IDL 550 EU.2 - Lavavajillas INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IDL 550 EU.2 INDESIT en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice INDESIT IDL 550 EU.2 - page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : IDL 550 EU.2

Categoría : Lavavajillas

SKIP

Preguntas frecuentes - IDL 550 EU.2 INDESIT

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IDL 550 EU.2 - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IDL 550 EU.2 de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO IDL 550 EU.2 INDESIT

LAVAVAJILLAS Sumario Instalación, 35-36 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción del aparato, 37 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 38 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 39 Poner en marcha el lavavajilla Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 40 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 41 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados, 42 Cortar el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos Precauciones y consejos, 43 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 44 Espanol, 34 Manual de Instrucciones IDL 550 IDL 600ES

Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. En caso de traslado mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación

1. Desembale el aparato y controle que no haya

sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.

2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los

costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se puede empotrar debajo de una superficie de trabajo continua ( ver la hoja de Montaje

3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y

rígido. Compense las irregularidades del mismo, enroscando o desenroscando las patas hasta que el aparato quede en posición horizontal (no debe estar inclinado más de 2 grados). Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos. Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado. El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica. Los tubos de carga (A) y de descarga (B) de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación ( ver la figura

Conexión del tubo de carga de agua

  • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.
  • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperatura de 60ºC. Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fría. Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado ( ver Asistencia

La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos

Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. Dispositivo de seguridad contra inundación Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas: - posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior. - posee un dispositivo de seguridad Water Stop *, o sea, un tubo de carga de agua constituido por un tubo exterior transparente y por otro interior rojo: ambos tubos soportan presiones muy altas. Si se rompe el tubo interno, el externo se colorea de rojo fuerte y transporta el agua que contenía el interno, evitando pérdidas. Es muy importante controlar periódicamente el tubo externo: si se lo ve de color rojo fuerte, debe ser cambiado lo más rápido posible por el Servicio de Asistencia técnica autorizado ( ver Asistencia

  • Presente sólo en algunos modelos. InstalaciónES

Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en agua. El codo* de plástico especial facilita una colocación óptima: fije firmemente el codo a la pared para evitar que el tubo se mueva y vierta agua fuera de la descarga. La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. desde el suelo ( ver la figura

No se aconseja utilizar tubos de prolongación. Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta

ver Descripción del lavavajillas

  • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta;
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado ( ver Asistencia

no utilice prolongaciones ni tomas múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. El cable no se debe plegar ni comprimir. El cable debe ser controlado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados ( ver Asistencia

La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y agregue aproximadamente 2 kg. de sal ( ver Abrillantador y sal regeneradora ): es normal que el agua se derrame. Es normal también que después de la carga de sal, el piloto FALTA DE SAL* continúe centelleando durante algunos ciclos.

  • Presente sólo en algunos modelos. Datos Técnicos Dimensiones ancho: 60 cm altura: 85 cm profundidad: 60 cm Capacidad 12 cubiertos estándar Presión del agua de alimentación 30 Kpa ÷ 1Mpa (0,3 ÷ 10 bar) 4,3 si – 145 psi Tensión de alimentación Ver la placa de características Potencia total absorbida Ver la placa de características Fusible Ver la placa de características Este aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -73/23/CEE del 19/02/73 (Bajo Voltaje) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. -97/17/CE (etiquetado) -2002/96/CEES

3. Cestos adicionales

4. Regulador de la altura del cesto

6. Rociador inferior

7. Cesto para cubiertos

10. Cubetas de detergente y depósito de

11. Placa de características

  • Presente sólo en algunos modelos.

