CTE30400 - Cocina BLOMBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CTE30400 BLOMBERG en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de cocina | Inducción |
| Número de quemadores | 4 quemadores |
| Potencia total | 7.4 kW |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 60 x 60 x 85 cm |
| Peso | 50 kg |
| Material de la superficie | Vitrocerámica |
| Funciones adicionales | Temporizador, bloqueo de seguridad, indicador de calor residual |
| Consumo energético | A |
| Facilidad de limpieza | Superficie lisa, fácil de limpiar |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - CTE30400 BLOMBERG
Preguntas de los usuarios sobre CTE30400 BLOMBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTE30400 - BLOMBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTE30400 de la marca BLOMBERG.
MANUAL DE USUARIO CTE30400 BLOMBERG
ADVERTENCIAS PARA LA
INSTALACION ELECTRICA 39
Instrucciones de Seguridad 40
SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION 40
SEGURIDAD PERSONAL 41
Modelos y nomenclatura de piezas 42
Mandos tíctiles - Vista detallada
(con todas las OPCIONES) 43
Teclas de mando/Caracteristicas de
los differentes modelos 44
Regulación de los mandos y de los elementos ... 45
Elementos radiantes 45
Elementos radiantes multiples 45
Elemento radiante puente 45
Valores de regulacion recomendados 45
MODO DE USO 46
Encender el cuadro de mandos 46
Regulación de los elementos 46
Utilizacion de la gama de potencia reducida 46
Apagar un elemento 47
Activación de elemento doble 47
Activación de elemento triple 47
Activación de elemento puente 47
Ledindicatordesuperficiemuycaliente 48
Funcion booster 48
Funci de bloqueo de seguridad de las teclas 48
Ajuste del contador de tiempo 48
Calordeposto 49
Characteristicas 49
Uso de la placacococción 50
ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA VZ
50
Recipientes 51
GENERAL 51
CHARACTERISTICAS DE LOS RECIPIENTES 51
SIGA ESTOS CONSEJOS EN LA PREPARACION
DE CONSERVAS 51
Limpieza de la Placa de Cocción 53
SolutiOn de Problemas 54
Indicaciones de error 55
Servicio de Asistencia Técnica 55
GARANTÍA para electrodométricos 56
Preste la debida atencion a los siguientes simbolos que encontrarar en el manual:

ADVERTENCIA
- Este es el symbolo de los avisos relacionados con la seguridad: alerta sobre potencias peligros que pueda derives en muerte o daños a las personas.
- Si no vigue estas instrucciones, pueda correr peligro de muerte o de resultar gravamente herido.
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALLACION ELECTRICA

ADVERTENCIA
- La instalación y el mantenimiento de este electrodométrico deben ser efectuados por un instaladorequalificado ounaagencytécnica.
- Los modelos de se pueda hacer en 240V o 208V.
ATENCLON
Desenchufe siempre el aparato de la toma de red de la pared antes de comenzar la revision o las operaciones de mantenimiento.
- Estos dispositivos deben estar con una toma de tierra para su seguridad.
No corte ni retire el tercer cable (el cable de tierra) del cable del aparato, bajo ninguna circunstancia.
IMPORTANT
Instrucciones de Seguridad
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utiliser este aparato.
SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION

ADVERTENCIA
Instalación adecuada
- El electrodométrico debe ser instalado y conectado a tierra por un electricistariallicado.
No utilise jamás el electrodomístico para calentar una habitación.
No deje a los niños solos
- No deje a niños solos o sin supervisión en una habitación en la que haya electrodométricos en funciona bajo. No permitta que se suban o se sienten en ninguna parte del electrodométrico.
Lleve ropa adecuada
- No lleve nunca ropa demasiado amplia o con mangas o complementos que cuelguen@m间隙 use el electrodomestico.
Mantenimiento
- No repare ni sustituya ningún componente del electrodométrico si no se recomienda explicamente en este manual. Cualquier otra operación debe ser efectuada por un的技术oworthy.
Almacenimiento en el interior y encima del electrodomestico
- No almacene materiales inflamables bajo de unorno ni circa de las unidades de superficie.
No utilise agua parasofarcar los incendios provocados por grasa
- Sofoque las llamas con una tapa, bandeja o un extintor de polvo químico o de espuma.
No实用性 agarradores humedes
- Si los agarradores entran en contacto con una superficie caliente, el vapor resultante podra provocar quemaduras. Los agarradores no debenunar en contacto con elementos tírmicos calientes. No utilise toallas o traps gruesos o dovlados.
Utilice sartenes del dato adecuado
- El electrodométrico está equipado con una o másunas de superficie de diferentes dimensiones. Selección utensilios con bases llanas y con tamaños que cubran la superficie del fuego. Si utilizes sartenes o pucheros de diametro inferior al del fuego, deja una parte de este expuesto al contacto directo, lo que podra provocar un incendio si entrada en contacto con una prenda o paño. Si respeta la proportión entre los utensilios y los fuegos aumento para también la eficiencia del funciona el electrodométrico.
No deje el electrodomestico desatendido si está utilizingando temperatas elevadas
Las salpicaduras provocan humo y, si se derrama grasa,可以更好 prender fuego.
Asegürese de que las placas reflectoras o bandejas de goteo estén bien colocadas
- Si"These elementos no estan colocados durante el uso del electrodomestico, el cableado y los componentes inferiores podrian resultar dañados.
Cubiertas protectoras
- No utilise papel de aluminio para cubrir la superficie, las bandejas o la parte inferior del electrodométrico, excepto si lo hace siguiendo las instrucciones de este manual. Una colocacion inadequada de los elementos de protección podra provocear peso de descarga electrica o de incendio.
Utensillos de comida vitrificados
- Utilice sartenes y ollas vidriadas (de cristal, cerámica, cerámica vidriada, barro...). Estos materiales no se rompen cuando son expuestos a cambios repentinos de temperatura.
Gire los mangos de los utensilios hacía el interior y no los sitúue sobre las unidades de superficie adyacentes
- Para reducir el riesgo de quemaduras o de ignacion de materiales inflamables o de derramientos provocados por un contacto no intencionado con el utensilio, colque los mangos de los utensilios hacía bajo evitando situarlos sobre las unidades de superficie adyacentes.
No moje los elementos tírmicos extraibles
- Los elementos tírmicos no deben sumergirse en agua.
No utilise la placac de coccion si tene fisuras
- Si la plac de cocción se rompiera, los limpiadores y los derrames de alimentos podriani filtrarse por las fisuras y provocar un riesgo de descarga electrica. Si detecta alguna fisura,pongase de inmediato en contacto con un technician有幸ado.
Limpie la placacu cuidado
- Si utilizes una esponja o un trapo mojados para limpiar salpicaduras de la placen en caliente, hagal con cuidado: podria quemarse con el vapor. Algunos products de limpieza emanan vapiros toxicos si se aplican a una superficie caliente.
SEGURIDAD PERSONAL

