicacion "Support by Sony" Encuente informacion y recita
notificaciones de su producto;
Manual de instrucciones ES

HT-X9000F
Owner's Record
Codes pris en charge3)
SBC4), AAC5)
Plage de transmission (A2DP)
Registrar del propietario
Los nombres de modelo y série estáanicubicados en la parte inferior de la barraparlante. Registre los nombres de série en el espacio proportionado acontinuacion. Indiquelos siempre quellame a su distribuidor Sony con relaciona este producto.
N.° de modelos HT-X9000F
N.° de série
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Launidad no está desconectada de la fuente de alimentación de ca@msteadséconctadaa la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilacion del dispositivo con periodicos, panoi, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por exemple).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de liquidos. No colque objetos llenos de liquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de alimentacion se usa para desconectar la unidad de la fuente de alimentacion, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percirbir una anomalia en la unidad, desconnecte
inmediamente el enchufe del cable de alimentacion de la toma de ca.
No situe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
PRECAUCION
Riesgo de explosión si la bateria se reemplaza por un tipo de bateria incorrecto.
No exponga las baterías ni los dispositivos con bateria a un calor excessivo, como la luz directa del sol o fuego.
Solo para ser uso en interiores.
Para la barra parlante
La plac de identificacion se encuntra en la parte inferior de la barra parlante.
Para clients de los EE. UU.

La senal de precaucion está ubicada en la carcasa inferior (de la barra parlante).

Este"simbolo senala al usuario la presencia de "voltaje peligroso"sinaislamento en el interior del aparato de tal ad que podra presentar riesgo argaelectrica.

Este*simbolo indica al usuario que elmanualqueacompana a este aparato contiene instrucciones importantes
referentes a su funciona y mantenimiento.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atencion a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilise este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilacion. Instale el aparato segun las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefaction, estufas uthers aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizzato o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizzato dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo connexion a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la connexion a tierra. La hora ancha o la tercera clavija se proportionscen por razones decurity. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reimplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, tripode, mensula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizesel carrito,onga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo.

13) Desenchufe este equipo durante tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser por periodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicios calificado para cadaquier mantenimiento. Se requires servicios de mantenimiento cuando se ha danado el equipo de某个 modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha detramado liquido sobre el equipo o han caido objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los limitesrequireidos porlosaparatos digitales de la clase B, en complimiento con la Seccion 15 de las regulaciones de la FCC. Estas specifications han sido disyenadas para proportionsar una proteccionrazonable contra interferencias perjudiciales en una instalacionresidencial. Este equipo genera,utiliza ycoulde emitir energia de radiofrecuenciay,de no ser instalado yutilido de acuerdo con las instrucciones podria occasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstarte, no se garantiza que no occurs特殊情况. Si el presente equipo Causea Interferencia en la recepcion de radio o television, que pueda determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación oubicación de la antenna de recepción.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de circuitodistincta ala que esta conectado el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un的技术ico especializzato en radio/ television para solicitar asistencia.
Es preciseo utiliser cables y connectores correctamente blindados y connectados a tierra para la connexion a anfitriones y/ o periféricos con el fin de cumplir los limites de emisiones de la FCC.
PRECAUCION
Queda notifies que ante cualquier cambio o modificacion que no haya sido abrogado expresamente en estemanual se podrrian invalidate susfacultades para utilizing este equipo.
Este equipo no debe colocarse ni utilizesjunto conoras antenas o transmisores.
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC definidos para un ambiente no controlado y cumple con los lineamientos de exposión a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo se debe instalar y operar manteniendo el radiador a una distancia de al menos 20cm o más del cuerpo de la persona.
Para los clients en Canadá
Utilice connectores y cables
debidamente protegidos y con
conexión a tierra para conectar a
computadoras del host o dispositivos
periféricos.
El dispositivo cumple con los RSS exentes de licencia de Industry Canada. Su funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias; y
(2) Este dispositivo debe acceptoromialquierinterferencia,incluidas lasque poderncausar unfuncionamento no desrado.
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la IC definidos para un entorno no controlado y cumple con la RSS-102 de las normas de exposión a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo se debe instalar y operar manteniendo el radiador a una distancia de al menos 20 cm o más del cuerpo de la persona.
Índice
Queviene en la caja? 7
Que peut hacer con el
sistema .8
Guía para partes y controlles .9
Acerca del menu de inicio 14
Cómo conectar a un TV o disposativo AV
como conectar a un TV o dispositivo AV con el cable HDMI
Guía de inicio (documento除去)
→
Cómo conectar el TV Sony con la función BLUETOOTH de forma inalámbrica 16
como conectar un TV con un cable de audio analógico 19
Cómo conectar un TV 4K y dispositivos 4K 20
Conectar a una TV compatible coneARC 23
como preparar el sistemas para su uso
Montaje de la barra parlante en una pared 25
como realizar la connexion
inalábrica del subwoofer
(SECURE LINK) 27
Cuando el control remoto del TV no funciona 28
Cómo visualizar imágenes
Cómo mirar TV 29
Cómo reinstancir elpositivo AV
conectaro 29
Cómo escuchar música/sonido
Cómo escuchar música/sonido con la funciona BLUETOOTH®.......30
como escuchar música en un dispositivo USB 32
como escuchar el dispositivo conectar con un cable de audio analógico 33
comoaabustar la calidad del sonido
Cómo disfrutar de la experiencia inmersivo envolvente (VERTICAL S.) 34
como ajustar el efecto de sonido que está hecho a la medida de las fuentes de sonido (Sound Mode) 35
Cómo hacer que los dialogos sean más claros (VOICE) 36
como disfurutar de un sonido claro con volumen bajo a medianoche (NIGHT) 37
comoajustarelvolumendel subwoofer 37
comoajustarla demoraentre la imagen y el sonido 38
como reproducir ARCHivos de audio comprimidos o CDs en calidad de sonido natural (DSEE) ....39
Disfrute de un sonido de
transmisión multiplex (AUDIO) 40
Ajustar el volumen de dialogo.mrientas se vuelve a producirel contenido DTS:X 41
como usar la funciona Control para HDMI
Cómo usar la funciona Control para HDMI 43
Cómo usar la funciona "BRAVIA" Sync 45
como &, configuración
Personalizar los ajustes de los altavoces para sonido envolvente 46
como cambiar el brillo de los indicadores (DIMMER) 47
Ahorro de energia en el modo en
espera 47
Ejecutar Configuración fácil 48
Ejecutar Ajustes avanzados. 49
comoactualizarel software.....53
SolutiOn de problemas
Solucion de problemas 54
Cómo restaurar el sistema .61
Información adicional
Especificaciones 62
Tipos de archivos de audio
reproducibles 64
Formatos de entrada de audio soportados 65
Formatos de video HDMI admittedos 66
Comunicación por BLUETOOTH 68
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL 69
Precauciones 74
Indice 77
¿Qué viene en la caja?
- Barra parlante (1)

- Subwoofer(1)

Control remoto (1)

Bateria R03 (tamaño AAA) (2)

- Cable HDMI (compatible con la misma asignación para cable HDMI de alta velocidad deprimera calidad con Ethernet) (1)

- PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (1)

Guía de inicio

- Manual de instrucciones

Qué puede hacer con el sistema
El Sistema soporte formatos de audio basado en objeto como Dolby Atmos y DTS:X, asi como formats de video HDR como HDR10, HLG, y Dolby Vision.

Guía para partes y controlles
Los detailles se omiten de las ilustraciones.
Barra parlante (unidad principal)
Parte frontal

1 Botón (alimentación)
Enciende el sistemas o lo ajusta en el modo en espera.
2 Botón (Selección de entrada)
Selección la entrada para la reproduccion del sistema.
3 Botón BLUETOOTH (pagina 30)
4 Botones + / - (volumen)
5 Indicador de TV
Se enciende cuando se selecciona la entrada de TV (pagina 29).
6 Indicador HDMI
Se enciende cuando se selecciona la entrada de HDMI (pagina 29).
7 Indicador BLUETOOTH
-
Parpadea rápidamente en azul: durante el estado de modo en espera del emparejamento
-
Parpadea en azul: intenta connectarse a BLUETOOTH.
- Parpadea lentamente en azul: la funciona BLUETOOTH está apagada. Para usar la funciona BLUETOOTH, establezca el [Modo Bluetooth] en [Receptor].
- Se enciende en azul: se ha establecido la connexion con BLUETOOTH.
8 Indicador ANALOG
Se enciende cuando se selecciona la entrada de ANALOG (pagina 33).
9 Indicador USB
Se enciende cuando se selecciona la entrada de USB (pagina 32).
10 Sensor del control remoto
Apunte el control remoto al sensor de control remoto para operar el sistema.
Partetrasera

1 TomaHDMI IN
Para consultar las specifications y las notas de connexion, consulte "Formatos de video HDMI admitidos" (pagina 66).
2 Toma HDMI OUT (TV eARC/ARC)
Conecte un TV queonga un toma de entrada HDMI con un cable HDMI.
El problema es compatible con eARC y ARC. ARC es la funciona que envía el sonido de la TV a un dispositivo AV como el problema de la toma HDMI de la TV. eARC es una extension de ARC y permite la transmisión del audio del objecto y el contenido del LPCM multicastanal que no se pueda transmitir con ARC. Para Obtener más detalles de eARC, consulte "Conectar a una TV compatible
con eARC" (pagina 23). Para podernos formatos de audios admitidos, consulte "Formatos de entrada de audio soportados" (pagina 65). Para Obtener specifications y notas sobre conexiones, consulte "Formatos de video HDMI admitidos" (pagina 66).
3 Puerto (USB) (pagina 32)
4 Toma ANALOG IN
5 Toma TV IN (OPT)
6 IR repeater (pagina 28)
Transmite la senal remota del control remoto del TV al TV.
Subwoofer

1 Indicador de alimentacion
- Se enciende en color rojo: el subwoofer está en modo de esper.
- Se enciende en verde: el subwoofer está conectado al sistema.
- Se enciende en ambar: el subwoofer está conectado al sistema con la funciona Secure Link.
- Parpadea en verde: el subwoofer está intentando connectarse al sistema.
- Parpadea en ambar: el subwoofer está intentando connectarse al sistema con la funciona Secure Link.
- Se apaga: el subwoofer está apagado.
2 Botón (alimentación)
Enciende o apaga el subwoofer.
3 Botón LINK (頁目27)
4 Orificios de ventilacion
Por seguridad, no bloquee los orificios de ventilacion.

1 (alimentación)
Enciende el sistemas o lo ajusta en el modo en espera.
TV (págrina 29)
HDMI (pagina 29)
2 AUTO SOUND (página 35)
CINEMA (pagina 35)
MUSIC (pagina 35)
GAME (página 35)
NEWS (pagina 35)
SPORTS (pagina 35)
STANDARD (pagina 35)
VOICE (página 36)
VERTICAL S. (pagina 34)
NIGHT (pagina 37)
3 DISPLAY
Visualiza la informacion de reproduccion en la pantalla del TV.
La información de reproducción no aparece para la entrada de TV.
DIMMER (pagina 47)
4 / / / (pagina 14)
(enter) (pagina 14)
BACK (pagina 14)
OPTIONS (pagina 38)
Muestra el menu de options en la pantalla del TV.
El menu de options no se visualiza para la entrada de TV.
HOME (pagina 14)
5 (silencio)
Suspende el sonido temporalmente.
(volumen) +^ / - Ajusta el volumen.
SW (volumendelsubwoofer) + / -
Ajusta el volumen del subwoofer.
6 Botones de operación de reproducción
I / I (anterior o singulare)
Selección la pista o archivo anterior/siguiente.
Al presionar ymantener presionado busca hacer o adelante (rebobinar/adelantar) durante la reproduccion.
Inicia, pausa o vuelve a起初ar la reproduccion (reanuda la reproduccion).
7 AUDIO* (pagina 40)
* Los botones de AUDIO, y + tienen un punto tactil. Uselo como guia durante su operation.
Acerca del reemplazo de baterias del control remoto
Cuando el sistema no responds al operar con el control remoto, reemplace las dos baterias con新品as baterias. Use baterias de manganeso R03 (tamaño AAA) como reemplazo.
Puede visualizar el menu de inicio en la pantalla del TV conectando el sistema al TV con el cable HDMI (suministrado). Aside el menu inico,可以更好cer distinctos ajustes y seleccionar la entrada.
El menu de inizio está en el idioma que se selecciónó en [Configuración fácil]. (Lasumaiente pantalla es un exemple de cuando se selecciona Inglés.)

como usar el menu de inicio

1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Presione / para selectionar la categoria que dese, bajo presione o .
Los elementos de la categoria seleccionada aparecen bajo de la lista de la categoria en la pantalla del TV.
3 Presione / / para selectionar la categoria que dese, bajo presione.
Aparecerá la entrada selección o la ventana de ajuste en la pantalla del TV.
Para regresar a la pantalla anterior, selezione BACK.

[Ver]
Selección la entrada del TV o dispositivo AV que está connectado al sistema.
Consulte "Cómo visualizar imágenes" (pagina 29).
![SONY HTX9000F - [Ver] - 1](/content/2026/03/477026/images/4e98994b7cf1fd2972839d5fa6db5ac7a2883f47955b107452d5c31795441c2b.jpg)
[Éscuchar]
Selección la entrada del dispositivo de audio que está conectado al sistema.
Consulte "Cómo escuchar música/sonido" (頁目30).
![SONY HTX9000F - [Éscuchar] - 1](/content/2026/03/477026/images/b55bac7fc2fcd5af755a8fe85c8fadfb574421a1a6705b187d63e16cc7c140fb.jpg)
[Configurar]
Establece los ajustes iniciales Basics a工程技术 [Configuracion fácil] o distinctos ajustes avanzados del systema.
Consulte "Ejecutar Configuración fácil" (頁目48) or "Ejecutar Ajustes avanzados." (頁目49).
Acerca de la descripción de los pasos
En este Manual de instrucciones, las operaciones se describen como pasos que se realizan en el menu de inicio que se muestra en la pantalla del TV usingo el control remoto,@m间隙 el systema y el TV estan connectados con el cable HDMI (suministrado).
Los pasos de funciona que seleccionan elementos en la pantalla del TV.
usoando / / / y ④ se simplifican de la?sigaune forma.
Ejemplo: seleccione configurar] - [Ajustes avanzados.] en el menu de inicio.
La operation que selección un elemento presionando / / / y se expresa como "seLECTIONar". La CATEGORY y el elemento de la catégorie está unidos con un
Cuando repita la operation que selecciona un elemento presionando / / / y , los elementos selectionados estan vinculados con "-".
Consejos
-lington.
- Los caricacteres entre corchetes [ ] aparecen en la pantalla del TV.
como connectar a un TV o disposativo AV
Cómo conectar a un TV o dispositivo AV con el cable HDMI
Para conectar a TV 4K o dispositivos 4K
Consulte "como conectar un TV 4K y dispositivos 4K" (頁目20).
Para conectar a una TV compatible con eARC
Para la conexión, consulte la Guía de inicio (documento除去). Para las configuraciones, consulte "Conectar a una TV compatible con eARC" (págrina 23).
Para conectar a una TV Distinta a la anterior, consulte la Guía de inizio (documento除去).
Cómo connectar el TV Sony con la funciona BLUETOOTH de forma inalámbrica
Al usar el TV* Sony con la funciona BLUETOOTH, pueda eschar el sonido del TV o el dispositivo connectado al TV conectando el sistemas y el TV de forma inalámbrica.
- El TV debe ser compatible con A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) del perfil BLUETOOTH.