Panel de control Descripción del aparato

hasta hacer entrar también lasruedas delanteras y cierre lossujetadores (ver la figura Si el cesto posee manijas clickclack* (ver la figura), levántelas obájelas para regular la altura. Ejemplos de carga del cesto superior Ejemplos de carga del cesto inferior Cestos adicionales Just you** Estos cestos adicionalesespeciales sirven para colocartazas y tacitas. Cucharas,tenedores y cuchillos seintroducen en las ranurascorrespondientes. Las copasse pueden colgarintroduciendo el pie en lasranuras. Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empuñadura de madera o decuerno o con partes encoladas.• Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.• Vajilla de plástico que no sea termorresistente.• Porcelanas antiguas o pintadas a mano.• Vajilla de plata antigua. En cambio, la vajilla de plataque no es antigua se puede lavar con un programadelicado y controlando que no esté en contacto conotros metales. Cuando se compra vajilla y cubiertos, se aconsejaverificar la posibilidad de lavarlos en el lavavajillas. Lavado de las manijas* Para lavar las manijas de los cestos inferior y superior:quite los dos tapones de fijación, extraiga las manijas,lávelas con agua corriente y fíjelas al cesto con lostapones. Antes de realizar la carga, elimine de la vajilla losresiduos de comida, coloque en remojo ollas y sartenescon incrustaciones y vacíe los vasos y copas. Despuésde haber realizado la carga, controle que los rociadoresgiren libremente. Cesto inferior Coloque en este cesto la vajilla más difícil de lavar comose indica en los Ejemplos de carga y con la ayuda de lossoportes abatibles*.• Fuentes y tapas: a los costados del cesto.• Ollas y ensaladeras: siempre volcadas.• Vajilla muy honda: en posición oblicua.Para garantizar mejores prestaciones de lavado ysecado, la superficie del cesto inferior es más áspera quela del superior. Cesto de los cubiertos El cesto de los cubiertos puede ser diferente según elmodelo de lavavajillas. Los cuchillos y los utensilios con punta se deben colocaren el cesto de los cubiertos con la punta dirigida haciaabajo.Para dividir en dos partes el cuerpo central*: quite lamanija. Las dos aletas laterales* se pueden desprender yenganchar en el cesto superior o inferior.Los dos elementos con rejilla* se introducen en el cestopara tener separados los cubiertos: introdúzcalos en lasranuras con los mangos dirigidos hacia abajo. Cesto superior Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos,tazas de té y de café, platitos, ensaladeras bajas,sartenes, ollas bajas poco sucias, como se indica en losEjemplos de carga
  • Vajilla liviana: colóquela de modo tal que no seadesplazada por los chorros de agua.• Tazas y tacitas: colóquelas en los cestosadicionales**.• Cuchillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir:colóquelos en los cestos adicionales**. Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de lavajilla, se puede ubicar el cestosuperior en posición alta o baja:abra los sujetadores de las guíasdel cesto, a la izquierda y a laderecha, y extráigalo; colóqueloarriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías
  • Presente sólo en algunos modelos.** Cantidad y posición variables.ES

Poner en marcha el lavavajillas 1. Abra el grifo de agua.2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: el pilotose iluminará.3. Abra la puerta y dosifique el detergente ( ver más adelante

ver Cargar los cestos ) y cierre lapuerta.5. Gire el mando en sentido horario para seleccionarel tipo de lavado deseado según la vajilla y su gradode suciedad ( ver la tabla de programas