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de danos a las personas, en caso de que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes:
- La grasa es un material inflamabile y deben manipularse con cuidado.
- No utilise agua parasofarcarglos incendios provocados por grasa.
- No toque nunca unaARTén en llamas.
- Si prende fuego algo de grasa que seswana, para ser sofacarlo con bicarbonato sódico o con un extintor de polvo químico seco o de espuma.
- No toque la grasa hasta que se haya enfiado.
- Limpierialquierderramede inmediato.
- Si va a flambear un alimento sobre la plac, apague el extractor de la campana. La corriente de aire podra extend y descontrolar la llama.
- No deje nunca la superficie desatendida si está cocinando con temperatas altas. Las salpicaduras provocan humo y, si se derrama grasa, pueda prender y provocar un incendio.
ATENCIón
Evite que la placac entre en contacto con papel de aluminio, plastico, papel o tela cuando esté caliente. No colque sartenes o recipientes vacios sobre el fuego encendido.
- Si Tiene cuidado, evitará quemaduras. Si las llamas no se apagan inmediamente, salga de la habitación y llama a los bomberos.
- Tenga siempre un detector de incendios que funciona correctamente cerca de la cucina.
- Deje siempre la campana extractora de humos encendida cuando flambee alimentos (solamente en caso de humano sin llamas).
Utilice un extintor solo si
- Dispone de un extintor ABC y@sabe como utilizesl.
- El fuego es(PC)pequeyoyestalimitadoa la zona enla que se inicio.
- Ya ha llamado a los bomberos.
- Tiene unaittersa y su espalda,mencrascombate el fuego.
- No utilise jamás agua para extinguir fuegos en la cucina.
- Si su ropa prende fuego, tirese al suejo de inmediato y gire sobre si mesmo para extinguir las llamas.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras en el uso de la placaca siga theseconsejos:
- No utilise jamás la placá de coccción para calentar una habitación.
- No deje a niños o mascotas solos en una habitación en la que haya electrodométricos en funciona bajo. No permita que se sienten o apuyen en网通una parte del electrodométrico.
ATENCLON
No almacene objetivos que pueda llamar la atencion de los niños ni en los armarios que se encontrarren sobre el electrodomestico ni en la parte posterior: los niños podran resultar gravamente heridos si intentaran alcancarlos.
Cuando utilise la placacoccion
- No toque la superficie de los fuegos ni la zona de alrededor. La superficie可以选择 emitir calor sufiente para causar quemaduras. Los elementos de la superficie peuvent estar calientes inclujo cuando están de color oscuro. No toque la superficie de la placà ni permita que ningún material inflamable entre en contacto con ella,msteads esté caliente.
Cuando utilise la placacocción sobra el hora
- No toque los elementos tírmicos o las superficies interiores del hora. Los elementos tírmicosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ SEOEO SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ SEOEQ
- Para minimizar el riesgo de quemaduras, salpicaduras y de incendio, mantenga el mango de la sarten o recipientte que esté utiliser en el centro de la plaza de coccción, pero no encima de un fuego.
- Utilice unicolemente recipientes adecuados para la placac de coccion, como determinados tipsos de cristal, ceramica vidriada refractaria,arro u others recipientes vitrificados.
Modelos y nomenclatura de piezas
CTE 30400 Modelos

(Cólico de aprobación 512T40IH
6512T40NH)
Position 1 - Elemento de circuito simple 6" 1200W
Position 2 - Elemento de circuito simple 6'' 1200W
Position 3 - Elemento de circuito doble 8'' / 5'' 2500W/1100W
Position 4 - Elemento de circuito doble 8'' / 5'' 2200W/800W
Position 5 - Mandos tactiles
CTE 36500 Modelos

Position 2b - Elemento puente 800W entre 2 y 3
Position 3 - Elemento de circuito simple 7^ 1800W
Position 4 - Elemento de circuito triple 9''/7''/5'' 2500W/1600W/800W
Position 5 - Elemento de circuito simple 7^ 1800W
Position 6 - Mandos tactiles
Mandos táctiles - Vista detallada (con todas las-optiones)

Figura. 2
Position 1 - Tecla general ON/OFF de la placar de cucina
Position 2 J Tecla de bloqueo de mandos J seguridad niños
Position 3 J Indicador de mandos bloqueados.
Position 4 - Teclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción anterior izquierdo.
Position 4b - Indicador de elemento puente autorizzato.
Position 5 - Teclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción posterior izquierdo
Position 6 - Teclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción central triple.