Notas
- Si conecta el sistema y el TV con la funciona BLUETOOTH, no pueda visualizar la pantalla de operacion del sistemas, como el menu inico en la pantalla del TV, ni uses la referencia del sistemas que no sea la de escuchar el sonido del TV o el dispositivo connectado al TV. Para uses todas las functions del sistemas, conecte el Sistema y el TV con el cable HDMI (suministrado). Para obtener detalles sobre las connexiones y las operaciones para escuchar el audio del TV atramces de la connexion con el cable HDMI, consultte la guia de inicio (documento除去).
-Esta funciona se encontrartra disponible unicamente para el TV Sony compatible con BLUETOOTH A2DP.
Cómo escuchar el sonido del TV conectando el sistemas y el TV de forma inalámbrica
Para conectar el sistemas y el TV de forma inalámbrica, deben realizar el emparejimiento del sistemas y el TV con la función BLUETOOTH.
El emparejamente es el proceso querido para registrar por adelantado mutuamente la informacion en los dispositivos BLUETOOTH a connectarse de forma inalámbrica.


1 Configure el control remoto.
2 Encienda el TV.
3 Encienda el sistema.
4 Presione y mantenga presionado el botón BLUETOOTH de launidad principal y el TV en el control remoto de manos simultanea durante 5 segundos.
El sistemasenta en modo emparejamento y el indicator BLUETOOTH parpadea rápidamente.

5 En el TV, busque el sistemas realizando una operation de emparejamento.
La lista de los dispositivos BLUETOOTH que se buscan aparece en la pantalla del TV. Para que el método de operación empareje el dispositivo BLUETOOTH con el TV, consulte las instrucciones de operación del TV.
6 Empareje el sistemas y el TV selectionando "HT-X9000F" de la lista de la pantalla del TV.
7 Asegúrese de que el indicator BLUETOOTH y TV de launidad principal está encendido.
Se ha establecido una conexión entre el Sistema y el TV.
8 Seleccione el programa o la entrada del dispositivo con el control remoto del TV.
El sonido de laImagen que se visualiza en la pantalla del TV sale del sistema.
9 Ajuste el volumen del sistemas con el control remoto del TV.
Al presionar el botón silenciardel control remoto del TV, el sonido se silencia de forma temporal.
Notas
-
Si el sonido del TV no sale del sistema, presione TV y verifique el estado de losindicadores en la barra parlante.
-
Se encienden losindicadores BLUETOOTHyTV:elsystemayel TV estan conectados y el sonido del TV sale del systema.
- El indicator BLUETOOTH parpadea rápidamente: realice el emparejamento del TV.
-
El indicator TV se enciende: realice los pasos desde el comienzo.
-
Al conectar el sistemas y el TV con el cable HDMI (suministrado), se Cancela la connexion BLUETOOTH. Para conectar el sistemas y el TV con la funciona BLUETOOTH-Newamente, desconnecte el cable HDMI, bajo realice la operation de connexion desde el comienzo.
Cómo escuchar el sonido del TV emparejado
Puede encender o apagar el sistemas, ajustar el volumen, y silenciar el sonido con el control remot del TV al conectar el TV al sistemas de forma inalámbrica.
1 Encienda el TV con el control remoto del TV.
El sistemas se enciende al entrelazarse con la alimentacion del TV, y el sonido del TV sale del sistema.
2 Seleccione el programa o la entrada del dispositivo con el control remoto del TV.
El sonido de laImagen que se visualiza en la pantalla del TV sale del sistema.
3 Ajuste el volumen del sistemas con el control remoto del TV.
Al presionar el botón silenciardel control remoto del TV, el sonido se silencia de forma temporal.
Consejo
Al apagar el TV, también se apaga el sistema al enlazarse con la alimentacion del TV.
Acerca de las operaciones con el control remoto que se suministra con el sistema.
Puede usar los siguientes botones.
Puede ajustar el volumen del subwoofer y ajustar la calidad del sonido,adelmas de encender o apagar el sistemas y ajustar el volumen que pueda operarse desde el control remot del TV.

Notas
-
Si selección una entrada distinta a la del TV en el control remoto suministrado con el sistema, el sonido del TV no sale del Sistema. Paraavianar la calidad del sonido del TV, presione TV en el control remotoparaavianar la entrada del TV.
-
Durante la connexion del TV con la direccion BLUETOOTH, los botones del control remoto a continuaon no funciona. / / / (enter), OPTIONS, HOME, DISPLAY, (reproducir/pausar), (anterior o suiviente)
Cómo connectar un TV con un cable de audio analogico
Para conectar los siguientes dispositivos al sistema, conectelos a工程技术 de la toma ANALOG IN en el Sistema.
- Televisores que no@cuentan con una toma HDMI y una toma de calidad digital optica
- Dispositivo de audio portátil como un smartphone y WALKMAN®
Para escuchar los dispositivos
conectados, consulte "como eschar
el dispositivo connectado con un cable
de audio analógico" (頁目33).

Nota
Si la toma de auriculas del TV también funciona como toma de salute de audio, verifique la configuracion de salute de audio del TV. Para Obtener mas detailles, consulte el Manual de instrucciones del TV.
como conectar un TV 4K y dispositivos 4K
Todas lasclerosisHDMI del systemadmiten el formatting de video en 4K y HDCP2.2 (High-bandwidth DigitalContent Protection System Revision 2.2).
Para ver el contenido de video en 4K, conecte el televisor 4K y los dispositivos 4K al sistemas a trovés de una toma HDMI compatible con HDCP2.2 en cada dispositivo.
Solo pode ver contenido del video en 4K mediante la connexion a la toma HDMI compatible con HDCP2.2.
Cuando una toma HDMI compatible con HDCP2.2 en el TV está etiquetada con "eARC" o "ARC"

Reproductor Blu-ray Disc, decodificador de cable, decodificador satelital, etc.
A Cable HDMI (suministrado)
Cable HDMI (no suministrado) Utilice un cable HDMI compatible con el formatting de video 4K que desea ver. Para Obtener más detalles, consulte "Formatos de video HDMI admitidos" (頁目66).
1 Compruebe qué toma HDMI IN de su TV es compatible con HDCP2.2. Consulte el Manual de instructaciones del TV.
2 Conecte la toma HDMI IN compatible con HDCP2.2 en el TV y la toma HDMI OUT en la unidad principal con el cable HDMI (suministrado).
Se completó la connexion del TV.
3 Conecte la toma HDMI OUT compatible con HDCP2.2 en el dispositivo 4K y la toma HDMI IN de launidad principal con el cable HDMI (no suministrado).
Consulte el Manual de instrucciones del dispositivo 4K para comprobar que la toma HDMI OUT del dispositivo 4K es compatible con HDCP2.2. Se completó la connexion del dispositivo 4K.
Cuando una toma HDMI compatible con HDCP2.2 en el TV no está etiquetada con "eARC" ni "ARC"
Si la toma HDCP2.2 de su TV compatible con HDMI IN no es compatible con eARC ni ARC, el sonido del TV no sale por el sistema.
En este caso, conecte la toma de la calidad optica del TV y la toma TV IN (OPT) de la unidad principal con el cable optico digital (no suministrado).

Reproductor Blu-ray Disc, decodificador de cable, decodificador satelital, etc.
A Cable HDMI (suministrado)
Cable HDMI (no suministrado) Utilice un cable HDMI compatible con el formatting de video 4K que desea ver. Para Obtener más detalles, consulte "Formatos de video HDMI admitidos" (頁目66).
Cable optico digital (no suministrado)
Configurar el formatting de la seals HDMI para ver contenido de video en 4K
Para ver el contenido de video en 4K, selección la configuración adequada para el TV 4K y el dispositivo 4K connectados.
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Seleccione Configurar] [Ajustes avanzados.] en el menu de inicio.
3 SeLECTION [Configuración HDMI] - [Formato de senal HDMI].
Aparecerá la pantalla [Formato debral HDMI] en la pantalla del TV.
4 Selección [HDMI IN], bajo selección la configuración que desee.
- [Fornato estandar] (Configuracion predeterminada): Seccionelo cuando el TV y los dispositivos connectados admitan formatos de video reproducedos por ancho de banda estandar.
- [Fürmato mejoro]: SeLECTIONelo cuando tanto el TV como los dispositivos connectados admitan formatos de video querequireen un elevado ancho de banda, como 4K 60p 4:4:4 etc.
Para Obtener informacion sobre la relacion de las options de configuracion [Formato de senal HDMI], las senales de formatting de video compatibles, y los cables HDMI a utiliser, consulte "Formatos de video HDMI admitidos" (pagina 66).
Notas
- Dependiendo del TV, pueda ser besoino configurar el TV para la calidad por HDMI. Consulte el Manual de instrucciones del TV.
- Cuando laImagen no se pueda ver despues de configurar [Fürmato de senal HDMI] a [Fürmato mejorado], establézcala a [Fürmato estándar].
Conectar a una TV compatible con eARC
El Sistema es compatible con eARC (Enhanced Audio Return Channel). eARC es una nuevo funciona estandarizada por HDMI 2.1 y admite los ultimos formatos de audio además de los formats de audio compatibles con los ARC existentes (Audio Return Channel). Puede disfrutar del contenido de audio de objetivos como Dolby Atmos - Dolby TrueHD y DTS:X, o contenido de LPCM multicastanal que no se pueda transmitir con ARC al conectar el sistema y la TV compatible con eARC con un cable HDMI. Para la connexion, consulta la Guía de inicio (documentoAparte).
Preparación para usar la funciona eARC
1 Si la toma de salute HDMI del sistema tiene la etiqueta "ARC", realiza unaactualizacion de software (pagina 53).
El sistemas es compatible con la func tion eARC si la toma de calidad HDMI del sistemas tiene la etiqueta "eARC/ARC".
2 Presione HOME.
En la pantalla de la TV aparecerá el menu de inizio.
3 Seleccione Configurar] [Ajustes avanzados.] en el menu de inicio.
4 Seleccione [Configuracion HDMI] - [eARC] - [Activar].
La funciona eARC seactivayfunccionalconectarunaTVcompatibleconeARC.
La funciona ARC funciona al conectar una TV compatible con ARC (no compatible con eARC).
Notas
- Si [eARC] no aparece en la pantalla de configuración en el paso 4, realiza unaactualización de software (頁目53).
- Cuando [eARC] está configurado en [Activar], asegúrese de la configuración eARC de la TV conectada. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona el tv.
como preparar el sistemas para su uso
Montaje de la barra parlante en una pared
Puede montar la barra parlante en la pared.

Notas
- Prepare tornillos (no suministrados) que Sean apropriados para el material y la resistencia de la pared. Como las paredes de paneles de yeso son muy fragiles, colocque los tornillos de forma segura en la viga de la pared. Instale los altavoces de forma horizontal con los tornillos roscados en una seccion plana y continua de la pared.
- Haga que un distribuidor o contratista licenciado de Sony realice la instalacion y preste mucha atencion a la segidad durante la instalacion.
- Sony no se responsabiliza por accidentes o daños causados por una instalación inadequada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de los tornillos, un desastre natural, etc.
1 Prepare dos tornillos (no suministrados) que Sean apropriados para los orificios de montaje en pared en la parte trasera de la barra parlante.


Orificio en la parte trasera de la barra parlante
2 Adhiera la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (suministrado) en una pared.

1 Alinee la LINEA CENTRAL TELEVISOR (1) de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con la linea central de su TV.
2 Alinee la LINEA INFERIOR
TELEVISOR (2) de la PLANTILLA
PARA MONTAJE EN PARED con la parte inferior de su TV, bajo
adhiera la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED en una
pared con una cinta adhesiva de
uso commercial, etc.
3 Ajuste los tornillos en las MARCAS (8) de la LINEA DETORNILLOS (3) de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED como se muestra en la ilustracion a continuacion.

4uitar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED.
5 Cuelgue la barra parlante en los tornillos.
Alinee los orificios en la parte trasera de la barra parlante con los tornillos, bajo cuelgue la barra parlante en los dos tornillos.

Notas
- Al adherir la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, deben estar Completely alisada.
- Cuando no use la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, instale la barra parlante lejos del TV a uno 70mm (2 7/8 pulgadas) o mas.
Cómo realizar la conexión inalámbrica del subwoofer (SECURE LINK)
Puede estar la connexion inalámbrica para vincular el sistema al subwoofer mediante la funciona Secure Link. Recommendamos usar la Secure Link funciona paraatar interferencia si usa multiles productos similares o si sus vecinos usan los mismos productos.