6. Seleccione las opciones de lavado (

ver más adelant e). 7. Póngalo en funcionamiento presionando el botónSTART/RESET: se escuchará un sonido deconfirmación. Los pilotos de AVANCE DEL CICLOindican el estado del programa:Prelavado, Lavado, Aclarado, Secado.8. Al finalizar el lavado se escucharán tres brevesseñales sonoras y centelleará el piloto del SECADO.9. Apague el aparato presionando el botónENCENDIDO-APAGADO, cierre el grifo de agua ydesenchufe el aparato.10. Abra la puerta y espere algunos minutos antes deextraer la vajilla para evitar quemarse. Descargue loscestos comenzando por el inferior.Modificar un programa en cursoSi no se ha seleccionado el programa deseado, esposible modificarlo, siempre que haya comenzadorecién. mantenga presionado el botón START/RESETdurante 4 segundos. Después de un sonido largo ytres breves, el piloto de AVANCE DEL CICLO seapagará: seleccione el nuevo programa girando elmando en sentido antihorario y ponga en marcha lamáquina presionando el botón START/RESET.Agregar vajillaPresione el botón ENCENDIDO/APAGADO, abra lapuerta teniendo cuidado con el escape de vapor eintroduzca la vajilla. Presione de nuevo el botónENCENDIDO-APAGADO: el ciclo se reanudará.Interrupciones accidentalesSi durante el lavado se abre la puerta o se produceuna interrupción de corriente, el lavado se interrumpe.Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, elprograma se reanuda a partir del punto en el que sehabía interrumpido. Cargar el detergente El éxito del lavado depende también de la correctadosificación del detergente, indicada por elfabricante. Si se excede la cantidad indicada, no selava más eficazmente y se contamina el medioambiente.cubeta Acubeta Acubeta Acubeta Acubeta A: Detergente para lavadocubeta Bcubeta Bcubeta Bcubeta Bcubeta B: Detergente para prelavado1. Abra la tapa Cpresionando el botón D.2. Dosifique eldetergente consultando

  • en polvo: cubetas A y
  • en pastillas: cubeta A yfondo de la cuba, o sea,cuando el programarequiere 1. colóquela enla cubeta A y cierre latapa; cuando el programa requiere 2, coloque lasegunda en el fondo de la cuba.3. Elimine los residuos de detergente de los bordes dela cubeta y cierre la tapa hasta el enganche. Opciones de lavado* Comienzo retrasado.Es posible postergar 12, 9, 6 y 3 horas el comienzodel programa:1. Presione el botón COMIENZO RETRASADO: cadavez que lo presione se escuchará una señal sonora yse encenderá el piloto del retraso seleccionado;2. Seleccione el programa y presione el botón START/RESET: después del sonido comenzará la cuenta alrevés;3. Una vez cumplido el tiempo, el piloto se apagará ycomenzará el programa.Para modificar el retraso y seleccionar un tiempomenor, presione el botón COMIENZO RETRASADO.Para anularlo, presione el botón varias veces hastaque se ponga en marcha el programa y se ilumine elpiloto de AVANCE DEL CICLO correspondiente alcomienzo de dicho programa.Botón 3in1*Cuando se usan las pastillas multifunción (2in1, 3in1,4in1, etc.) presione el botón 3in1. Con esta opción seoptimiza el resultado del lavado. El tiempo total delprograma aumenta aproximadamente 10 minutos. No se aconseja utilizar esta opción con losprogramas que no prevén el uso de pastillasmultifunción ( ver la tabla de programas

Puesta en funcionamiento y uso

  • Presente sólo en algunos modelos.ES

Tabla de programas Nota:Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que:1 cucharada = 15 gramos de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente1 cucharadita = 5 gramos de polvo = 5 ml. de líquido aproximadamente Los lavavajillas INDESIT poseen un sistema automático de limpieza del filtro para evitar que se obstruya con los residuos de comida. Esta operación puede aumentar la duración de los programas. Cuando los filtros están muysucios, el lavavajillas se bloquea (Ver anomalías y soluciones - alarma por filtros obstruidos)

Programas La cantidad y el tipo de programas varían según el modelo de lavavajillas. Detergente (A) = cubeta A (B) = cubeta B Indicaciones para la selección de programas Programa en polvo Líquido Pastillas Prelavado Secado Duración del programa (tolerancia ±10%) Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas).

  • • 120' Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario.

30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) • 88' Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas.

25 g (A) 5 g (B) 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) • • 145' Ciclo económico y veloz que se utiliza para vajilla poco sucia, inmediatamente después del uso.

25 g (A) 25 ml (A) 25' Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva.