Figura. 3
Position 1 - Tecla OFF para el foco asociado.
Position 2 - Tecla ON/SELECTION para el foco asociado.
Position 3 - Indicación MUY CALIENTE (calor activo o residual del foco).
Position 4 - Visualizador del nivel de potencia.
Position 5 - Ampliación autorizada (circuito doble/triple, puente).
Position 6 - Contador de tempo activo en el bajo asociado.
Position 7 - Teclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción posterior Derecho.
Position 8 - Teclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocccion anterior Derecho.
Position 9 - Teclas de sistemas especials.
Position 10 - Teclas de ampliación para autorizar puentes o focos dobles/triples.
Position 12 - Contador de tempo.
Position 13 - Indicador de termómetro para regulación del nivel de potencia.

Figura. 4
Position 1 - Indicador de termómetro para regulación del nivel de potencia.
Position 4 - Cuentaminutos activo.
Position 5 - Visualizadora y teclas contagador de tiempo.
Teclas de mando/Caracteristicas de los differentes modelos

- Indicador de termómetro para regulación del nivel de potencia.
- Escala de potencia doble gama (rango de temperatura completo y reducido).
- Cuentaminutos (independiente para cada foco).
- 5 contagadores de tiempo independentes% uno por cada bajo de cocción.
- Función booster
Foco de coccion n^5 - Tecla general ON/OFF y tecla de SEGURIDAD.
CTE 36500 Model (Códi-o de aprobación 512V50IID 512V50ND)

- Regulación del nivel de potencia mediante las teclas [JQ / +Q.
- Función booster
Foco de cocciOn n^ - Tecla general ON/OFF y tecla de SEGURIDAD.
CTE 30400 Model (Cólico de aprobación 512T40IH 6 512T40NH)
Los elementos calentadores electricos de este tipo suministran el calor de cocción你需要 a工程技术 de un cable de cinta situado bajo de la superficie de cristal. Los elementos calentadores se encienden y se apagan@ciclicamente según el nivel de potencia programado y visualizzato en el cuadro de mandos.
Limitadores de temperatura
Cada elemento calentador radiante está provisto de un limitador de temperatura para proteger la superficie de cocccion de cristal de las temperatas muy altas. El limitador funciona automatistically poniendo en ciclo el elemento.
Elementos radiantes multiples
Elemento radiante puente
El elemento calentador multiple especial está formado por dos elementos de cinta radiantes independentes que se pueda conectar entre ellos activando los correspondientes elementos puente con el fin de disponible de una amplia zona de calentimiento.
Cuando el puente está activo, toda la zona trabaja como una sola unidad; ya no的结果a possible regular differentes niveles de potencia en los tres elementos que estan connectados.
Valores de regulación recomendedos
Todo los values de regulación que se indicate en la tabla a continuación son values recomendados; el elemento no tiene que haber sido calentado previamente. Los values indicados en la tabla son indicativos; los values reales dependen de variedos factores:
- Tipo y calidad del recipiente de coccion
- Tipo,cantidad y temperatura de los alimentos
- Elemento utilisé y preferencias personales.
| TIPO DE A,IMENTO | REGU,ACIÁNDE,NIVE,DE POTENCIA | |||
| CET 30400 | CET 36500 | |||
| Mantequilla o chocolate para derretir | (1) | L.T. | ||
| Salsas delicadas, arroz, cocer suavamente salsas con mantequilla y con yema de huevo | (3) | L.T. | ||
| Verduras cocidas Caldo de pescadoHuevos al Plato o revueltos Cereales cocidos, pastas, leche, crepes, flanes Carnes hechas lentamente Verduras cocidas al vapor Palomitas de maíz Beicon Carnes guisadas Verduras salteadas Salsas para pastas | (5) | (5) | ||
| Carnes braseadas Carnes fritas Pescado Huesvos Alimentos salteados Carne a la parrilla Mantenimiento del hervor | (7) | (7) | ||
| Hervir agua para cocer verduras o pastas | (9) | (9) | ||
Modo de uso
Cuando se conecta la placal al suministro eletrico, todos losindicadores y losdigitos luminosos se encienden,indicando que el equipo estáactivado.
Esta operationduraunossegundos;acontinuacion, laslucesseapaganautomatically.Laplacadecocinaestalaista parafuncirar.
Encender el cuadro de mandos
Si los mandos han sido bloqueados, ejercer una presión mantenida sobre la tecla [LOCK]; el led de seguridad está encendido, se apaga al cabo de unosegundos.
Tocar la tecla general [ON/OFF]; ahora pueda usar seleccionarse todos los focos.
Todoos visualizadores indican un nivel de potencia 0; si no se ejectaersionalguna Dentrode los 10 segundos seguidentes, elsystemasepagaga.
Regulación de los elementos
Tocar la tecla [ON] correspondiente (ref.2) para seleccionar el foco deseado: la indicacion SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) se pone a parpadear en espera de unaccion por parte del usuario.