1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Seleccione Configurar] [Ajustes avanzados.] en el menu de inicio.
3 Selezione [Ajustes de los altavoces] - [Secure Link].
Aparecerá la pantalla [Secure Link] en la pantalla del TV.
5 Presione LINK en la parte trasera del subwoofer.
Elindicadordealimentacion del subwooferparpadea enambar. Continue con elfollowingasopdento de2minutos.
Inicia el ajuste del enlace.
Para regresar a la pantalla anterior, selezione [Cancelar].
7 Complete el ajuste del enlace siguiendo el mensaje en pantalla.
El indicator de alimentacion del subwoofer parpadea en ambar.
Nota
Si aparece el mensaje [No se可以选择 ajustar Secure Link.], siga las instrucciones en pantalla.
Cuando el control remotodel TV no funciona
Si la unidad principal obstruye el sensor del control remoto del TV, es possible que el control remoto no funciona. En ese caso, habilite la funciona IR repeater del sistema.
Puede controlar el TV con el control remoto enviando la seals remota desde la parte trasera de la unidad principal.
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Seleccione Configurar] [Ajustes avanzados.] en el menu de inicio.
Aparecerá la pantalla [IR-Repeater] en la pantalla del TV.
- Asegúrese de verficar que el control remoto del TV no pueda controlar el TV y, a continuación, ajuste [IR-Repeater] a [Activar]. Si está establishido en [Activar] cuando el control remoto pueda controlar el TV, es possible que no se logre una operación correcta debido a la interferencia entre el commando directo del control remoto y el commando a工程技术 de la unidad principal.
- Si [IR-Repeater] está programado para [Activar], pueda que esta funciona no sirva dependerindo de su TV. también es possible que los 控les remotos de otros dispositivos como el aire acondicionado no funciona en correctamente. En este caso, cambie la posicion de instalacion del sistemas o del TV.
como visualizar imagenes
como mirar TV
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 SeLECTIONe [Ver] - [TV] en el menu de inicio.
3 Seleccione el programa usingo el control remoto del TV.
El programa de TV seleccionado aparece en la pantalla del TV y el sonido del TV sale por el Sistema.
4 Ajuste el volumen.
- Ajuste el volumen presionando + / - en el control remoto.
- Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW + / - en el control remoto (pagina 37).
Nota
Ajuste la configuracion del altavoz del TV (BRAVIA) en Sistema de audio. Consulte el Manual de instrucciones de su TV que indica como configurarlo.
Consejo
Puede selectionar [TV] directamente presionando TV en el control remoto.
como reproducir el dispositivo AV conectado
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Seleccione [Ver] - [HDMI] en el menu de inicio.
LaImagen del dispositivo
Seleccionado aparece en la pantalla
del TV y el sonido sale por el
sistema.
3 Ajuste el volumen.
- Ajuste el volumen presionando + / - en el control remoto.
- Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW + / - en el control remoto (pagina 37).
Consejo
Puede selectionar [HDMI] directamente presionando HDMI en el control remoto.
como esuchar música/sonido con la funcionaBLUETOOTH
Puede eschar música almacenada en un dispositivo móvil tal como un smartphone o tableta por medio de una connexion inalámbrica conectando el sistema y el dispositivo móvil con la funciona BLUETOOTH.
Cuando conecte el dispositivo móvil con la funciona BLUETOOTH, pueda operar simplement usingo el control remotosuministrado sin encender el TV.


Cómo escuchar música emparejando el dispositivo móvil que se conecta por primera vez
Para usar la funciona BLUETOOTH, primero debe realizar el emparejamento del sistemas y el dispositivo móvil.
Presione y mantenga presionado BLUETOOTH en la unidad principal durante 2segundos.
El sistema entra en modo emparejemiento y elindicador BLUETOOTH parpadea rápidamente.

2 En el dispositivo móvil, busque el sistema realizando la operation de emparejamento.
La lista de los dispositivos BLUETOOTH que se buscan aparece en la pantalla del dispositivo móvil. Para que el método de operación empareje el dispositivo BLUETOOTH con el dispositivo móvil, consulte las instrucciones de operación del dispositivo móvil.
3 Empareje el sistemas y el dispositivo movil selectionando "HT-X9000F" de la lista de la pantalla del dispositivo movil.
Si se necesita una clave de acceso,riba "0000".
4 Asegúrese de que el indicator BLUETOOTH de launidad principal está encendido en azul.
Se ha existecido una connexion entre el sistema y el dispositivo móvil.
5 Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música en el dispositivo móvil conectado.
El sonido sale de la unidad principal.
6 Ajuste el volumen.
-
Ajuste el volumen presionando + / - en el control remoto.
-
Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW + / - en el control remoto (pagina 37).
-
Puede reproducir o paasar el contenido usingo los botones de operacion de reproduccion del control remoto.
Para comprobar el estado de connexion de la funciona BLUETOOTH
| Estado Indicador de BLUETOOTH | |
| Estado de modo de esperar durante el emparejamiento | Parpadea rápidamente en azul |
| Intenta realizarse la conexión | Parpadea en azul |
| La conexión hasido existecida | Se enciende en azul |
| La funciona BLUETOOTH se apaga | Parpadea lentamente en azul |
Nota
Cuando el indicator BLUETOOTH parpadea lentamente en azul, la funciona BLUETOOTH se apaga. Para usar la funciona BLUETOOTH, establishzca el [Modo Bluetooth] como [Receptor] (頁目51).
Consejos
- Si no hay un dispositivo móvil emparejado (por exemple: inmediamente antes de la compra del sistemas), el sistemas entra en modo emparejamente simplement al cambio la entrada a entrada de BLUETOOTH.
Realice el emparejamento para elsegundo y subsiguientes dispositivosmobiles.
Cómo escuchar música desde el dispositivoemparejado
1 Active la funciona BLUETOOTH del dispositivo móvil.
2 Presione BLUETOOTH.
El sistemas se vuelva a conectar automatistically al dispositivo móvil al que estuvo recentemente connectado.
3 Asegúrese de que el indicator de BLUETOOTH está encendido en azul.
Se ha establecido una connexion entre el sistema y el dispositivo móvil.
4 Inicia la reproduccion de audio con la aplicacion de musica en el dispositivo móvil connectado.
El sonido sale de la unidad principal.
5 Ajuste el volumen.
- Ajuste el volumen presionando + / - en el control remoto.
- Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW + / - en el control remoto (pagina 37).
- Puede reproducir o paasar el contenido usingo los botones de operacion de reproduccion del control remoto.
Para desconectar el dispositivo móvil
Realice cualesera de los siguientes procedimientos.
- Inhabilite la funciona BLUETOOTH en el dispositivo móvil.
- Presione BLUETOOTH cuando aparece la pantalla [Bluetooth Audio] en la pantalla del TV.
- Configure [Modo Bluetooth] en No (pagina 51).
- Apague el sistemas o el dispositivo móvil.
Consejo
Cuando la connexion no está establisha, seleccione "HT-X9000F" en el dispositivo movable.
como esuchar música en un dispositivo USB
Puede reproducir ARCHivos de musica almacenados en un dispositivo USB connectado.
Para ver los temas de ARCHIVOS
reproducibles, consulte "Tipos de
archivos de audio reproducibles" (pagina 64).
1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).

2 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
3 SeLECTION [scuchar] - [USB (conectado)] en el menu de inicio.
4 Selección la carpeta en la que está almacenadas las canciones, bajo selección una canción.
La canción selección de se reproduce y el sonido sale por el sistema.
5 Ajuste el volumen.
- Ajuste el volumen presionando + / - en el control remoto.
- Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW + / - en el control remoto (pagina 37).
Nota
No quite el dispositivo USB cuando está en configuracion. Para evaporar corrupccion de datos o daño del dispositivo USB, apague el sistema antes de conectar o quitar el dispositivo USB.
Sobre la Pantalla del reproductor de música
Selección los siguientes botones en la pantalla presionando y , a continua, presione
- (reproducir)/ (pausar)
Inicia o pausa la reproduccion.
Tambien peut presionar en el control remoto. - (anterior)/(siguiente) Reproduce el anterior o elsignificanto archivalo de musica. Internacionalmente, que se esponcar en el control remoto.
- (Reproduccion aleatoria) Reproduce los ARCHivos de forma aleatoria. Al presionar cambia el modo de reproduccion aleatoria de encendido a apagado.
- (Repetir) Presione otra vez para Cambiar el modo de repetition.
| Modo de repetition | Explicación |
| (Repetir todo) | Repite todos los ARCHivos de música. |
| (Repetir carpeta) | Repite todos los ARCHIVOS de música dentro de una carpeta. |
| (Repetir uno) | Repite el archivo de música que se está reproduciendo. |
| (Apagado) Canela la repetition. | |
Consejo
Puede retrocerder o adelantar el archivomanteniendo presionado el boton / en el control remoto durante la reproduccion.
como esuchar el dispositivo connectado con un cable de audio analogico
Puede escuchar el sonido de un dispositivo de audio como un TV, WALKMAN®, etc. que está connectado al toma ANALOG IN del sistema.
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Seleccione Escuchar] [Analog] en el menu de inicio.
Aparecerá la pantalla [Analog] en laagna del TV.
3 Ajuste el volumen.
- Ajuste el volumen presionando + / - en el control remoto.
- Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW + / - en el control remoto (pagina 37).
Consejo
Tambienpuedeselectionar[Analog] directamente presionando ANALOGvarias varces.
comoaabustarla calidad del sonido
como disfurutar de la experiencia inmersivo envolvente (VERTICAL S.)
Puede sentirse inmerso en el sonido en dirección horizontal y en direccion vertical a工程技术 del motor involvente vertical* deforma efectiva para modelos de sonido (pagina 35) que no sean [News].Esta funciona también funciona con la seals del canal 2.0 como un programa de TV.
- El motor involventa vertical es una Tecnología de procesamento de Campos de sonido digital desarrollada por Sony que produce el camino de sonido en la dirección vertical de forma virtual, además de un camino de sonido en dirección horizontal, atramés de los altavoces delanteros y sin usar los altavoces superiores.
No necesita instalar altavoces en el techo y pueda disfrutar del sonido con gran presencia, independiente de la alta del techo. Además, la funciona casi no se ve afectada por la forma de la habitación, deben a que no usa el sonido reflejado de una pared y permitte la reproducción de sonido envolvente mejorado.

1 Presione VERTICAL S.
Aparecerá la configuración de sonido envolvente vertical en la pantalla del TV.
2 Presione el botón varias veces para seleccionar la configuracion.
Modo Explication
[On] Activar la func tion de sonido envolvente vertical.
Off Desactiva la func iON de sonido envolvente vertical.
Notas
- El efecto envolvente desde todas las direcciones dificiere segun la fuente de sonido.
- La configuración de sonido involventa vertical no aparece en la pantalla de la TV cuando está selecciónada la entrada de TV.
- Es posible que haya una demora entre el sonido y laImagen, según la fuente de sonido. Si el TV tiene una funciona que retrasa laImagen, usesa para ajustar.
Cómo ajustar el efecto de sonido que está hecho a la medida de las fuentes de sonido (Sound Mode)
Puede disfrutar fácilmente de los efectos de sonido pre programados que estan hechos a la medida para differentestipsode fuentes de sonido.

Presione un boton de seleccion de modo de sonido (AUTO SOUND, CINEMA,MUSIC,GAME,NEWS, SPORTS, STANDARD) para selectionar el modo de sonido.
Aparecerá el modo sonido selecciónado en la pantalla del TV.
| Modo de sonido | Explicación |
| [Auto Sound] | El ajuste de sonido adequado está automatistically selectionado para la fuente de sonido con ClearAudio+. |
| [Cinema] | Se siente sumergido por el sonido que viaja detrás de vested, envolviendo todo su cuerpo. Este modo es adequado para mirarpelículas. |
| [Music] | La intensidad y el lustre del sonido se expresan en detalle. Este modo es adequado para disfurutar de música de una forma que loemotionará. |
| [Game Studio] | Puede sumergirse en su juego a工程技术 de la reproducción de la sensación de movimiento y la distancia de los objetivos, al mismotiempo que escucha el dialogo con claridad. |
| [News] | Recrea la voz clara de las transmisiones de noticias. |
| [Sports] | Puede experimentar una atmósfera de la misma forma que si estuviera mirando un evento en un estudio. Sin embargo, las Narraciones de los comentadores se reproduce claramente. |
| [Standard] | Puede escuchar con claridad el sonido de un programa de TV. |
Notas
- La funciona modo de sonido se desactiva en las作為 conditiones.
- [Efcto de sonido] se establce en una configuraciondifferenta a Sound Mode activado.
- Se emite el tono de prueba (pagina 46).
- El modo de sonido no aparece en la pantalla de la TV cuando está seleccionada la entrada de TV.
- Es possible que haya una demora entre el sonido y laImagen, según la fuente de sonido. Si el TV Tiene una función que retrasa laImagen, usesa para ajustar.
como hacer que los dialogos Sean mas claros (VOICE)

1 Presione VOICE.
Aparecerá el modo voz en la pantalla del TV.
2 Presione el botón varias veces para seleccionar el modo voz.
Modo Explication
[Up Off] Estándar
[Up 1] El dialogo se escacha fácilmente mejorando el rango de dialogo.
[Up 2] El rango de dialogo se的最佳as que el modo [Up 1].
Nota
El modo voz no aparece en la pantalla de la TV cuando está seleccionada la entrada de TV.
Cómo disfrutar de un sonido claro convolumen bajo a medianoche (NIGHT)
El sonido sale a un volumen bajo con una perdida minima de la precision y la claridad del dialogo.

1 Presione NIGHT.
Aparecerá el modo noche en la pantalla del TV.
2 Presione el botón varias vezes para seleccionar el modo noche.
Modo Explicación
[On] Activ la función de modo de noche.
Off Desactiva la func iON de modo de noche.
Notas
- Al apagar el sistema, esta configuración se establiece en Off de forma automática.
- El modo noche no aparece en la pantalla de la TV cuando está selectionada la entrada de TV.
como ajustar el volumen del subwoofer
El subwoofer está disnado para reproducir los sonidos graves o de baja Frequencia.

Presione SW (volumen de subwoofer) + / - para ajustar el volumen del subwoofer.
Nota
Cuando la fuente de entrada no contiene demasiados sonidos graves, tales como programas de TV, es possible que el sonido grave del subwoofer sea dificil de escuchar.
comoaabustarla demora entre la imagen y el sonido
Cuando el sonido no coincide con las imagenes en la pantalla del TV,可以更好ajustar la demora entre laImagen y el sonido.
El método de ajuste funciona dependiendo de la entrada.

Cuando mire el TV
Presione OPTIONS, bajo TV para ingresar en el modo de configuración.
El indicator del TV parpadea 3 vesces.
2 Ajuste la demora using / Iuego presione
La puede ajustar de 0 a 300 msec en incrementos de 25 msec.
Losindicadores parpadean de acuerdo con el tiempo de ajuste.
- 0 msec: losindicadores del TV y USB parpadean dos vezes.

- 25 msec a 50 msec: el indicator del TV parpadea lentamente dos veces.

- 75 msec a 100 msec: el indicator HDMI parpadea lentamente dos vezes.

- 125 msec a 150 msec: el indicator del BLUETOOTH parpadea lentamente dos veces.