12' Programa especial, ideal para lavados frecuentes y para una carga pequeña de vajilla. Vajilla sucia normal en el cesto inferior y vajilla sucia ligera en el cesto superior.

Use solamente productos específicos para lavavajillas. No utilice sal de cocina o industrial. Si utiliza un producto multifunción (2in1, 3in1, 4in1) no es necesario agregar abrillantador pero se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es dura. Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL* y FALTA DE ABRILLANTADOR* continúen centelleando. Cargar el abrillantador El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas. El depósito del abrillantador se debe llenar:

  • cuando se lo ve vacío a través del piloto (H). Piloto claro: agregar abrillantador; piloto oscuro: cantidad de abrillantador suficiente;
  • cuando en el panel centellea el piloto FALTA DE ABRILLANTADOR*;

girando el tapón (G) en sentido antihorario.

2. Vierta el abrillantador

evitando que se derrame. Si esto sucede, limpie rápidamente con una esponja.

3. Vuelva a enroscar el

tapón. Regular la dosis de abrillantador Si no está satisfecho con el resultado del lavado o del secado, puede regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación de fábrica es en la posición 4):

  • si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulador hacia los números bajos (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulador hacia los números altos (4-6). Si se utilizan las pastillas multifunción (2in1, 3in1, 4in1) y se desea obtener un mejor secado, llene el depósito y coloque el regulador en 2. Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas ( ver Descripción ) y se debe llenar:
  • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*;
  • cuando en el panel centellea el piloto FALTA DE SAL*;
  • si no posee piloto o flotador verde: aproximadamente cada 30 ciclos de lavado;

1. Extraiga el cesto inferior y

desenrosque el tapón del depósito en sentido antihorario.

2. Sólo la primera vez que se

utiliza: llene el depósito de agua hasta el borde.

3. Coloque el embudo suministrado con el aparato

ver la figura ) y llene el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 2 kg.); es normal que se derrame un poco de agua.

4. Extraiga el embudo, elimine los residuos de sal

de la rosca y enrosque bien el tapón para que en el depósito no entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente el descalcificador). Cuando se agrega sal, ponga en marcha inmediatamente un ciclo de lavado sin vajilla para eliminar la solución salina derramada y evitar la corrosión. Regular la dosis de sal* Es posible regular el consumo de sal según la dureza del agua, este dato se puede obtener en la Administración que suministra el agua potable.

1. Desenrosque el tapón del

2. Gire la flecha que se encuentra

en el collar ( ver la figura ) hacia el + o hacia el – según lo indicado en la tabla: El descalcificador está regulado de fábrica en +. - Si se utilizan las pastillas multifunción (2in1, 3in1, 4in1) llene el depósito de sal y regule la posición en -; si la dureza del agua es mayor que 60°fH, regule la posición en +.

  • Presente sólo en algunos modelos.