Fi-/ra.6
Tocar el indicator de termómetro paraaabustar el nivel de potencia (niveles disponibles:de 0 a 9):se pueche desplazar el dedo sobre la barra o bien tocar directamente el valor deseado. Si el modelo de placade cocina no está provisto de indicator de termómetro, tocar las teclas POWER [-] / [+] paraaabustar el nivel de potencia (ref.7).
El visualizador (ref.4) muestra el nivel de potenciaactualizo en tiempo real.
Transcurrido un tiempo limite de 5 segundos, el valor es aceptado; el led SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3)dea de parpadear yuda a luz fija.
Tocar la tecla [ON] para convalidar el valor antes de que se agote el tiempo limite.

Figura. 7
Utilización de la gama de potencia reducida
Una vez que el foco de cocción ha sido selectionado, tocar la tecla [LOW TEMP] (ref.8) para activar la gama de potencia reducida (ref.9);aabustar afterwardsel nivel de potencia como de costumbre.

Figura. 8
El Sistema de mando utilizes solo un 15% de la potencia disponible, dividido en escalones de 0 a 9 para mayor precision.
Recordar que en esta modalidad especial, el;nivel
9 corresponde exactamente al niveau 4 de la gamà estándar.
Para restablecer la gama estándar sin apagar el foco, seleccionar esteultimate y tocarNuevoamente la tecla [LOW TE:PQ para desactivar la gama de potencia reducida.
Atencion: el nivel vigue sido el mesmo, pero la potenciaurrenta.
Apagando el foco de coccción siguiendo las instrucciones a continuación, se desactiva también el modo de potencia reducida. Cuando se selección-Newvamente este foco, empezará a trabajo en el mode de potencia estandar.
Apagar un elemento
Para apagar un elemento calentador, tocar le tecla [OFFQ (ref.1) correspondiente.
Se pueda apagar simultaneamente todos los elementos activos tocando la tecla [ON/OFFQ general.
Activación de elemento doble
Selección unazo de cocción doble tocando la tecla [ONQ correspondiente% el led SUPERFICIE:UY CALIENTE (ref.3) parpadea.
Tocar la tecla [DOBLEQ para activar/desactivar el anillo exterior de unazo doble.Esta operation es possible,msteadasled SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) parpadea.
La indicación de activación de elemento doble (ref.5a) se enciende cuando el elemento está activo, y se apaga cuando el elemento está inactivo.
Activación de elemento triple
Selección un foco de cocción multiple tocando la tecla [ONQ correspondiente% el led SUPERFICIE:UY CALIENTE (ref.3) parpadea.
Tocar la tecla [TRIPLEQ para activar/desactivar los anillos externos de unazo triple.
- El anillo intermedió solamente se activa si el elemento interno está activo también.
- Si los elementos interno e intermedió está activos% también lo está el externo.
- Si todos los elementos están activados% los anillos externo e intermedio está inactivos.
Estas operaciones son posibles@mienes el led SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) todavia parpadea.
La indicación de activación de elemento intermedia
(ref.5a) se enciende cuando el elemento doble está activo, y se apaga cuando el elemento doble está inactivo.
La indicación de activación de elemento externo (ref.5b) se enciende cuando el elemento triple está activo, y se apaga cuando el elemento triple está inactivo.
Activación de elemento puente
Selección uno de los dos focos de cocción que constituyen el puente tocando la tecla [ONQ correspondiente, el led SUPERFICIE MUY CALIENT (ref.3) parpadae.
Tocar la tecla [PUENTEQ para activar el elemento puente yJKLM todo el foco de cocccion como una unidad que forma un unique bloque.
Esta operation es posible cuando el led SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) todas parpadea, antes o despues del ajuste del nivel de potencia.
- Ajustar el nivel de potencia para el foco seleccionado y tocar la tecla [PUENTEQ; los dos visualizadores indican el mismo nivel de potencia y los dos leds de ampliacion (ref.1a, 1b) se encienden.
- Tocar la tecla [PUENTEQ% los dos leds SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) parpadean y los dos leds de ampliación (ref.6a, 6b) se encienden. Ajustar el nivel de potencia; el valor aparece immediata y simultanamente en los dos visualizadores.

Figura. 9
Una vez que la configuración del puente está activa% las teclas [ONQ y [OFFQ de los dos focos implicados se pueda usar indistinctamente para controlar la zona puente. Todas las做的事情 tendrán el mesmo efecto en todo elazo de cocccion.
No se pueda desactivar la configuración puente cuando está operativa. Hay que apagar previamente elazo:對於 el puente se desactivara automatistically.
Led indicator de superficie muy caliente
Cada elemento posee un led indicator SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) que awaits cuando la superficie de cocccion está muy caliente.
El indicator se enciende cuando se activa el foco, y permanece encendido hasta que el foco de coccción se enfié hasta una temperatura que garantice la seguridad al tacto (aproximamente 65^ ).
Cuando un indicator luminoso SUPERFICIE MUY CALIENTE está encendido, hay que tener是多么 cuidado cuando se trabaja a proximity de la placá de cocina ya que todasway está muy caliente.
Función booster
Després de selectionar el elemento calentador, tocar la tecla [BOOSTER] para activar y desactivar esta funciona antes o.afteres del ajuste del nivel de potencia.
Suena una seals acustica, y el nivel de potencia seleccionado y la letra P aparecen de forma alterna en el visualizador.
El elemento calentador trabaja aplenapotencia (nivel 9 encendido de forma permanente) durante 10
minutos. Al termino de these 10 minutes, vuelve al navel
de potencia seleccionado.
Estaopydonestadispensibleen todoslosfocosde coccion,tanto estandar como especialas (zonas multiples o puente).
Función de bloqueo de seguridad de las teclas
Para activar y desactivar la funciona de bloqueo de las teclas, ejercer una presión mantenida sobre la tecla [LOCK] durante 2 seguidos. La referencia de bloqueo se enciende y el teclado queda bloqueado. Por supuesto, la tecla [LOCK] siempre está activa.
Cuando se pone en marcha el equipo, las teclas quedan bloqueadas automatistically.
Se pueda activar la funciona de bloqueo tanto si los elementos calentadores estan en funciona como si no lo está. La funciona de seguridad bloquea todas las teclas excepto las [OFF]. La funciona off de la tecla general [ON/OFF] también permanece activa.
Ajuste del contador de tiempo
Este dispositivo tiene la función de unCNTaminutos pero no desactiva los elementos calentadores.
El contador de tiempo solamente está disponible en algunosmodelos. Sepuedeajustarindependiente delelemento calentador e incluso si no hay ningún bajo encendido. Si la placacde cocina no está encendida, se puedaactivar tocando previamente la tecla general [ON/OFF]para acceder al modo de stand-by; todos los visualizadores tienen que estar a ^ 己 0 ^ 已

Figure. 10
Tocar las teclas [T-] o [T + ] paraaabstarelcontador de tiempo:el valor inicial empieza en 00" o en 45" respectively en el visualizador del contador de tiempo (ref.1). Mantener la tecla pulsada para que los valores se incrementen/disminuyan masrapidamente. El valor maximalo es 99"
El led del控制器 de tiempo (ref.2) indica cuando este dispositivo está en servicios.
El punto que aparece en la esquina inferior derecha del visualizador (ref. 3) parpadea cuando el contador de tiempo ha sido selectionado para permitir modificar su valor. Transcurridos cinco segundos desde la ultima presión, el nuevo valor es aceptado y el punto desaparece. Una señal acústica confirmma que el nuevo valor ha sido aceptado.
Para anular el contador de tiempo, ejercer una presión manténido sobre la tecla [T-] hasta que el valor descienda a "00", o bien tocar [T-] y [T+] simultáneamente paravoltar aponer rápidamente el valor a "00".
Cuando el tiempo del控制器 se acaba:
- Una secuencia sonora indica el final de la activités: durante 1 minuto se repiten tres tonos cortos seguidos de un silencio largo.
- El indicator luminoso associado al contagador caducado parpadea.
- El valor "00" del contador de tiempo también parpadea, esperando el Reconocimiento del usuario para detenerse.
- Tocar [TJQ o [T+Q para anular el contador de tiempo cicaducado.
ADVERTENCIA: El contador de tiempo es un simple avisador acústico que llama la atencion del
username.
No tiene efecto algo nuo sobre los elementos calentadores. Siempre habra que apagar manualmente el foco de cocción utilizing la tecla [OFF] correspondiente.
Calor de reposo
Los leds SUPERFICIE MUY CALIENTE permanecen encendidos, incluo afterwards de la energia de cocccion, todo el tiempo necessario para que la temperatura de la superficie descienda a un valor seguro al tact.

Figura. 12
La duración del calor residual depende del niveau de potencia que se había programado para el bajo correspondiente y del tiempo durante el caso del elemento calentador ha estado en servicios.
Por ejemplo% unAGO de cocción que haetrabajado mas de 5 minutoaplena potencia tardaramedia hora para enfiarse suficientemente para que el indicator de calor residuo se apague.En el nivel 1, tardar aproximamente 10minutos.
Characteristicas
El sistema de mando comprueba su propia temperatura ambiente e interrupme该如何 actividad en caso de sobrecalentamento de sus partes internas. Dejar enfiar el aparato.
Uso de la placacde cocción
ANTES DE UTILizar LA PLACA POR PRIMERA Vez
- Todos los productos se limpian en fabrica con solventes que eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y-grasa que haya podido fjarse en la placar durante el proceso de produccion.
- Retire el embalaje de la placay y la documentacion que haya sobre ella.
- Limpie la superficie de cristal antes de utilizesla por vez primera. Se recomienda efectuar una limpieza exhaustiva con un limpiador especialico. No lelearva mas de un minuto ydeferara unapellicula protectora limpia y brillante sobre el cristal antes de su primer uso.
- Las primeras vezes que utilise la placía, podra cercibir un ligero olor: esperfectamente normal y desaparecerá con el tiempo.
- Para Obtener buenos resultados en la comida, deben elegir los recipientesADEducados.
-
La superficie de cocción conservá calor y permanecerá caliente aproximamente 20 horas antes de haber apagado los fuegos.
-
La superficie vitrocerámica de la placà es muy duradora y resistente a los impactos, pero se pueda romper si某个的对象o cae sobre ella.
- No coloque papel de aluminio directamente sobre el cristal; podra derretirse y darar la superficie de cristal.
- No coloque sartenes o recipientes vacios sobre el fuego encendido. Podria darar el recipiente, el fuego o la placac de coccion.
- No cocine alimentos directamente sobre el cristal.
- No deslice ningún recipiente sobre la superficie: podría rayar el cristal
- No es recomendable usar sartenes o recipientes de hierro fundido en esta plac de cocccion. El hierro fundido retiene el calor y podria provocar danos en la plac.
Recipients
GENERAL
La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de coccyon (velocidad y uniformidad).
Para lograr los最好的 resultados, seleccione sartenes con las siguientes caractéristicas:
Base plana
Cuando una sarten se calienta, la base debería apoyarse uniformmente sobre la superficie de cocción, sin bailar.
Los recipientes ideales para cocinar
son los que tienen una base plana, una tapsa que
encajaperfectamente y estáfabricados con un
material de espesor medio o alto.
Si tiene un(PC)irregular, podria rayar la placadecocción
Ajuste el diametro de la sarten al fuego
La base del recipiente utilizdopeareria encasar con el diametro del fuego utilisé o cubrirlo

Aluminio: se calienta y enfria de forma rápida.
Sirve para freir, estofar y dorar. Puede partirmarcas de metal en el cristal.
- Hierro fundido: se caliente y enfriía de forma rápida. No es un material recomendable. Retieneblemado el calor y podra做不到 la placá de coccción.
- Cobre, esta: se calientan y enfrian de forma rápida. Cocina gourmet, salsas con vino, platos a base de huevo.
- Recipientes esmaltados: el的结果ado depende de su base. Pero no es un material recomendable: las imperfecciones del metal y el esmalte podrian daßar la plac.
- Ceramica vidriada: se calienta y enfría muy lentamente. No es un material recomendable. Tardablemado en calentarse. Las imperfecciones del acabado podrán rayar la placà.
- Acero inoxidable: se calienta y enfiña con velocidad moderada. Para sopas, salsas y cocina en general.
SIGA ESTOS CONSEJOS EN LA PREPARACION DE CONSERVAS
Los recipientes que sobresalen del elemento no son recomendables para la mayor parte de las superficies de cocción. Sin embargo, cuando esté preparando conservas al baño maría o con un recipiente spécifique,uede utiliser diámetros mayores. Esto es debido a que la temperatura de ebullición del agua (incluo a presión) no es dañana para la superficie de la placà que rodea el fuego. pero no utilise ollas o recipientes de un diámetro superior al del fuego para freir o hervir除外 alimentos.
La mayoria de los siropes y salsas (y el aceite para freir) alcanzan temperatas muy superiores a la del agua en ebullicion. Esas temperatas podrian danar la superficie de la plac.
-
Coloque el recipiente que vaya a utiliser para preparar conservas en el centro del fuego. Si la placía o suubicación no le permiten centrar bien el recipiente, utilise uno más(PC) para Obtener buenos resultados.
-
Debe utilizar recipientes con la base plana. No utilise recipientes con bases irregulares (cosa habitual en los recipientes ceramicos), porque noienen un contacto total con la superficie de la placá y el agua tardará mucho tiempo en hervir.
- Cuando prepare conservas, utilise recetas de fuentes de confianza. Puede Obtener recetas e instrucciones del fabricante del recipiente que utilise para las conservas (como Ball and Kerr) y del Departamento de Agriculture y de Servicios para el Consumidor de los Estados Unidos.
Recuerde que el enlatado de conservas es un proceso que genera grandes cantidades de vapor. Preste atencion para evaporar quemaduras.
ATENCIón
Safe canning requires that harmful micro organisms En el proceso de enlatado de conservas es necessitiesimilar microorganismos nocivos y sellar las conservas de forma segura. Cuando este preparando conservas debe mantener un hervor del agua suave y constante durante un cierto periodo de tiempo. Cuando utilise un recipientete spécifique a presion,deferabmanteneresa presiondurante el tiempo indicado.
Una vez haya的选择acion la potencia deseada, es importante que se asegure de que el hervor del agua o la presión se mantienen durante el tiempo indicado en la receta.
Si el recipiente que utilizes para preparar las conservas no Tiene una base plana, no podra estar seguro de que ha llegado a cabo el procedimiento de la forma correcta.
Sartenes especialies
Puede utiliser planchas, ollas a presión y woks (siempre que tengan la base plana).
ATENCIón
No coloque alimentos envueltos en papel de aluminio directamente sobre la placac de cocciion: el papel de aluminio podria derretirse y causar daños permanentes en el cristal.
ATENCIón
El plástico, el papel y la tela puede derretirse o quemarse si entrada en contacto con una superficie caliente. No permita que ellos materiales他们在contacto con el cristal cuando esté caliente.
Limpieza de la Placa de Coción
ATENCLON
Antes de limpiar la placà, asegürese de que está apagada y de que su superficie está fria.
Aplique a diario unalittlecantidadde un producto
especico para la limpieza de vitroceramicas. Asi
crearunapelliculapatectoraquefacilitaral
limpieza de salpicaduras de agua o alimentos. Si la
superficie de la placasta caliente,el producto de
limpieza sera menos efectivo.
Debe aplicarse antes de cada uso. Utilice un paño limpio y aplique el producto para eliminar polvo o MARCAS de metal que hayan PODido aparecer en la placía desde suultimate uso.
MANDOS
Utilice un trapo para tirar de los mandos y extraerlos con calidad. Limpielos con un trapo humedecido en agua caliente y con jabon, aclarelos y sequelos.
No lossumerja en agua!
CONTORNO
(Modelos de acero inoxidable)
Limpielo sugiuendo el veteado. Para una limpieza intensiva,utilice BonAm ^ o Soft Scrub ^ (nunca lejía).
Frote con una esponja o un paño humedes y con jabón. Aclare y seque.
TECNICAS DE LIMpieZA DIARIA
Limpie la superficie en frío excepto en los casos seguides.
Las salpicaduras de azúcar, siropes, productos a base de tomate y leche deben retirarse de inmediato con el rascador.

Limpieza diaria
Elimine las manchas con un paño limpio y humedo.
Utilice vinagre blanco si quedan manchas.
Aclare y seque.
Aplique unaLEEa cantidad de un producto de limpieza especico. Cuando este seco, saque brillo a la superficie con un pano limpio,
ATENCIón
Utilice solo unaquiresa cantiago. Aplicuella con un paño o papel de cocina.Frote la superficie y sáquele brillo con un paño seco.
BonAmi
Aclarar y secar.
- Soft Scrub (sin lejia)
Aclarar y secar.
- White Vinegar
Aclarar y secar.
Rascador
Incluido en el embalaje.
Note: Los productos recomendados son orientativos, no se recogen en este manual por motivos publicitarios.
EVITE LOS SIGUIENTES PRODUCTOS
- Limpiadores para cristal con amonioso blanqueadores con cloro
Sus ingredientes peuvent ser corroer o manchar la plac de forma permanente.
- Detergentes causticos
Limpiaadores deorno poder corroer la superficie de la plac.
- Detergentes abrasivos y estropajes
Detergentes abrasivos y estropajos como Scotch Brite®能把 rayar la superficie o dejar MARCAS de metal.
- Detergentes en polvo con blanqueadores con cloro
Puede dejar manchas permanentes en la plac.
- Detergentes inflamables
Como el liquido para encendadores o WD-40.
Soluciones de Problemas
| Problema Causa Posible解決ión | ||
| La placat no funciona | La placat no está conectada a una red electrónica adecuadaEl fusible o el diferencial han saltado.La placat no está conectada a la red.La placat está bloqueada. Desbloquee | Llame a un electricista para que compruebe si la placat está conectada al voltaje apropiado. Llame a un electricista para que sustituya el fusible o el diferencial.Llame a un electricista para que analice la red electrónica.La placat. |
| Los fuegos no se calientan comodeferieran. | La placat está conectada a un voltaje de 120 voltiosLaexion de alimentación está malajustada.No está utilizingrecipientesadecuados. | Llame a un electricista para que connecte la placal voltaje adecuado.Llame a un electricista para que ajustestas conexiones de la caja de empalmeUtilice los recipiententes adecuados (encontraráindicaciones en estemanual). |
| Los elementos radiantes seapagan incluso cuando estan configurados a la的最大amotencia. | El limitador de temperature delelemento radiante apagatemtemporalmente el elemento paraimpedir que supere la temperaturamaxima. | Es normal, especiallyo quando elelemento se calenta rápidaamente. Elelemento volverá a encenderse cuando se haya enfriado lo sufiente. |
| La superficie vitrocerámica estransparente o aparece de colorrojo. | Bajo una luz fuerte y directa se pueveda traves del cristal. El color rojoalso bien es efecto de una luz fuerte. | Soncharacteristicasonuales de lasplacas de vitrocerámica negras. |
Indicaciones de error
El dispositivo de mando cuenta con un sistema de detectacion de erros que actua principalmente comprobando la funcionalidad de la electrònica (funcionalidad del teclado, conditiones de iluminacion ambiente, comunicacion entre los dos cuadros y temperatura de trabajo del sistemas de mando).
Tan primo como detecta un fallo, el sistema apaga todos los elementos calentadores y visualiza un número de error formed por una F y por otra leyra; cada combinacion identifica la causa del error segun lasindicaciones de la tabla?.
siguiente:
| FA, FC | Error tecla |
| FE, Ft | Fallo del detector de temperatura |
| Fc | Temperatura excesiva. |
| Fr | Error relé |
| FH | Error sistemas de mando (EEPROM) |
| FJ | Error tecla |
| F0 | Error software |
| FL | Error teclado (iluminación ambiente) |
| FU | Error tecla |
| Fd | Error test indicador luminoso On/Off |
| Fb | Error teclado |
| F5 | Error de communicatoron |
"Fc" Dejar enfiar la placacde cocina.
"FA,FC,FJ,FL,FU,Fb" En caso de error del teclado o de las teclas, comprobar que no hay encima de los mandos ningún objeto, rastro de sociedad o fluido. Apagar el equipo y volver a encenderlo. Si el problema persiste, contactar con el servicios de posventa.
Si aparecentherserrores delsystema de mando%poner el equipo fuera de tension yvoltar aencenderlo.Siel problema persiste,contactar con el serviceo de posventa.
Servicio de Asistencia Técnica
Antes de ponserse en contacto con el service de asistencia的技术ica, lea la seccion "Solucion de problemas". Puede que hacerlo le ahora la llama. Si no enquiryra la solucion a su problema en esta seccion, siga las instrucciones que encontrararasmis abajo. Cuando llame al service de asistencia,onga a mano los seguidentes datos: fecha de comprara, referencia completa del modelo y numero de series de su placacde coccion. Esainformacion nos ayudarao atenderle.
Registrar de datos para el servicios
como Obtener servicios Para informacion sobre serviceo autorizzato o refacciones, ver el parrafo "GARANTIA para electrodomesticos".
A la base de la placá de coccción se pueda ver la etiqueta con el número de série del producto. Ahora es un buena momento para anotar esta información en el espacio proportionado abajo. Guarde su factura para confirmar la garantía.
Numero del Modelo
Numero de Serie
Fecha de instalación y occupancy
DECLARACION DE GARANTIA PARA APARATOS DE COCINA LOM ERG
(hornos de pared / encimeras)
Las garantías proportionadas por Blomberg en estas declaraciones sólo se aplican a los aparatos de comida Blomberg (hornos de pared / encimeras) vendidos al comprador original o propietario domestico en EE.UU. y Canadá. La garantía no es transferible.
Para Obtener un service en garantía,pongase en contacto con el distribuidor más cercano según la lista por Estados , o llame altelefon 1800-459-9848. Tenga preparados el número de modelos, el número de série, el nombre y direccion del commercio donde haya adquirido el producto (horno de pared / encimera) y las fechas de compra e instalacion.
Esta garantia le otorga direchos legales especificos, independiente deculosches que puea usted poseer y quan varian de un estado a other.
Todas las garantias que se indican a continuacion son de aplicacion para un uso domestico normal del aparato. El uso del aparato con fines commerciales anularaequalquier garantia.
Las operaciones de mantenimiento deben departing en manos de un agente de servicios autorizzato Blomberg
Debera informar de los defectos externos en un plazo no superior a 10 días tras la instalacion
De acuerdo con la garantia limitada de 1 ano * a partir de la fecha de la primera instalacion, Blomberg reparar o reemplazar sin coste algo nquier pieza defectuosa del aparato de cocina (horno de pared / encimera)
De acuerdo con la garantia limitada de 2 años * ++ a partir de la prima instalacion (solo piezas), Blomberg reparar o sustitirá comoquier pieza sin coste algo para el consumidor si el dano o fallo de these components ha sido causado por defectos en materiales o mano de obra.
La mano deILA correa carog del,)
De acuerdo con la garantia limitada de 2-5 aanos * ++ a partir de la prima instalacion (solo piezas), Blomberg reparar o sustituir qualier plac de circuito control electronomico sin coste algo n para el consumidor si el daño o fallo de these componentes ha sido causado por defectos en materiales o mano de obra.
La mano deILA correa cargo del usuario.
Renuncias a garantías y exclusiones: la garantía no cubre los costes del service Tecnico autorizo relacionados con la corrección de la instalación o de problemas electricos o con el adiestramiento sobre el uso de los aparatos de cucina (hornos de pared / encimeras). La garantía tampoco cubre defectos o daños causados por una circunstancia de causa mayor (por example, tomentas, inundaciones, incendios, avalanchas de todo, etc.), los daños causados por el uso de los aparatos de cucina (hornos de pared / encimeras), para fines differsentes de;qellos para lo que han sido disnados, usos indebidos, abusos, accidentes, alteraciones, instalacion o mantenimiento inadequado, gastos de desplazamento, llamadas de service fuera de los horas laborales normales o trabajo deostenimiento no autorizados.
Este producto hao sido totalmente probado y se ha sometido a inspecciones oficiales de aseguramento de calidad ante desalir de la fabrica. Los teminos de la garantia para este aparato Blomberg no tendran validez si el producto ha sido alterado o modified, si se han anadido piezas adiconiales, hasido fjado o reembalado por un distribuidor autorizzato, personal de mantenimiento, cerceros, revendedores oQUALquier otra persona o personas no autorizadas.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTIA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPlicita, INCLUDEAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR. BLOMBERG NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD SOBRE LA CALIDAD DE Este PRODUCTO, A EXCEPCION DE LO EXPRESADO EN ESTA DECLARACION DE GARANTIA. BLOMBERG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD SOBRE LA ADECUacion DEL PRODUCTO PARA CUALQUIER FIN PARTICULAR PARA EL QUE SE ADQUIERA, A EXCEPCION DE LO EXPRESADO EN ESTA DECLARACION DE GARANTIA.
Blomberg no asume ninguna responsabilitad sobre los daños fortuitos o imprevistos. Tales daños incluyen, de forma enunciativa y no limitativa, la perdida de beneficios, perdidas de ahorros or ingres, perdida de uso del aparato o qualquer equipo asociado, costes de capital, costes de qualquer equipo, instalacion o serviceo de sustitucion, tempos de inactividad, reclamaciones de terceros y daños materiales. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o imprevistos y, por estareason, las citadas limitaciones o exclusiones peuvent no ser aplicables en su caso particular.
- la Fecha de instalación haá referencia a la Fecha de compra o 5 días hábiles tras la entrega del producto en la vivienda, la que sea posterior.
++Las piezas sustituidas asumirán la identidad de las piezas originales + su garantía original.
Ninguna或其他garantía.Estadeclaracióndegarantíaesla garantíacompleta yexclusiva del
fabricante. Ningúnempledo Blomberg ni tinguna other persona tienen autoridad para realizar ninguna declaracion de garantia ademas de las incluidas en la presentedeclaracion de garantia.
Guarde esta tarjeta de garantía, el manual de usuario y el justificante de vente.
CÓMO SOLICITAR ASISTENCIÁ TÉCNICA
Póngase en contacto con el distribuidor de su estado o provincia (consulte la lista de contacto con los distribuidores), o llama al número Gratis 1 800 459 9848, donde le indicaran como ponerse en contacto con un Servicio Tecnico Autorizzato Blomberg.
0201
Notas
Notas
Notas