175 msec a 200 msec: el indicator ANALOG parpadea lentamente dos vezes.

- 225 msec a 275 msec: el indicator del USB parpadea lentamente dos veces.

- 300 mseg: losindicadores del TV y USB parpadean dos vezes.

Elindicador del TV parpadea 3 vez y el valor de configuracion se decide.
Cuando mire otro dispositivo
1 Presione OPTIONS.
Aparecerá el menu de options en la pantalla del TV.
Si su TV tiene una funciona que ajusta la demora entre laImagen y el sonido, ufela para el ajuste. Para Obtener mas informacion, consulte las instrucciones de funcionaimiento de la TV.
Cómo reproducir archives de audio comprimidos o CDs en calidad de sonido natural (DSEE)
Esta funciona mejora la calidad de sonido de los ARCHivos de audio comprimados o CD mediante la restauracion del sonido de alto rango eliminado en el proceso de compresion. Puede disfrutar del sonido cercano al original, natural y espacial.
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Seleccione Configurar] [Ajustes avanzados.] en el menu de inicio.
-Estafuncionestáunicamentedisponible
cuando se selección [AutoSound]o
[Music]comoelmode de sonido
(pagina35).
-Esta funciona es compatible con las señales de entrada digital de 2 canales con Frequencia de muestreo de 44,1kHz o 48kHz .
- La Frequencia de muestreo/profundidad de bits afterwards del escalado es de hasta 96 kHz/24 bit.
-Esta funciona no es compatible con lasseoas DSD.
-Estamericano avanzado] estac configurado como [Activar] (pagina 50).
Únicamente cuando [Music] se selección con [Auto Sound].
Disfrute de un sonido de transmisión multiplex (AUDIO)
Puede disfrutar de un sonido de
transmisión multiplex cuando el sistemas
recibe una seals de transmisión
multiplex Dolby Digital.

Presione AUDIO varias vezes para seleccionar la seals de audio deseada.
Losindicadores parpadean de acuerdo con la configuracion.
- [Main]: el indicator del TV parpadea una vez. Se emitirá el sonido del idioma principal.

- [Sub]: el indicator del USB parpadea una vez. Se emitirá el sonido del subidioma.

- [Main/Sub]: losindicadores del TV y el USB parpadean una vez. Seemitiránsonidos combinados delidioma principal y del subidioma.

Notas
-
Para recibir una SCNal Dolby Digital, deben conectar el TV compatible con eARC o ARC (pagina 44) a la toma HDMI OUT (TV eARC/ARC) con el cable HDMI (suministrado), u除外 dispositivos a la toma HDMI IN con el cable HDMI (no suministrado).
-
Si la toma HDMI IN de su TV no es compatible con eARC ni ARC (頁目44), connecte el TV a la toma TV IN (OPT) con el cable optico digital (no suministrado) para recibir una señal Dolby Digital.
Ajustar el volumen de dialogo cuando se vuelve a reproducir el contenido DTS:X
Alaabstarelvolumendialdo,puedescuchar fácilmente el dialogo,ya quese destaca del ruido ambiental.Estafuncionfunciona,mienes se reproducecontentidoqueescompatible conlafunciondecontroldialdoDTS:X.Elmetodoadeajuste difieredependiendo de la entrada.

Al reproducir en la TV
1 Presione OPTIONS, bajo (reproducir/pausar).
Elindicador del TV parpadea 3
ces.
2 Ajuste el volumen del dialogo con / , luego presione
Puedeajustard0dBa6dB en incrementos de 1 dB.
Losindicadoresparpadean segun el volumendeldialogo.
- 0 dB: losindicadores del TV y USB parpadean dos vezes.

- 1 dB: el indicator del TV parpadea lentamente dos veces.

- 2 dB: el indicator HDMI parpadea lentamente dos vezes.

- 3 dB: el indicator del BLUETOOTH parpadea lentamente dos vezes.

4 dB: el indicator ANALOG parpadea lentamente dos vezes.

- 5 dB: el indicator del USB parpadea lentamente dos veces.

- 6 dB: losindicadores del TV y USB parpadean dos vezes.

El indicator del TV parpadea 3 veces y el valor de configuración se decide.
Al reproducir en el dispositivo AV
1 Presione OPTIONS.
Aparecerá el menu de options en la pantalla del TV.
3 Ajuste el volumen del dialogo con / , luego presione
Puedeajustarde0dBa6dB en incrementos de1 dB.
como usar la funciona Control para HDMI
como usar la funciona Control para HDMI
Conectar un dispositivo como un TV o un reproductor Blu-ray Disc compatible con la funciona Control para HDMI a工程技术 del cable HDMI le permite operar el dispositivo fácilmente por medio del control remoto del TV.
Las siguientesustralianes se peuvent usar con la funciona Control para HDMI.
- Función de apagado del sistema
- Función de control de audio del sistema
- eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel)
- Función One-Touch Play
- Operación del menu a工程技术 del control remoto del TV
- Ajustes HDMI ahora de energia en Mode de espera
- Seguimiento de idioma
Nota
Es possible que estasmericanas podan utiliser en dispositivos que no hayan sido fabricados por Sony, pero no se garantiza su funciona.
- Control para HDMI es una norma usada por CEC (Consumer Electronics Control) para permitir que los dispositivos HDMI (interfaz multimedia de alta definición) se controlen entre sí.
como prepararse para usar la funciona Control para HDMI
Cologne en Configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuración HDMI] - [Control para HDMI] en el sistema para [Activar] (頁目50). El ajuste predeterminado está [Activar]. Habilite los ajustes de la función Control para HDMI para el TV y otros dispositivos conectados al sistemas.
Consejo
Si habilita la funciona Control para HDMI ("BRAVIA" sync) cuando usa un TV fabricado por Sony, también se habilita la funciona Control para HDMI del sistema de forma automática.
Función de apagado del sistema
Al apagar el TV, el sistemas se apagará automatistically.
Cologne en configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuración HDMI] - [Modo de espera vinculado con apagado del TV] en el sistema para [Activar] o [Automático] (頁目51). El ajuste predeterminado está [Automático].
Nota
Es possible que el dispositivo conectado no se pueda apagar dependiendo del estado del dispositivo.
Función de control de audio del sistema
Si enciende el sistema cuando mira TV, el sonido del TV saldra por los altavoces del sistema.
El volumen del sistemas se pueda ajustar usingo el control remoto del TV.
Al encender su TV, el sistema se enciende automatistically y el sonido del TV sale de los altavoces del sistema.
Las operaciones también se pueda realizar con el menu del TV. Para Obtener más detailles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Notas
- Dependiendo de los ajustes del TV, es possible que no está disponible la función de control de audio del sistema. Para Obtener más detailles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
- Según el TV, si el sonido salió por los altavoces del TV laULTima vez que miro TV, el sistema no enciende aun si el TV está encendido,debido al enlace con la alimentación del TV,incluso si se enciende el TV.
Si el sistema está conectado a la toma HDMI IN de un TV compatible con eARC o ARC, pueda escurrchar el sonido del TV desde los altavoces del sistemasinconectar un cable optico digital.
En el sistema, Coloque configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuracion HDMI] - [Modo Entrada Audio de TV] para [Auto] (pagina 51). El sonido de eARC o ARC tiene prioridad cuando está configurado en [Auto]. El ajuste predeterminado está [Auto].
Notas
- Habilite la funciona eARC o ARC de la TV. Para Obtener mas informacion, consulte las instrucciones de functionamento de la TV.
- Si el TV no es compatible con eARC o ARC, se debe conectar el cable optico digital (no suministrado) (consulte la Guía de inicio suministrada).
Función One-Touch Play
Cuando reproduce contenido en un dispositivo (reprodctor de Blu-ray Disc, "PlayStation 4 ^ , etc.) conectado al sistema, el sistemas y el TV se encienden automatamente, la entrada del Sistema se cambiará a la entrada del dispositivo reproducido, y el sonido se emite desde los altavoces del sistemas.
Notas
- Si configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuración HDMI] - [Modo de espería]; en el sistema se ajusta a [Activar] o [Automático] y el sonido del TV salía por los altavoces de la TV laULTima vez que miró, es posible que el sistemas no se encienda y el sonido y laImagen salgan por el TV; aun si se reproduce el contenido del dispositivo (págrina 51).
- Dependiendo del TV, es possible que la prima parte del contenido que se está reproduciendo no se reproducsa correctamente.
Operación del menu a工程技术 del control remoto del TV
Puede selectionar el sistema con el boton SYNC MENU del control remotodel TV para operar el Sistema.
Esta función se pueda utilizar si el TV admite el menu de sincronizacion. Para Obtener mas detailles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Notas
- En el menu de sincronización del TV, el sistema es Reconocido por el TV como "Reprodctor".
- Es possible que todas operaciones no estén disponibles con todos TV.
Ajustes HDMI de ahorro de energia en Modo de espera hasta
Ajuste HDMI de ahora de energia en Mode de espera hasta (pagina 51) es una funciona que le permite disfrutar el sonido y laImagen de un dispositivo conectado sin encender el sistema. Coloque configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuracion HDMI] - [Modo de espera hasta] para [Automático] (pagina 51). El ajuste predeterminado está [Automático].
Nota
Si laImagen de un dispositivo conectado al sistema no se muestra en el TV, establezca [Modo de espera hasta] en [Activar]. Si connecta un TV no fabricado por Sony, le recomendamos que seleccione este ajuste.
Seguimiento de idioma
Al cambiar el idioma de la pantalla del TV también se cambia el idioma de la pantalla del sistema.
como usar la funciona "BRAVIA" Sync
Además de la función Control para HDMI, también puede usar las siguientes unidades en dispositivos compatibles con la funciona "BRAVIA" sync.
Sound mode/FunciOn de seleccion de escena
Control de Home Theatre
Nota
Estasrogenestanpatentadaspor Sony.Estafuncionno puedefuncionar con productos que no hayan sido fabricados por Sony.
Sound mode/Función de selección de escena
El camino de sonido del sistema cambia automatistically según los ajustes de la función de selección de escena o modo de sonido del TV. Para Obtener más detailles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Coloque el modo de sonido en [Auto Sound] (pagina 35).
Función de control de Home Theatre
Cuando use un TV compatible con la。,funcion de control de Home Theatre,elajuste delsystema,de lasconfiguraciones del modo de sonido,elcabio de entradas,etc.se puechehacer sin cancellar la entrada delTV.
Esta。,funcion se peutecuquewhen el TVestacNECTIONaInternet Paraobtenermas detailles,consulte el Manual deinstrukiones de su TV.
como &, configuración
Personalizar los ajustes de los altavoces para sonido envolvente
Para Obtener el mejor sonido envolvente, establishzca la distancia de los altavoces desde su posicion de referencia y sus niveles de salute,etc. Los ajustes predeterminados está subrayados.
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Seleccione Configurar] [Ajustes avanzados.] en el menu de inicio.
3 Seleccione [Ajustes de los altavoces] - [Ajustes manuales de los altavoces].
Aparecerá la pantalla [Ajustes manuales de los altavoces] en la pantalla del TV.
4 Realice los ajustes de los altavoces.
Selección el elemento de configuración de los siguientes elementos al presionar / y , y luego establishza el valor apropiado según el entorno presionando / y .
[Distancia]
Establezca la distancia desde la posicional de referencia a los altavoces.
Puede establisher el valor de 0 a 33 pies (paso de 1/4 pies) (0 metros a 10 metros (paso de 0,1 m)).
[Delanteros]: Establishe la distancia del altovoz frontal.
[Subwoofer]: Establishe la distancia del subwoofer.
Consejo
Puede携带 las unidades de medida (pies o metros) pulsando el boton OPTIONS.
[Nivel]
Ajuste el nivel de sonido de los altavoces.
Puede establer el valor de -6,0 dB a 6,0 dB (paso de 0,5 dB).
[Delanteros]: Establishe el nivel del altavoz frontal.
[Subwoofer]: Establishe el nivel del subwoofer.
[Tono de prueba]
El tono de prueba se emite desde los altavoces para vericar los altavoces disponibles.
No: El tono de prueba no se emite desde los altavoces.
[Activar]: El tono de prueba se emite desde los altavoces.
como cambiar el brillo de losindicadores (DIMMER)
Puede embarir el brillo de los indicadores en la unidad principal.

1 Presione DIMMER.
Aparecerá el modo pantalla en la pantalla del TV.
2 Presione el botón varias veces para seleccionar el modo de pantalla deseado.
| Modo Explicación |
| [Bright] Todos losindicadores se encienden con brill. |
| [Dark] Todos losindicadores se encienden sin brill. |
| [Off] Todos losindicadores se apagan. |
Nota
Todoos losindicadores de la unidad principal se apagan cuando se selecciona Off.Se encienden automatistically.
cuando presionaequalquierboton,uego se apaganNuevoamente si no opera el systemadurante 10segundos.No obstarce, en
algunoscasos,espossibleque los indicadores no seapaguen.Eneste caso,el
brillode losindicadoresesigual a[Dark].
Ahorro de energia en el modo en espera
Verifique que ya ha realizado los seguides ajustes:
- [Modo de espera Bluetooth] está establecido en No (頁目 52).
- [Modo de espera hasta] está establecido en No (頁目 51).
Ejecutar Configuración fácil
Puede realizar configuraciones básicas iniciales para el sistemas fácilmente al executar Configuración fácil.
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Selección Configurar] [Configuración fácil] en el menu de inicio.
3 Realice el ajuste siguiendo las instrucciones en pantalla.
Ejecutar Ajustes avanzados.
Puede hacer diversos ajustes a los elementos comoImagen y sonido.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Selezione [Configurar] - [Ajustes avanzados.] en el menu de inicio.
Aparecerá la pantalla [Ajustes avanzados.] en la pantalla del TV.
3 Seleccione el elemento de ajuste.
| Elemento de ajuste Explicación | |
| [ Ajustes de los altavoces] | Aplica las configuraciones del altovoz y el subwoofer para la instalación y las conexiones. (pagina 50) |
| [Ajustes de audio] | Aplica las configuraciones de calidad de audio. (pagina 50) |
| [Configuración HDMI] | Aplica los ajustes de HDMI. (pagina 50) |
| [Ajustes de Bluetooth] | Hace los ajustes detallados para la funciona BLUETOOTH. (pagina 51) |
| [Ajustes delsystema] | Hace los ajustes relacionados con el(systema. (pagina 52) |
| [Restaurant] | Restaura el systemd a los ajustes de fábrica predeterminados. (pagina 52) |
| [Actualización de software] | Actualiza el software del systemd. (pagina 53) |
[Ajustes de los altavoces]
[Ajustes manuales de los altavoces]
Puede establisher los ajustes de los altavoces para Obtener el mejor sonido envolventa possible. Para Obtener más detalles, consulte "Personalizar los ajustes de los altavoces para sonido envolventa" (頁目46).
[Secure Link]
Puede realizar la connexion inalábrica de forma segura para el subwoofer. Para Obtener más detalles, consulta "Có como realizar la connexion inalábrica del subwoofer (SECURE LINK)" (pagina 27).
[Ajustes de audio]
[DSEE]
Esta funciona está únicamente disponible cuando se selección [Auto Sound]* o [Music] como el modo de sonido.
[Activar]: Mejora la calidad de sonido al restaurar el sonido de alto rango (pagina 39).
- Únicamente cuando [Music] se seleccióna con [Auto Sound].
[Audio DRC]
Puede comprimir el rango dinamico de la pista de sonido.
[Automático]: Comprime automatistically el sonido codificado en Dolby TrueHD.
[Activar]: El sistemas reproduce la pista de sonido en FORMAT Dolby y DTS con el tipo de rango dinámico con que la creó el ingeniero de grabación.
No: Sin compresión del rango dinámico.
[Efekto de sonido]
Puede selectionar los efectos de sonido como el modo de sonido.
[Sound Mode activado]: El motor de sonido envolventa vertical mejoras canales de sonido envolventa y vertical para create un efecto inmersivo y envolventa virtual como el modo de sonido (pagina 35) y sonido envolventa vertical (pagina 34).
[Dolby Speaker Virtualizer]: Dolby Speaker Virtualizer funciona y vertical para create un efecto invversivo y envolvente virtual cuando reproduce formatting Dolby. Desactiva los efectos de sonido que no tiene formatting Dolby.
No: Deshabilita los efectos de sonido.
Seleccione esta optacion cuando no desee establecer el limite superior de la Frequencia de muestreo.
[Volumen automatico avanzado]
Puede reducir las variaciones de volumenupona la senalde entrada.Estafuncioneseffectiva cuando el volumendounecomercialdeTVesmas alto queel delprogramadeTV.
[Activar]: Ajusta el volumen automatístico.
Nota
Esta función no es apta para eschucar música.
[ [Configuración HDMI] ]
[Control para HDMI]
[Activar]: Se activa la funciona Control para HDMI. Los dispositivos connectados con un cable HDMI se pueda controlar entre sí.
[Modo de espera vinculado con apagado del TV]
Estamericano estadisponiblecuando establce [Control paraHDMI]en [Activar].
[Automático]: Si la entrada del sistemas es [TV] o [HDMI], el sistemas se desactiva automatistically cuando apaga el TV.
[Activar]: El sistemas se desactiva automatistically cuando apaga el TV independientelemente de la entrada.
No: El sistemas no se desactiva cuando apaga la TV.
[Modo de espera hasta]
Estamericano estadisponiblecuando establce [Control para HDMI] en [Activar].
[Automático]: Las señales salen de la toma HDMI OUT (TV eARC/ARC) del sistema cuando está encendido el TV@msteadas el Sistema no está encendido. Se pueda reducir aun mas el consumo del sistemas en espera que cuando se selecciona [Activar] al apagar el TV conectado.
[Activar]: Las senales siempre salen de la toma HDMI OUT (TV eARC/ARC) del sistema cuando el sistemas no está encendido. Si conecta un TV que no sea fabricado por Sony, le recomendamos que seleccione este ajuste.
No: Las senales no salen de la toma HDMI OUT (TV eARC/ARC) del sistemas cuando el sistemas no está encendido. Encienda el sistemas para disfrutar el contenido del TV de un dispositivo connectado al sistemas. El consumo de energia en modo de espera del sistemas se pueda reducir más que cuando está colocado en [Activar].
[Modo Entrada Audio de TV]
Establishca esta funciona cuando el sistema está connectado a la toma de un TV HDMI IN que sea compatible con eARC o ARC. La funciona eARC o ARC está disponible cuando establece [Control para HDMI] en [Activar].
[Auto]: Puede escuchar sonido del TV por los altavoces del sistema. El sonido de eARC o ARC tiene prioridad cuando está configurado en [Auto].
[Optico]: Use this ajuste cuando está connectado un cable optico digital.
[eARC]
Establishzca esta funciona cuando el sistema está connectado a la toma HDMI IN de una TV que sea compatible con eARC. Cuando se connecta a un TV compatible con ARC (no compatible con eARC), la funciona ARC funciona independmente de esta configuracion.
[Activar]: Activa la funciona eARC. La funciona eARC funciona al conectar una TV compatible con eARC.
No: Desactiva la funciona eARC.
Nota
Cuando [eARC] está configurado en [Activar], asegúrese de la configuración eARC de la TV conectada. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona el tv.
[Formato de senal HDMI]
Puede selectionar el formatting de la seals HDMI para la seals de entrada. Para obtener mas detalles, consulte
"Configurar el formatting de laolen HDMI para ver contenido de video en 4K" (pagina 22).
[Ajustes de Bluetooth]
[Modo Bluetooth]
Puede disfrutar contenido de un dispositivo BLUETOOTH con este)...
sistema.
[Receptor]: Este Sistema está en modo receptor, que le permite recibir y emitir audio por el dispositivo BLUETOOTH.
No: La funciona BLUETOOTH está desactivada y no pueda selectionar la entrada [Bluetooth Audio].
[Modo de espera Bluetooth]
Puede establisher el [Modo de espera Bluetooth] para que el sistemas pueda encenderse mediante un dispositivo BLUETOOTH incluo si está en modo deespera.Esta funciona solo está disponible cuando establiece el [Modo Bluetooth] en [Receptor]. [Activar]: El sistemas se enciende de forma automática cuando solicita una conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH emparejado. No:Desactivado
[Bluetooth Codec - AAC]
Esta funciona solo está disponible cuando establece el [Modo Bluetooth] en [Receptor].
[Activar]: Activa el codec AAC.
No: Desactiva el codec AAC.
Nota
Podrá disfrutar sonido de alta calidad si AAC estáhapitado y eldispositivo admite AAC.

[Ajustes del sistema]
[Idioma de OSD]
Puede selectionar el idioma que desea para la visualizacion en pantalla delsystema.
[IR-Repeater]
[Activar]: Las senales remotas para el TV se envian desde la parte trasera de la unidad principal.
No: Desactiva la funciona.
Para Obtener más detailles, consulte "Cuando el control remoto del TV no funciona" (頁目28).
[Modo de espera automatico]
[Activar]: Enciende la funciona [Modo de espera automatico]. Cuando no se opera el sistema cuando no ingresa Seal durante alrededor de 20 instantos, el sistemaenta automatamente en el modo en espera.
[Ajuste del nombre del dispositivo]
Tambien peutecambiarel nombre de este systemadeacuertoasupreferencia,paraquesea mas ReconociblecuandoutiliclafunciOn [Bluetooth Audio].Siga las instrucciones en pantalla yutilicele teclado desoftware para ingresar el nombre.
[Información sobre la Licencia del Software]
Puede estar la informacion sobre la licencia del software.
[Version del software]
Se muestra la version de software.
![SONY HTX9000F - [Version del software] - 1](/content/2026/03/477026/images/4e53928094374fd21dd4261b4ea95d18870e34ec80001f0519153e5978734200.jpg)
[Restaurant]
Puede restaurar los ajustes del sistemas a sus ajustes de fabrica seleccionando el grupo de ajustes. Todos los ajustes dentro del grupo se restauraran. Para Obtener mas detalles, consulte "como restaurar el sistema" (pagina 61).
![SONY HTX9000F - [Restaurant] - 1](/content/2026/03/477026/images/ed03a896bafcfee0d12e03293b59df85dbb78d9b2c12e832d7c645859a6b5ea4.jpg)
[Actualización de] software]
Puedeactualizarel software del
sistema.Paraobtenermas detailles,
consulte"Cmoactualizar el software" (pagina 53).
comoactualizar el software
Alactualizar su software a la version mas reciente podra beneficiarse de las functions mas新品.
Para Obtener más información acerca de las functions deactualización, visite elsiguiente situob web:
http://www.sony.com/soundbarsupport
Notas
- El software se actualiza con una memoria USB.
- Laactualizacionpuede demorar alrededor de 40 minutes en terminar de completarse.
- Durante el transcurso de laactualización, no encienda ni apague el sistemas, no desconecte el cable de alimentación de CA, no desconecte/connecte el cable HDMI ni opere el sistemas o el TV. Espere a que termine laactualización de software.
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Selezione
Configurar] -anzados.] en el menu
3 Seleectione [Actualizacion de software].
Laactualizacionocurredelasiquienteforma.
1 Cuando comienza laactualización de software, todoslosindicadores de la unidadprincipal parpadean 4 vezesrapidamente.Luego,el systemase reinicia automatistically.
2 Durante laactualizacion de software,losindicadores del unidad principal parpadean.Losindicadores que parpadean se incrementan de 1 a 5 de acuerdo con el progreso de laactualizacion.
3 Al finalizar laactualizacion, todos losindicadores de la unidad principal parpadeanrapidamente dos veces, luego se reinicia elsystema automatisticamente.
Consejo
Puede realizar la [Actualizacion de software] presionando y mantenienido presionado los botones BLUETOOTH y en la unidad principal durante 7 segundos.
Solución de problemas
Solución de problemas
Si experimenta cualesera de las seguides dificultades al utiliser el sistema,utilice esta guia de localizacion y correccion de fallas para poder a remediar el problema antes de solicitar reparaciones. Si persiste algo n do los problemas, consulte a su distribuidor Sony mas cercano.
Cuando realice la solicitud de reparacion, asegurese de traer tanto la unidad principal como el subwoofer, aun cuando parezca que uno solo tiene el problema.
Alimentación
El problema no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentacion de CA este conectado firmamente.
Desconecte el cable de alimentacion de CA del tomacorriente de pared y bajo vuelva a conectarlo antes de variedes minutos.
El sistemas no se enciende aun si el TV está encendido.
Coloque configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuracion HDMI] - [Control para HDMI] para [Activar] (pagina 50). El TV debe admits la func tion Control para HDMI (pagina 43). Para Obtener mas detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Compruebe los ajustes del altovoz de la TV. El sistema enciende la funciona sincronizacion con los ajustes del altovoz del TV. Para Obtener mas detailles, consulte el Manual de instructaciones de su TV.
Según el TV, si el sonido salió por los altavoces del TV la vez anterior, el sistema no enciende aun si el TV está encendido, debido al enlace con la alimentación del TV, inclujo si se enciende el TV.
El problema se apaga cuando el TV se apaga.
Compruebe los ajustes
[Configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuración HDMI] - [Modo de espera vinculado con apagado del TV] (頁目51). Cuando [Modo de espera vinculado con apagado del TV] está [Activar] o [Automático], el sistema se apaga automatistically cuando apaga el TV.
El Sistema no se enciende aun si el TV está apagado.
Compruebe los ajustes
[Configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuración HDMI] - [Modo de espera vinculado con apagado del TV] (頁目51). Para apagar el sistema automatistically independiente de la entrada cuando apaga el TV, coloque [Modo de espera vinculado con apagado del TV] en [Activar]. El TV debe admits la funciona Control para HDMI (頁目43). Para Obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
El problema no vale apagarse.
Puede que el sistema esté en modo demo. Para cancelar el modo demo, reinicie el Sistema. Mantenga presionado (alimentacion) y - (volumen) en la unidad principal durante más de 5segundos (pagina 61).
Imagen
No hayImagen o laImagen no se proyecta correctamente.
Selezione la entrada apropiada (pagina 29).
Cuando no haya ningunaImagen al selectionar la entrada de TV, seleccione el canal de TV que desea a工程技术 del control remoto del TV.
Cuando no haya ningunaImagen al selectionar la entrada HDMI, presione el botón de reproducción del dispositivo conectado.
Desconecte al cable HDMI, bajowhelming a conectarlo. Asegürese de que el cable está insertado firmamente.
Cuando no hayImagen del dispositivo connectado o laImagen del dispositivo connectado no se emite correctamente, colque [Configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuracion HDMI] - [Formato debral HDMI] - [HDMI IN] en [Formato estandar] (pagina 22).
Si va a conectar un dispositivo compatible con HDCP 2.2, asegúrese de conectar el dispositivo en la toma HDMI IN y el TV en la toma HDMI OUT (TV eARC/ARC) del sistema.
El sistemas está connectado a un dispositivo de entrada que no cumple con la HDCP (Proteccion de contenido digital de elevado ancho de banda). En este caso, compruebe las specifications del dispositivo connectado.
No aparece el contenido 3D por la toma HDMI IN en la pantalla del TV.
Dependiendo del TV o del dispositivo de video, es possible que no aparezca el contenido 3D. Verifique el formatting de video HDMI (頁目66).
No aparece el contenido de video 4K por la toma HDMI IN en la pantalla del TV.
Dependiendo del TV o del dispositivo de video, es possible que no aparezca el contenido de video 4K. Compruebe la capacité y la configuracion de video de su TV y su dispositivo de video.
Es possible que laImagen no se pueda visualizar correctamente si se cambia la configuracion de [Formato deolen HDMI].En este caso, cambie la configuracion a [Formato estandar] (pagina 22).
Utilice un cable HDMI de alta velocidad deprimera calidad con Ethernet que soporte 18Gbps o cable HDMI de alta velocidad con Ethernet (pagina 66).
No aparece unaImagen en toda la pantalla del TV.
La relacion de aspecto en medios está fija.
LaImagen y el sonido del dispositivo connectado al sistemas no salen por el TV cuando el sistemas no está encendido.
Coloque [Configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuración HDMI] - [Control para HDMI] en [Activar] del sistemas, y luego [Modo de espería hasta] en [Automático] o [Activar] (pagina 51)
Encienda el sistema, y luego cambie la entrada a la del dispositivo que se está reproduciendo.
Si está connectado a dispositivos no fabricados por Sony que admiten la func iON Control para HDMI, establezca [Configurar] - [Ajustes avanzados.]- [Configuracion HDMI]- [Modo de espera hasta] en [Activar] (pagina 51).
LosContainidosenHDRnocouldn visualizarse con un elevado rango dinamico.
Verifique la configuracion del TV y el dispositivo connectado. Para Obtener detalles, consulte el manual de instrucciones de su TV y del dispositivo connectado.
Algunos dispositivos peuvent convertir contentsen en HDR a SDR si el ancho de banda no es suficiente. En ese caso, establezca
[Configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuración HDMI] - [Formato deASNHDMI] - [HDMI IN] en [Formato mejorado] si el TV y el dispositivo connectado.soporte un ancho de banda de hasta 18Gbps (págrina 22).Cuando selección [Formato mejorado],asegúrese de utiliser un cable HDMI de alta velocidad deprimera calidad con Ethernet que soporte 18Gbps (págrina 66).
Sonido
El problema no se pueda conectar a un TV con la funciona BLUETOOTH.
Al conectar el sistemas y el TV con el cable HDMI (suministrado), se Cancela la connexion BLUETOOTH.
No se reproduce el sonido del TV en el sistema.
Compruebe el tipo y connexion del cable HDMI, el cable optico digital o el cable de audio analógico que está connectado al sistemas y el TV (consulte la Guía de inizio suministrada).
Desconecte los cables que está conectados entre el TV y el sistemas ywhelming a conectarlosfirmamente. Desconecte los cables de alimentacion de CA del TV y del sistemas de la calidad de CA, bajo conectelos不良信息.
Cuando el sistemas y el TV estén connectados mediante un cable HDMI, verifique lo siguientes.
-LatomahDMIdeltelevisor conectado esta etiquetada con "eARC"o"ARC".
-La funciona Control para HDMI del TV estaactivada.
-La funcion eARC o ARC de la TV se habilita.
- En el sistema, [Control para HDMI] está establisho en [Activar] y [Modo Entrada Audio de TV] en [Auto] (頁目51).
Si su TV no es compatible con eARC, establerzca [Configurar] - [Ajuste avanzados.] - [Configuracion HDMI] - [eARC] a No (pagina 51).
Si su TV no es compatible con eARC ni ARC, se debe conectar el cable optico digital (no suministrado) (consulte la Guía de inicio suministrada). Si el TV no es compatible con eARC ni ARC, el sonido del TV no saldra por el sistemas aun si el sistemas está connectado a la toma HDMI IN del TV.
Cambie la entrada del sistema a la entrada TV. Cuando conecte el Sistema y el TV con un cable de audio analógico (no suministrado), debenCambiar la entrada del sistemas a entrada ANALOG (págrina 33).
Aumente el volumen en el sistema o cancele el modo de silencio.
Si el decodificador de cable/satelital connectado al TV no emite sonido, conecte el dispositivo a una toma HDMI IN del sistemas y cambie la entrada del sistemas al [HDMI] (consulte la Guía de inicios suministrada).
Depende delorden en el que conecte el TV y el sistemas, es possible que el sistemas se silencie y losindicadores de TV y USB parpadeen lentamente. Siesto ocurre,primero encienda el TV y bajo el sistemas.
Ajuste la configuracion de los altavoces del TV (BRAVIA) en Sistema de audio. Consulte el Manual de instrucciones de su TV que indica como configurarlo.
LaImagen y el sonido del dispositivo connectado al sistemas no salen por el TV cuando el sistemas no está encendido.
Coloque Configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuracion HDMI] - [Control para HDMI] en [Activar] del sistema, y bajo [Modo de espera hasta] en [Automático] o [Activar] (pagina 51)
Encienda el sistemas, y bajo se cambie la entrada a la del dispositivo que se está reproduciendo.
Si está connectado a dispositivos no fabricados por Sony que admiten la función Control para HDMI, establisha configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuración HDMI] - [Modo de espera hasta] en [Activar] (頁目51).
El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el TV.
Silencie el sonido del sistemas o del TV.
El sonido se interruppe al mirar un programa de TV o algunos contenido en un disco Blu-ray, etc.
Revise los ajustes del modo de sonido (pagina 35). Si el modo de sonido está configurado como [Auto Sound], es possible que el sonido se interruppa@mñas el modo de sonido cambia de forma automatica de acuerdo con la informacion del programa que se está reproduciendo. Si no deseaa combustiar el mode de sonido de forma automatica, elija una opticon de configuracion del mode de sonido que no sea [Auto Sound].
El sonido del TV que sale del sistema se retrasa con disrespect a laImagen.
Establishzca el valor de ajuste de la demora entre la imagen y el sonido a 0 msec si se establiece en el rango entre 25 msec y 300 msec (pagina 38).
Es possible que haya una demora entre el sonido y laImagen, según la fuente de sonido. Si el TV Tiene una funciona que retrasa laImagen, ufela para ajustar.
El dispositivo que está conectado al sistema no reproduce ningún sonido o reproduce sonidos a muy bajo nivel.
Presione + en el control remoto y consulte el nivel de volumen (pagina 12).
Presione ※ o + en el control remoto o cancele la direccion de silencio (pagina 12).
Asegúrese de que la fuente de entrada está selecciónadacorrectamente. Debe probar othersfuentes de entrada presionando elbotón de selección de entrada en elcontrolremoto(TV/HDMI/ANALOG/USB/BLUETOOTH)(págrina 12).
Compruebe que todos los cables del sistemas y el dispositivo conectado estén insertados firmamente.
Cuando reproduce contenido compatible con la Tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es possible que el sonido no salga por el sistema.
Coloque configurar] - [Ajustes avanzados.] - [Configuracion HDMI] - [Formato de senal HDMI] para [Formato estandar] (pagina 22).
No se pueda Obtener el efecto envolvente.
Según la senal de entrada y la configuración del modo de sonido, pueda que el procesamiento del sonido involventa no funciona de forma efectiva. El efecto involventa能把 ser leve según el programa o el disco.
Para reproducir audio multicanal, disfruebe la configuracion de calidad de audio digital del dispositivo connectado alsystema. Para obtener detalles, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo connectado.
Subwoofer
El subwoofer no emite sonido o solo se escucha un nivel muy bajo de sonido.
Presione SW + en el control remoto para augmentar el volumen del subwoofer (pagina 37).
Asegúrese de que el indicator de alimentación del subwoofer está encendido en verde o ambar.
Si el indicator de alimentacion del subwoofer no se enciende,inta lo suiviente:
- Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del subwoofer está conectado correctamente.
-Presione (alimentacion) del subwoofer para conectar la alimentacion.
Si el indicator de alimentacion del subwoofer parpadea suavamente en verde o ambar, o se enciende en rojo, intente lo suiviente:
-
Mueva el subwoofer a unaubicacion cercana a la unidadprincipal para que el indicator dealimentacion del subwoofer seencienda en verde o ambar.
-
Siga los pasos de "como realizar la connexion inalámbrica del subwoofer (SECURE LINK)" (pagina 27).
Si el indicator de alimentacion del subwoofer parpadea en rojo, presione (alimentacion) en el subwoofer para desconectar la alimentacion y verifique si los orificios de ventilacion del subwoofer estan bloqueados.
Si las fuentes de entrada que contienen muy poco componentes de sonidos graves (por exemple, una transmisión de TV), el sonido del subwoofer pueda ser dificil de oir. Puede verificar el sonido del subwoofer emitiendo el tono de prueba (頁目46).
Coloque el modo de noche en apagado. Para Obtener más detailles, consulte "Cómo disfurutar de un sonido claro con volumen bajo a medianoche (NIGHT)" (pagina 37).
El sonido salute o tiene ruidos.
Si hay un dispositivo cerca que generate ondas electromagnéticas, como una LAN inalámbrica o unorno microondas en uso, coloque el sistema lejos de这些东西.
Si hay un obstáculo entre launidad principal y el subwoofer, muévalo o quítelo.
No cubra la parte superior de la barra parlante con objetos metálicos como el marco del televisor o similares ya que las functions inalámbricas pueda volverse inestables.
Coloque la unidad principal y el subwoofer lo más cerca possible uno de otro.
Cambie la fecuencia de LAN inalámbrica de在哪�ier enrutador LAN inalámbrico o PC a un rango de 5 GHz.
Cambie la conexión de red del TV o el reproductor Blu-ray Disc de inalámbrica a cableada.
Conexión del dispositivo USB
El dispositivo USB no es Reconocido.
Intente lo suiviente:
① Apague el sistema.
② Extraiga y vuelva a conectar el dispositivo USB.
③ Encienda el sistema.
Asegürese de que el dispositivo USB está conectadofirmamente al puerto (USB) (págrina 32).
Verifique si el dispositivo USB o un cable está dañado.
Asegürese de que el dispositivo USB está encendido.
Si el dispositivo USB se conecta a属实es de un concentrador USB,解脱ctelo y vuelva a conectarlo directamente en el sistema.
Al conectar un WALKMAN® o smartphone, su almacenimiento interno o除外 (como una tarjeta de memoria) pueda no ser reconocido.
Conexión del dispositivo móvil
No se pueda hacer el emparejamento.
Coloque el sistemas y el dispositivo BLUETOOTH más cerca el uno del除外.
Asegúrese de que este sistemas no esté recibiendo interferencia de un dispositivo de LAN inalámbrica,rialquier除外positivo inalámbrico de 2,4 GHz o un hora microondas. Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética cerca, aléjelo del sistemas.
No se pueda completar la connexion BLUETOOTH.
Asegürese de que el indicator de BLUETOOTH de la unidad principal
estéencendido(pagina31).
Asegürese de que el dispositivo BLUETOOTH con el que se está conectando este encendido y que la funciona BLUETOOTH está habilidad.
Coloque el sistemas y el dispositivo BLUETOOTH más cerca el uno del除外.
Empareje nuevomente este sistemas con el dispositivo BLUETOOTH. Es possible que primero deba cancelar el emparejamento con este sistemas mediante el dispositivo BLUETOOTH.
Es possible que se elimine la informacion de emparejamento. Realice nuevomente la operation de emparejamento (pagina 30).
El sistemas no emite el sonido del dispositivo móvil BLUETOOTH conectado.
Asegürese de que el indicator de BLUETOOTH de launidad principal está encendido (頁目31).
Coloque el sistemas y el dispositivo BLUETOOTH más cerca el uno del除外.
Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como un dispositivo LAN inalámbrica,rialquier除外o dispositivo BLUETOOTH o unorno microondas cerca, alejelo de este sistemas.
Quiterialquierobstaculoentrelesistema y eldispositivo BLUETOOTH, o aleje el Sistema del obstaculo.
Vuelva a colocar el dispositivo BLUETOOTH.
Cambie la Frequencia de LAN inalámbrica de cualquier enrutador LAN inalámbrico o PC a un rango de 5 GHz.
Aumente el volumen en el dispositivo BLUETOOTH.
Control remoto
El control remoto de este sistemas no funciona.
Apunte el control remoto al sensor de control remoto de la unidad principal (pagina 9).
Quite los obstáculos que estén entre el control remoto y el sistema.
Reemplace ambas baterias del control remoto porunas cuales si estuvieran gastadas.
Asegürese de estar presionando el botón correcto del control remoto.
El control remoto del TV no funciona.
Este problema puede SOLUTIONARSEabilitando la referencia IR Repeater (pagina 28).
Otros
La funciona Control para HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la connexion con el sistema (consulte la Guia de inicios suministrada).
Habilite la funciona Control para HDMI en el TV. Para Obtener más detailles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Espere un momento y vuelva a intentarlo. Si desenchufa el sistema, pueda demorar un poco antes de que las operaciones se PODan realizar. Espere 15segundos o mas e intelecto.nuevamente.
Asegürese de que los dispositivos connectados al sistema admitan la funciona Control para HDMI.
Habilite la funciona Control para HDMI en los dispositivos connectados al sistema. Para más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su dispositivo.
El tipo y lacantidad dedispositivos que se pueda controlar con la funcion Control para HDMI está restringidos por la norma HDMI CEC de esta forma:
- Dispositivos de grabación (Grabadora de Blu-ray Disc, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
- Dispositivos de reproduccion (grabadora Blu-ray Disc, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos (este sistemas utilize una uno de ellos)
Dispositivos relacionados con sintonizadores: hasta 4 dispositivos - Sistema de audio (receptor/ auriculas): hasta 1 dispositivo (uso por este Sistema)
Todoosindicadores parpadean rápidamente y el sistemas se apaga.
Desconecte el cable de alimentacion de CA y asegurese de que no haya nada obtruyendo los orificios de ventilacion del systema.
Los sensores del TV no funciona correctamente.
Launidad principal pueda estar bloqueando algunos sensores (como el sensor de brilló),el receptor del controlremoto del TV,el emisor de gafas 3D(transmisión infrarroja)de un TV 3D que admite el sistemas de gafas 3D infrarrojas o la comunicacion inalambrica.Aleje launidad principal del TV bajo de un rango que permita que estas partes functionen correctamente. Para Obtener informacion sobre laubicacion de los sensores y el receptor del controlremoto, consulte Manual de instrucciones suministrado con el TV.
Las unidades inalámbricas (función BLUETOOTH, o el subwoofer) son inestables.
No coloque objetos metálicos que no sea un TV alrededor del sistemas.
De repente, se reproduce música con la que no está familiarizo.
Es possible que se haya republicado la música de muestra preinstalada. Presione en la unidad principal para detener la reproduccion.
El sistema no pueda apagarse o [Ajustes avanzados.] no pueda usarse./Al presionar (alimentacion), todos losindicadores parpadean y el sistemasno pueda apagarse.
Puede que el sistema está en modo demo. Para cancelar el modo demo, reinicie el Sistema. Mantenga presionado (alimentacion) y - (volumen) en launidad principal durante más de 5segundos (pagina 61).
Se reinicia el sistema.
Al connectarse a un TV con una resolutiondistincta ala delsystema,el systemapeude reiniciarse para restablecer la configuracion de calidad de imagen.
Si el sistemas no funciona correctamente, restaure el sistemas de la?siguemente manera:
1 Presione HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 Seleccione Configurar] [Ajustes avanzados.] en el menu de inicio.
3 Selezione [Restaurar].
4 Seleccione el elemento del menu que deseee restaurant.
5 Selezione [Iniciar].
Para cancelar la resturacion Seleccione [Cancelar] en el paso 5.
Si no pueda executar el proceso de reinicio utilizingo el Menu de inicio
Mantenga presionado
(-alimentacion) y - (volumen) en la unidad principal durante mas de 5 seg u nd o s.
Las configuraciones vuelven a su estado inicial.
Nota
Al restaurar el sistema, se pueda perdier el enlace con el subwoofer. En este caso, realizo lo siguientes: "como realizar la connexion inalámbrica del subwoofer (SECURE LINK)" (pagina 27)
Información adicional
Especificaiones
Barra parlante (SA-X9000F)
Sección del amplificador
Modelos de EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSION
ARMONICA TOTAL:
(FTC)
FrontalIZQ+FrontalDER:
Con cargas de 4 ohms, ambos canales
impulsados, de 200 Hz - 20.000 Hz;
potencia nominal de 35 W RMS
minimo por canal, no mas del 1 % de
distorsión armónica total de 250 mW
para la calidad nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
bloques del altoz delantero IZQ/
delantero DER: 100 W (por canal a
4 ohms, 1 kHz)
Modelos canadienses:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
FrontalIZQ+FrontalDER:60W+60W
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
bloques del altoz delantero IZQ/
delantero DER: 100 W (por canal a
4 ohms, 1 kHz)
Entradas
HDMI IN*
ANALOG IN
TV IN (OPT)
Salidas
eARC/ARC) admiten el protocolo HDCP
2.2. HDCP 2.2 es una Tecnología de
proteccion dearethos de autor
como A (19 terminales)
Sección USB
Puerto
(USB):
Tipo A (para conectar memoria USB)
Sección BLUETOOTH
Sistema decomings
Especialación de BLUETOOTH version 4.2
Salida
Especification de BLUETOOTH
potencia类产品1
Rango de communicator maximalo
Campo visual de aprox. 30m^1)
Cantidad maxima de dispositivos para
registrar
9 dispositivos
Banda de Frequencia
Método de modulación
Perfiles compatibles con BLUETOOTH2)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo 32kHz 44,1 kHz,48 kHz
(1) El rango real variará dependiendo de los
factores como obstáculos entre los
dispositivos, Campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas,
electricidad estatica, uso de Telefonos
inalábricos, sensibilitad de recepción,
sistema operativo, aplicaciones de
software, etc.
(2) Los perfiles BLUETOOTH estandar
indican el proposto de lacomings
de BLUETOOTH entre dispositivos.
(3) Codec: comprisión de Signals de audio y
formatodeconversion
4) Abreviatura de Codec de subbandas
(5) Abreviatura de codificacion avanzada.
de audio
Sección del bloque de altavoces delantero IZQ/delantero DER
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, suspENSION acustica
Altavoz
40 mm × 100 mm (15/8 pulgadas × 4 pulgadas) tipo cono
Generalidades
Requisitos de energia
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energia
Encendido: 38 W
[Mode de espera Bluetooth] - [Activar]: menos de 2 W
[Mode de espera Bluetooth] - No: menos de 0,5 W
Cuando se establiece el [Mode de espera hasta] como No, o se establiece [Mode de espera hasta] como [Automático]@mñas que el TV está conectado o apagado.
Dimensiones (aprox.) (ancho/alto/profundidad)
930 mm × 58 mm × 85 mm
(36 5/8 pulgadas × 2 3/8 pulgadas × 3 3/8 pulgadas)
No se incluye la parte saliente
Masa (aprox.)
2,5 kg (5 33/64 libras)
Subwoofer (SA-WX9000F)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
100 W (a 4 ohms, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces del subwoofo
reflector de bajos
Altavoz
160 mm (6 3/8 pulgadas), tipo cono
Requisitos de energia
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energia
Encendido: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (ancho/alto/ profundidad) 190mm× 382mm× 387mm (7 1/2 pulgadas × 15 1/8 pulgadas × 15 1/4 pulgadas) (sin incluir la parte saliente)
Masa (aprox.) 7,8kg (17 13/64 libras)
Sección de transmisión/recepión inalámbrica
Banda de Frequencia 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Mete do modulacion FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
El diseño y las specifications está susujtos a Cambios sin previo aviso.
Tipos de ARCHivos de audio reproducibles
| Codec Extensaión |
| MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 Layer III) |
| AAC/HE-AAC .m4a, .aac, .mp4, .3gp |
| WMA9 estándar .wma |
| LPCM .wav |
| FLAC .flac |
| DSF .dsf |
| DSDIFF*.dff |
| AIFF .aiff, .aif |
| ALAC .m4a |
| Vorbis .ogg |
| Monkey's Audio .ape |
- El sistemas no reproduce ARCHivos codificados DST.
Notas
- Es possible que algunos archivos no se pueda reproducir conforme al formato del ARCHIVO, la codificacion del ARCHIVO, las conditiones de su grabacion, u otheras conditiones.
- Es possible que algunos archivos editados en una computadora personal no se pueda reproducir.
- Es posible que el avance y el retroceso rápido no estén disponibles con algunos archivos.
- El Sistema no reproduce ARCHIVOS codificados tal como DRM.
- El sistemas no peuvent reconocer un ARCHIVO o una carpeta en función del nombre o los datos meta.
- Es possible que algunos dispositivos USB no funciona con este sistemas.
- El sistemas peuvent reconocer dispositivos clase de almacenamento masivo (MSC) (como memoria flash).
Formatos de entrada de audio soportados
Esteistema soporta los siguientes formatos de audio.
Lasclerosis HDMI IN no acceptan un tipo de audio que contiene protecciones contra copia tal como Super Audio CD o DVD-Audio.
Formatos de video HDMI admitidos
Esteistema soporta los siguientes formatos de video:
| Resolución | Tasa del cuadro 3D | Espacio de color | Profundidad del color | Ajuste de [Formato debralign HDMI] | |
| 4K 4096 × 2160p 3) 3840 × 2160p | 50/59,94/60 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 | 8 bit | [Formato mejorado]1) |
| - | YCbCr 4:2:2 8 | 10/12 bit | |||
| - | YCbCr 4:2:0 10 | 12 bit | |||
| 23,98/24/25/29,97/30 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 | 10/12 bit | ||
| 4K 4096 × 2160p 3) 3840 × 2160p | 50/59,94/60 Hz - YCbCr 4:2:0 8 bit | [Fornato estándar] 2) | |||
| 23,98/24/25/29,97/30 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 | 8 bit | ||
| - YCbCr 4:2:2 8/10/12 | bit | ||||
| 1920 × 1080p | 25/29,97/30/50/59,94/60 Hz | - | RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2 | 8/10/12 bit | |
| 23,98/24 Hz | ○ | ||||
| 1920 × 1080i 50 | 59,94/60 Hz | ○ | |||
| 1280 × 720p | 50/59,94/60 Hz | ○ | |||
| 23,98/24/29,97/30 Hz | - | ||||
| 720 × 480p 59 | 94/60 Hz - | ||||
| 720 × 576p 50 | Hz - | ||||
| 640 × 480p | 59,94/60 Hz - | RGB 4:4:4 | |||
: Compatible con senal 3D en formatting Side-by-Side (Half) ^3)
: Compatible con signaled 3D en formatting Frame packing y Over-Under (Top-and-Bottom) ^3)
1) Utilice de un cable HDMI de alta velocidad deprimera calidad con Ethernet que soporte 18Gbps.
2) Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad con Ethernet o un cable HDMI de alta velocidad Sony con Ethernet con el logotipo que indica el tipo de cable.
3) Los botones OPTIONS no funciona y la Visualización en pantalla (OSD) del sistemas no aparece.
Notas sobre la toma HDMI y las conexiones HDMI
- Utilice un cable autorizzato para HDMI.
- No se recomienda el uso de un cable de conversion HDMI-DVI.
- El dispositivo conectado puede anular las senales de audio (frecuencia de muestro, longitud de bits, etc.) transmitslas desdeuna toma HDMI.
-
El sonido puede interrupirse si se cambia la Frequencia de muestro o la cantidad de canales de senales de salute de audio del dispositivo de reproduccion.
-
Cuando se selección la entrada TV, las señales de video que pasan a工程技术 de una de las ultimas tomas HDMI IN seleccionadas salen por la toma HDMI OUT (TV eARC/ARC).
-
Este sistemas compatible con "TRILUMINOS".
-
Todas las tomas HDMI IN y HDMI OUT (TV eARC/ARC) admiten un ancho de banda de hasta 18Gbps, HDCP 2.2^1) , amplios espacios de color BT.2020², y una conexión de Contents HDR (High Dynamic Range)³.
-
Al connectarse a un TV con unaResolutiondistincta a la delsystema, el systemapuede reiniciarse para restablecer la configuracion de salute deImagen.
1) HDCP 2.2 es una Tecnología de protección de derechos de autor recientamente mejorada para proteger contenido comopelículas 4K.
2) El espacio de color BT.2020 es un nuevo estandar de color más amplio definido por sistemas de television de ultra alta definisión.
3) HDR es un formatting de video emergente que pueda("");
4) niveles de brillo. El sistema es compatible con HDR10, HLG (Hybrid Log Gamma) y Dolby Vision.
Comunicación por BLUETOOTH
-
Los dispositivos BLUETOOTH deben utiliserde novo deapproximamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) uno del除外. El rango de comunicacion efectiva se pueda reducir en las seguidentes conditiones.
-
Cuando una persona, objeto metálico, pared u另一边 obstruccion está entre los dispositivos con una connexion BLUETOOTH
- Ubicaciones donde está instalada una LAN inalámbrica
- Alrededor de hornos de microondas que estén en uso
-
Ubicacionesdonde hay otheras ondas electromagnéticas
-
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11 b/g/n) realizan la mesma banda de Frequencia (2,4 GHz). Cuando utilise su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacité de LAN inalámbrica, es possible que ocurre interferencia electromagnética. Estoouldra occasionar tasas de transferencia de datos bajas, ruido o incapacidad para connectarse. Si"Thislieslagaraa suceder,intaente los seguidentes remedios:
-
Use this system al menos a 10 metros (33 pies)退休 del dispositivo de LAN inalámbrica.
- Apane la energia al dispositivo de la LAN inalámbrica cuando utilise su dispositivo BLUETOOTH dentro de los 10 metros (33 pies).
-
Instale este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH tanerca uno del othero como sea possible.
-
La transmisión de las ondas de radio de este sistemasuede interferir con la operacion de algunos dispositivos medicos.Puesto que esta interferencia pueda occasionar fallas,siempre apague la energia de este sistemas y del dispositivo BLUETOOTH en las siguientesubicaciones:
-
En hospitales, trenes, aeronaves, gasolineras y enrialquier lugaronde haya gases inflamables
-Cerca de puertas automaticas o alarmas de incendio - Este Sistema sobroa funciona desegurar que cumplen con laespecificaion BLUETOOTH paragarantarunaconexion segura durantela comunacionutilizando TecnologiaBLUETOOTH.Sin embargo,estaseguraruedeparseinsuficientedependiendo del contentodeconfiguracion ydeotrosfactores,por loque siempre tengacuidado cuandorealicecomunicacionesutilizandostecnologia BLUETOOTH.
- Sony no pueda ser responsabilizzato de ningunaforma por daños u otheras perdidas que resulten por las fugas de informacion durante la communicatorutilizando Tecnologia BLUETOOTH.
- Lacomings BLUETOOTH no está necessamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mesmo/perfil que este sistemas.
- Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistemas deben estar能满足 con la asignación BLUETOOTH recomendada por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar certificados para satisf利用率. Sin embargo, inclujo cuando un dispositivo cumple con la asignación BLUETOOTH, pueda haber casos donde las caractécticas o asignaciones del dispositivo BLUETOOTH han imposible la connexion o conlleven a differentes métodos de control, visualización o funciona bajo el designar de la defecto.
- Es possible que ocurre ruido o que el audio se cortedependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistemas, el entorno de las comunaciones o las conditiones circundentes.
Si Tiene preguntas o problemas relacionados con su sistemas, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
CONTRATO DE LICENCIA DE USUALIO FINAL
IMPORTANT:
LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO
FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT - "EULA") ANTES DE UTILizar EL
SOFTWARE. AL UTILizarLO, ESTARÁ
ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA
LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE Este
EULA, NO PODRA UTILizar EL
SOFTWARE.
Este EULA constituya un contracto legal entre Ud. y Sony Electronics Inc. ("SONY"). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con Respecto al software SONY de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los "TERCEROS PROVEEDORES"), jusqu'à todas las actualizaciones/nuevas versiones facultadas por SONY, toda la documento impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los ARCHivos de datos 创建os mediante el functúnamente de dibicho software (conjuntamente, el "SOFTWARE"). Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE queonga un contracto de licencia de usuario finalAPEA (incluyendo, sin limitaciónalguna,la Licencia Pública General deGNU (GNU General Public License),la Licencia Pública General Reducida deGNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License) se registra por dibicho除外 contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los关键时刻 y conditiones de este EULA en
la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestion (el "SOFTWARE EXCLUIDO").
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegidopor derechos de autory por todos los tratados internaciones ydemas leyes de propidad intelectual.
DERECHOS DE AUTOR
Todoos dos Derechos y la titulidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitacionalguna,cualesquiera imagenes, fotografias,animaciones,video,audio,. musica,texto y "applets"incorporados en el SOFTWARE)pertenecen a SONY o a uno o variedes de los TERCEROS PROVEEDORES.
SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relacion con su dispositivo compatible ("DISPOSITIVO") y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, laplenatitulidad ylosinteresting (incluyendo, sinlimitacionalguna, todos los derechos de propidad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma españica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Ud. noURTAD copiar,publicar,adaptar, redistribuir, intentar descifrar el numero fuente,modifier,realizar trabajo de ingenieria inversa,descompilar o desensamlar ningun SOFTWARE,total o parcialmente,o creareworks derivados del SOFTWARE,salvo que dichoseworks derivados sean facilitados intencionamente por el SOFTWARE.NoURTAD copiar o alterar las functions de gestion de los
derechos digitales del SOFTWARE. No pode eludir, modifier, anular o evitar ninguna de las functions y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE. No podeSeparated Ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un DISPOSITIVO salvo que SONY como lo autorice expresamente. No pode suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No pode partir, distribuir, alquilar, arrearer, subspecializar, ceder, transferir o vendre el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de produits distinctos del SOFTWARE de los que depende el funcionaimiento del SOFTWARE podrán partir de prestarse o commercializar a elección exclusiva de los proveedores (proveedores de software, proveedores de service o SONY). Ni SONY ni losmentionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, losContainidos y el resto de produits seguiran estacondo disponibles o que configuraran sin interruptions o modificaciones.
UTILIZACION DEL SOFTWARE CON MATERIALIES PROTEGIDOS POR DERECHOS DE AUTOR
Es possible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utiliser contenido createo por Ud. y/o por otros cerceros. Dicho contenido podra estar protegado por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propidad intelectual. Ud. se obliga a utiliser el SOFTWARE unicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que Sean de aplicacion a dicho contenido. Ud. reconoce y accepta que SONY pourrait adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o
utilizzato por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán a titulo enunciativo, que no limitativo, la determinacion de la fecuencia de realizacion de copias de seguridad y restauracion mediante determinadas caracteristicas del SOFTWARE, la negativa a acceptar su solicitud para permitir la restauracion de datos, y la resolution del presente EULA en caso de que Ud. utilise el SOFTWARE de forma ilcita.
SERVICIOS DE CONTENIDO
EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO
DISENADO PARA SER UTILIZADO CON EL
CONTENIDO disponible A TRAVÉS DE
UNO O VARIOS SERVICIOS DE
CONTENIDO ("SERVICIO DE
CONTENIDO"). EL USO DEL SERVICIO Y
DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO
ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE
SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACCEPTA
EOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU
UTILIZACION DEL SOFTWARE QEDARÁ
LIMITADA. Ud. reconoce y accepta que
determinadosContainidos y servicios
disponibles a través del SOFTWARE
podran ser proportionados porotiros
terceros sobre los que SONY no Tiene
ningún tipo de control. EL USO DE LOS
SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE
CONEXión A INTERNET. LOS SERVICIOS
DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE
PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO.
CONEXION A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS
Ud. reconoce y accepts que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWAREURTDA,sea exigir conexion a Internet de la que Ud. sera el unico responsable.Asimismo,sera enteramente responsable del pago a cerceros de las tarifas relativas a su conexion a Internet incluyendo, sin limitacionalguna,las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de
uso. El funciona del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacities, el ancho de banda o las limitaciones痫icas de su connexion y servicios de Internet. El suministro, la calidad y la calidad de dicha connexion a Internet son responsabilidad exclusiva del三等奖 que preste dicho serviceo.
EXPORTACION Y OTRANORMATIVA
Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que的结果。
resulten de aplicación en la region o País donde Ud. reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transferencia) a un País prohibido o en contravencion de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido disnado, fabricado o concebido para ser utilizo o revendido como equipo de control on-line en enternos peligosos que requirean un functionality a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navigacion o comunicacion aerea, sistemas de control del trafico aereo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentisticos, en los que el fallo del SOFTWARE podra provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambienteles (las "ACTIVidades DE ALTO RIESGO"). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen especialmenteequalquer garantia, obligacion o condidion, expresao or impliccita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVidades DE ALTO RIESGO.
EXCLUSION DE GARANTías SOBRE EL SOFTWARE
Ud. reconoce y accepts que la utilización del SOFTWARE está por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. está el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporcióna "TAL CUAL," sin garantías, obligaciones oCONDITIONES de ningún tipo.
SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominaran conjuntamente "SONY") EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTías, OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACION ALGUNA, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACION Y ADECUACION A UN FIN CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGUN TIPO DE CONDICION O MANIFESTACION EN EL SENTIDO DE QUE (A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTARAN A SUS REQUISITOS O SERAN ACTUALIZADAS, (B) EL SOFTWARE FUNCIONAR CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO DANARÁ NINGUN OTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO INTERNET) O LOS PRODUCTS (DISTINTOS DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDDE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGUN TIPO DE CONDICION O MANIFESTACION EN CUANTO A SU
EXACTITUD, PRECISION, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO.
NINGUNA INFORMACION O INDICACION FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERA CONSTITUTIVA DE UNA GARANTIA, OBLIGACION O CONDICION NI AMPLIAR A EN MODO ALGUNO EL AMBITO DE APLICACION DE ESTA GARANTIA. EN CASEO DE QUE EL SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD. ASUMIRA EL COSTE INTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISION, REPARACIOn O SUBSANACION QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS JURISDIcIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRIAN NO SERLE DE APLICATION.
LIMITACION DE RESPONSABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS
PROVEEDORES (a los efectos de esta
Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominaran
conjuntamente "SONY") SERÁN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA
DANOS DERIVADOS O EMERGENTES
QUE PUEDAN RESULTAR DE LA
INFRAÇÃO DE CUALQUIER GARANTIA
EXPRESA O IMPLICITA, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O
NEGLIGENCIA, O EN APLICACION DEL
PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO
PRINCIPIO JURIDICO EN RELATION CON
EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN
LIMITACION ALGUNA, CUALESQUIERA
DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE
UTILIZACION DEL SOFTWARE O
CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO,
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL
USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DANOS. ENTodo CASEO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICION DEL PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFFECTIVAMENTE ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD POR DANOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE LA EXCLUSION DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE APLICACION.
FUNCION DE ACTUALIZACION AUTOMÁTICA
SONY o los TERCEROS PROVEEDORES podránactualizar o modifier el SOFTWARE de forma automática para diversos fines como, a titulo enunciativo, el perfeccionamiento de functions de seguridad, la correccion de erros y la mejora de functiones, tanto en el momento en que Ud. interactue con los servadores de SONY o de dichos terceros como enequalquierotromomento.Dichasactualizaciones o modifications podrnan eliminar or Cambiar la naturaleza de lascharacteristicus outhers aspectos del SOFTWARE incluyendo, sin limitacion alunga,las functions que Ud.utilice habitualmente.Ud.reconoce y accepta que tales actividades podran realizarse a eleccion exclusiva de SONY y que SONY podra exigirle que instale o acepte totalmente talesactualizaciones o Modifications para poder seguir utilizing el SOFTWARE.Cualquieractualizacion/modificacion se consideraray constituira parte integrante del SOFTWARE a los efectos del presente EULA.Al acceptar el presente EULA,Ud.presta su consentimiento para que se lleve a cabo dichaactualizacion/modificacion.
ACUERDO COMPLETEO, RENUNCIA Y NULIDAD PARCIAL
Este EULA junto con la的政治a de privacidad de SONY, en la version vigilente de这些东西 documents en cada momento, constituyen el acuerdo completeness entre Ud. y SONY con disrespect al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposicion de este EULA no constituierte una renuncia aicho derecho o disposicion. Si alguna disposicion del presente EULA es declarada invalida o inaplicable, esta disposicion se aplicará en la medida maxima de lo permitted por ley con el fin de Maintener el espíritu de este EULA, y las dispositions restantes permanecerán vigilentes en todos sus关键时刻.
LEY APLICABLE Y JURISDICCION
La Convencion de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no sera de aplicacion a este EULA. El presente EULA se regira por las leyes de Japon, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estaran susertos a la jurisdiccion exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japon, y las partes acuerdan someterse a la jurisdiccion de dicho tribunal.
ACCIONES LEGALES
Sin perjuicio de qualquier disposicion en sentido contrario contenido en este EULA, Ud. reconoce y accepta que qualquier contravencion o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. occasionará un dano irreparable a SONY, con disrespect al cuionia insufficiente una indemnizacion monetaria. En consecuencia, Ud. accepta que SONYouldsolicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necessities o convenientes en tales
circunstancias. Asimismo, SONYoulda adoptar las medidas legales y tecnicas que se precisen paraatarequalquier contravencion de este EULA y/o velar por su complimiento incluyendo, sinlimitacionalguna,el cese inmediato desu uso del SOFTWARE si SONY considera,a su eleccion exclusiva,que Ud. esta infringingopretende infringiresteEULA.Estasaxoniones legalesson adiconialesacualesquiera otheraslasqueSONYpuede disponible conforme aDerecho,envirtudedef los principiosdeequidad oelcontrato.
RESOLUCION
Sin perjuicio del resto dearethos que le asisten, SONYouldreresolvereste EULA si Ud. incumple cualesera de sus teminos y conditiones.En caso de producirse tal resolucion, Ud.debera相亲deutilizarel SOFTWAREydestruir todas sus copias.
MODIFICACION
SONY SE RESERVVA EL DERECHO A MODIFICAR LOS TERMINOS Y CONDITIONES DE ESTE EULA A SU ELECCION EXCLUSIVE PUBLICANDO UN AVISO EN LA PAGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVIANDOLE UNA NOTIFACION A LA DIRECCION DE E-MAIL QUE HAYA FACILITADO, COMUNICANDOSELO COMO PARTE DEL PROCESO A TRAVES DEL CUAL UD. OBTENGAINUEVAS VERSIONES/ ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICACION LEGALMENTEPREVISTA.Si no esta conforme con la modificacion,debera ponerse en contacto inmediamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizing el SOFTWARE tras laecha de efectos de la correspondiente Notification, se entendera que ha aceptado la Modifications y que se obliga a su accomplishment.
TERCEROS BENEFICIARIOS
Cada uno de los TERCEROS
PROVEEDORES se considerará
expressamente unteringo Beneficiary de las/DDesiones de este EULA
relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su complemento.
Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, dirijase a SONY por escrito a性和 de la direccion de contacto de la region o País correspondiente.
Copyright © 2018 Sony Electronics Inc.
Todois los derechos reservados.
Precauciones
Sobre seguridad
- Si algunos objeto solido o liquido cae dentro del sistema, desenchufe el sistemas y haga que sea revisado por personal certificado antes de volverlo aponer en funcionaimiento.
- No separe sobre la unidad principal ni el subwoofer, ya que se pueda caer y lastimarse, o provocar danos en el sistema.
En fuentes electrolycas
- Antes de operar el sistema, verifique que el voltaje de operation sea identico al suministro de energia local. El voltaje de operation se indica en la placac de identificacion que se encuentra en la parte inferior de la unidad principal.
- Si no va a utiliser el sistema durante mucho tiempo, asegúrese de desconectar el Sistema del tomacorriente de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA,agarre el enchufe; nunca jale del cable.
- Por razones de seguridad, una hoja del enchufe es más ancha que la otra, y solo se conectará al tomacorriente de pared en una sola posición. Si no pueda insertar el enchufe totalmente en el tomacorriente,pongase en contacto con su distribuidor.
- El cable de alimentación de CA debe cambiarse solo en una tienda de servicios calificada.
Accumulación de calor
Aúnque el sistema se calienta durante la operación, este no es una falla. Si utilizes este sistemas constantemente con volumen alto, la temperatura de las partes trasera e inferior del sistema se incrementará considerablemente. Para no quemarse, no toque el sistema.
Sobre laubicacion
- No coloque el sistemasoca de fuentes de calor o en un lugar expuesto a la luz directa del sol, polvo excessivo o golpes mecánicos.
- No coloque nada en la parte trasera de la unidad principal ni del subwoofer ya que podra bloquear los orificios de ventilacion y provocar fallas.
- No coloque objetivos metalicos que no sea un TV alrededor del sistemas. Las functions inalambricas peuvent ser inestables.
- Si el sistema se usa en combinación con un TV, una videograbadora o una pletina, es posible que se produzcan ruidos y que la calidad de laImagen se vea afectada. En tal caso, coloque el sistemas lejos del TV, la videograbadora o la pletina.
- Tenga cuidado al colocar el sistema en una superficie que haya recibidoagle tratamiento especial (encerado, engraso, pulido, etc.), ya que es possible que la superficie se manche o decolore.
- Asegürese de evaporar posibles lesiones provocadas por las+puntas de la unidad principal y el subwoofer.
- Mantenga un espacio de 3 cm o más bajo de launidad principal cuando la(cajue) en una pared.
- Los altavoces de este sistemas no tienen el tipo de proteccion magnetica. No coloque tarjetas magneticas en el sistema o circa de el.
Manipulación del subwoofer
No coloque la mano en la abertura del subwoofer cuando lo levante. Podria dañar el controlador del altovoz. Cuando lo levante, sosténgalo de la parte inferior.
Sobre el funcionaimiento
Antes de conectar otros dispositivos, asegürese de apagar o desenchufar el sistema.
Casos de irregularidad de color en una Pantalla de TV cercana
Es possible que se observen irregularidades de color en ciertostipsode TV.
Si se observa irregularidad de color...
Apache el TV y bajo vuelva a encenderlo antes de 15 a 30 horas.
Si se vuye a observar irregularidad de color...
Coloque el Sistema lejos del TV.
Sobre la limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilise ningún tipo de esponja abrasiva, polvo quitagrasa ni solventa como alcohol o bencina.
Si Tiene preguntas o problemas relacionados con su sistemas, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Derechos de autorymarcas commerciales registradas
Esteistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System.
- Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos, Dolby Vision y el símbolo de doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
**Para las patentes de DTS, consulte http:// patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el symbolo, DTS y el symbolo combinados, DTS:X, y el logotipo de DTS:X son marcas commerciales registradas y/o marcas commerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/o enotiros páises. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Lamarca dePALabra BLUETOOTH y sus logotipos sonmarcas commerciales registradas propidad deBluetooth SIG, Inc.y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeeto a una licencia. Otrasmarcas registradas ynombres commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.
Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son MARCAS comeciales o MARCAS commerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos yotiros paises.
El logotipo de "BRAVIA" es unamarca commercial de Sony Corporation.
"ClearAudio+ es unamarcacommercial de Sony Corporation.
WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son MARCAS commerciales registradas de Sony Corporation.
"PlayStation" es unamarca registrada o unamarca registrada de Sony Interactive Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es unamarcacommercial registrada omarca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotherspaises.
Este produit está protegado por ciertos关键时刻 de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha的技术ía fuera de este produit está prohibido sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
"DSEE" es unamarcacommercialdeSony Corporation.
"TRILUMINOS" y el logotipo de "TRILUMINOS" son MARCAS commerciales registradas de Sony Corporation.
Todas lasDEMAsmarcas registradas son marcas registradas de sus respectivos propriétarios.
Índice
A
Actualización 52
Actualizacion de software 52
Ajuste del nombre del dispositivo 52
Ajustes de audio 50
Ajustes de Bluetooth 51
Ajustes de los altavoces 50
Ajustes del sistema 52
Ajustes manuales de los altavoces 50
ARC(Audio Return Channel)10,44,51
Audio DRC 50
B
Bluetooth Codec - AAC 52
BT.2020 67
C
Configuración HDMI 50
Control para HDMI 43, 50, 51
Controlremoto12
D
DIMMER 47
DSEE 50
E
Información sobre la Licencia del
Software 52
IR-Repeater 52
M
Modo Bluetooth 51
Modo de espera automatico 52
Modo de espera Bluetooth 47, 52
Modo de espera hasta 45, 47, 51
Modo de espera vinculado con apagado del TV 51
Modo Entrada Audio de TV 51
N
NIGHT 37
R
Restaurant 52, 61
S
Secure Link 50
Sonido de transmisión multiplex 40
Sound Mode 35
Volumen automatico avanzado 50
ManualFácil