Abrillantador y sal regeneradoraES

Cortar el agua y la corriente eléctrica

  • Cierre el grifo de agua después de cada lavadopara eliminar el riesgo de pérdidas.• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo ydurante los trabajos de mantenimiento. Limpiar el lavavajillas
  • La superficie externa y el panel de control sepueden limpiar con un paño empapado en aguatibia y jabón. No utilice disolventes ni productosabrasivos.• Se pueden eliminar las manchas de la cubainterna con un paño empapado en agua y unpoco de vinagre. Evitar los malos olores
  • Deje siempre semicerrada la puerta para evitarla estancación de humedad.• Limpie regularmente las juntas perimétricas dela puerta y de las cubetas de detergente conuna esponja húmeda. De este modo se evitaránestancamientos de comida que son losprincipales responsables del mal olor. Limpiar los rociadores Puede suceder quealgunos residuos decomida se adhieran alos brazos rociadores yobstruyan los orificiospor los que debe salirel agua: cada tanto esimportante controlarlosy limpiarlos con uncepillo no metálico. Limpiar los filtros Los filtros eliminan del agua de lavado los residuosde alimentos y la reciclan: para obtener buenosresultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente. Después de la limpieza, verifique que el grupofiltrante esté correctamente colocado. El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros.1. Extraiga los filtrostirando el mango haciaarriba.2. Limpie los filtros:• después de cadalavado elimine delplato semicircular A ydel vaso B (se extraentirando del mango) losresiduos más grandes y enjuáguelos con aguacorriente.• una vez al meslimpie cuidadosamentetodo el grupo filtrante:plato semicircular A,vaso B y filtro cilíndricoC (se extrae girándoloen sentido antihorario).Para la limpieza utiliceun cepillo no metálico.3. Vuelva a montar elgrupo filtrante y colóquelo en su asiento siguiendolos movimientos 1 y 2 indicados en la figura, hastael enganche. Si se ausenta durante largos períodos
  • Haga un lavado en vacío.• Desconecte el aparato de las conexioneseléctricas e hidráulicas.• Deje la puerta semicerrada.

Mantenimiento y cuidadosES

El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general

  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajilla de uso doméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones contenidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Es necesario cerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
  • No toque nunca la resistencia.
  • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podría volcarse.
  • Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños. Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía
  • Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena carga. A la espera de que la máquina esté llena, prevenga los malos olores con el ciclo Remojo ( ver Programas
  • Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad consultando la Tabla de programas

- para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco que garantiza un bajo consumo energético y de agua. - si la carga es poca, active la opción Media carga ( ver Puesta en funcionamiento y uso

  • Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios de ahorro energético, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. La opción Comienzo retrasado* ( ver Puesta en funcionamiento y uso ) puede ayudar a organizar los lavados en ese sentido. Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas
  • Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los más indicados para proteger el medio ambiente.
  • Las enzimas desarrollan una acción particularmente eficaz con temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto, utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperaturas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65ºC.
  • Para evitar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de vajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.
  • Presente sólo en algunos modelos. Precauciones y consejosES

Si el aparato presente anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías y soluciones Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca. El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente o en la casa no hay corriente. La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. Se ha seleccionado un Comienzo retrasado (ver Puesta en funcionamiento y uso). El lavavajillas no carga agua. Falta agua en la red hídrica. El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación). El lavavajillas no descarga agua. El programa no ha terminado aún. El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación). La descarga del lavamanos está obstruida. El filtro está obstruido con residuos de comida. El lavavajillas hace ruido. Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores. En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina. Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal). El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. El abrillantador se ha terminado o la dosificación es insuficiente. La vajilla es de material antiadherente. En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados. La dosificación del abrillantador es excesiva. La vajilla no queda bien seca. El abrillantador se ha terminado o la dosificación es insuficiente (ver Abrillantador y sal). La regulación del abrillantador no es la adecuada. Se ha seleccionado un programa sin secado.

La vajilla no queda limpia. Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos). La vajilla no está bien distribuida. Los rociadores no giran libremente. El programa de lavado no es suficientemente enérgico (ver Programas). El detergente no está dosificado adecuadamente o no es el adecuado (ver Puesta en funcionamiento y uso). El filtro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados). Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal). Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos) (centellean el segundo y tercer Pilotos AVANCE DEL CICLO partir de la derecha). Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos. El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO, abra el grifo y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento. Alarma por filtros atascados (centellean el segundo y cuarto Pilotos AVANCE DEL CICLO partir de la derecha).

Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO y limpie los filtros (ver Mantenimiento), luego vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento. Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua (centellea el tercer Pilotos AVANCE DEL CICLO a partir de la derecha).

Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO y vuelva a encenderla después de un minuto. Si la alarma permanece, cierre el grifo de agua para evitar inundaciones, desenchufe el aparato y llame al Servicio de Asistencia Técnica.MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA