HHI 694 X - Capucha HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HHI 694 X HOOVER en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana decorativa (chimenea) |
| Marca | Hoover |
| Modelo | HHI 694 X |
| Uso | Versión aspirante (evacuación exterior) o filtrante (reciclaje interior) |
| Distancia mínima de cocción | 60 cm (cocinas eléctricas) / 65 cm (gas o mixtas) |
| Alimentación eléctrica | 230-240 V (según placa de características) |
| Potencia del motor | No especificada en el manual |
| Niveles de velocidad | 3 velocidades + intensiva (velocidad intensiva 5 minutos) |
| Iluminación | Lámpara halógena G4, 20 W máx. |
| Controles | Electrónicos de 5 teclas o panel de pulsadores según modelo |
| Filtro antigrasa | Metálico, lavable en lavavajillas (ciclo rápido, baja temperatura) |
| Filtro de carbón activo | Lavable o regenerable (cojín), reemplazo cada 3-4 meses |
| Indicador de saturación del filtro | LED intermitente para antigrasa y carbón (activación/desactivación posible) |
| Material | Acero inoxidable (rejilla extraíble) |
| Mantenimiento | Limpieza regular interior/exterior con paño húmedo y detergente neutro; sin alcohol ni abrasivos |
| Seguridad | Desconectar antes del mantenimiento; no flamear debajo de la campana; respetar distancias; ventilación si hay aparatos de combustión |
| Peso | No especificado en el manual |
| Dimensiones (Ancho x Prof. x Alto) | No especificadas; conducto ajustable según altura del techo |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del servicio técnico autorizado; reemplazo de lámparas posible por el usuario |
Preguntas frecuentes - HHI 694 X HOOVER
Preguntas de los usuarios sobre HHI 694 X HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HHI 694 X - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HHI 694 X de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HHI 694 X HOOVER
Modello con Pulsantiera
DCBAE

Montaje y modo deemploi
Consulte también los dibujos de las primeras páginass con las referencias alfabetéticas del texto explicativo.
Aténgase estRICTamente a las instruciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, días o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual.
Utilización
La campana está disnada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.
Version aspirante
La campana se suministra dotada de una calidad de aire superior B para la descarga de los humos hacer el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de lijacion no suministrados). Version filtrante
Si no es posible descargar los humos y los vapores de coccción al exterior, se pueda utilizar la campana en version filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G; de esta manière, los humos y los vapores se reciclan a工程技术 de la rejilla superior H mediante un tubo de descarga connectado a la calidad del aire superior B y el anillo de connexion montado en el deflector F (tubo de descarga y abrazaderas de lijacion no suministrados).
Para convertir la campana de "Aspirante" a "Filtrante", Solicite al vendedor o a la Empresa fabricante el equipo de montaje.
Los modelos sin motor de aspiracion solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periferica de aspiracion (no suministrada).
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocccion y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
Conexión electrica
La tension de la red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta que se enquiryra en el interno de la campana. Si es suministrado el enchufe, enchufar la campana en un enchufe conforme a las normas en vigor, se debe colocar en una zona accesible. Si no es suministrado el enchufe (conexion directa a la red)aplicar un interruptor bipolar para asegurar que se desconnecte completeness de la red en el caso de alta tension lI, conforme a las reglas de instalacion.
Atencion! La reposacion del cable de alimentacion debe ser realizada por el serviceo de assistencia的技术ica autorizada.
Montaje
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de parexes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/Ei pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Por motivos de transporte, el conductor superior de humos y el bastidor, está unidos (temporaneamente) por 2 tornillos A (Fig. 5). Hay que quitar los tornillos y conservarlos.
Atencion! Este producto prevé una série de operaciones de instalacion, que comprometen various particulares conectados con cables electricos. Durante la instalacion, controlar que la ruta de los cables sea tal, para evaporar daños a los mismos:
- Antes de instalar la campana en el techo, es necessario decide de antemano si utilizes la campana en version filtrante o aspirante.
Si se escoge la version filtrante hay que seguir lasvenientes instrucciones:
a. Montar en el deflector F (Fig. 6) uno de los anillos de conexión proveidos (el que no Tiene valvula de retencion de humos, cuando esta es suministrada) con dos tornillos.
Nota: Montar el anillo de conexión de modo tal que el orificio circular sea central con respecto al deflector.
b. Montar el deflector F sobre las bridas superiores del armazón con 4 tornillos.
- Quitar los 2 tornillos C (Fig. 1) que fjan temporaneamente entre ellas, las dos partes del armazón.
Ajustar la extension del armazón "L", según lasuma formula:
$$ L = h - (d + 4 4 c m) $$
Donde:
L = extension del armazón,
h = distancia entre el techo y las superficies de
sustentacion de los recipientes del dispositivo de coccion d = distancia entre el lado inferior de la campana y las superficies de sustentacion de los recipientes del
dispositivo de coccion
Atencion! RESPETAR LAS DISTANCIAS MINIMAS INDICADAS EN Este MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Fijar el armazón con 8 tornillos D (fig. 1).
- Aplicar el calibre E (Fig. 1) introduce, sobre el techo y hacer los orificios indicados, preparar el area también para la connexion electrica.
Sobre el calibre, el lado con la flecha corresponde al lado frontal de la campana (lado controlles)
Sólo para la version aspirante, hacer el orificio para el tubo de descarga e instalar un tubo idoneo queonga una longitud sufficiente para alcanzar el anillo de connexionlishostobere la campana motor,whenosera instalado.
Introducir 4 tacos.
- Montar el armazón en el techo y fjjar con 4 tornillos y arandelas I (fig. 1).
Atencion! El armazoniene un lado: el lado frontal es\ aquel sin pliegue de enganche (ver también Fig. 1).
- Montar el anillo de conexión B (Fig. 1), con la valvula de retencion de humos (cuando suministrada), sobre la caja motor con dos tornillos.
Nota: Montar el anillo de conexión de modo tal que el orificio circular sea central con besoin a la caja motor. - Solo version filtrante: Instalar un manguito de tubo sobre el deflector F queonga una longitud suficiente para alcanzar el anillo de conexión:puesto sobre la caja motor (Fig. 6).
- Montar la caja motor J (Fig. 1) al armazon con 4 tornillos grandes S (Fig. 3) de modo tal que elgado con las cajas electrónicas y de empalme estén sobre elgado frontal.
- Establisher la connexion del tubo de descarga.
- Fijar la brida K (Fig. 3-Fig. 4-Fig. 4.1) que sostiene la caja electrònica y la caja de empalme a la caja motor con 2 tornillos.
- Introducir la caja de mandos M en el apropiado carril de soporte N (Fig. 4.2 - Fig. 4.3).
Nota! El dibujo, muestra un tipo de caja de mandos.
Según el Modelo可以选择 tener un número diferente de teclas y led. - Establisher la connexion a la red elektrica domestica.
- Montar el conducto superior de humos O al armazón con 2 tornillos A (Fig. 5).
Note: el conductor superior de humos es reversible y es possible instalarlo con las ranuras de salute del aire H (Fig. 5) hac lo alto (version filtrante) o hac bajo (version aspirante para ocultar cuando se monta el conductor de humos inferior (en este caso la extension total de los conductos es reducida)
Atencion! Introducir el conducto de humos con atencion, con el fin de evaporar daños a los cables electricos y a la caja mandos. - Montar el conducto de humos inferior P y fijarlo en el lado inferior de la caja motor con dos tornillos Q (Fig. 5) Nota:No atornillar completeness!
Atencion! Introducir el conducto de humos con atencion, con el fin de evaporar daños a los cables electricos y a la caja mandos. - Montar el anillo distanciador S (Fig. 5) o el revestimiento cuando establecido.
- Apretar con fuerza los tornillos Q (Fig. 5).
- Quitar el bastidor soporte- filtró de carbón y aplaret el tornillo interno R (Fig. 4.3) que ajusta la posición de la caja demandos para que las teclas emergan desde el conductor dehumo.
Fijar la posicion,pletando la contratuera en el tornillo. - Qitar temporaneamente el tornillo central T (Fig. 5) bajo el tóto entre las lámparas y con este fjjar la careta de los filtró U (Fig. 5).
Funcionamento
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5制动os antes de iniciaar a cocinar ydeerla en funciOn porothers 15制动osapproximamente.

Funcionamento - Modelo electrónico de 5 teclas
- Mando de desconexión de los motores
- Mando de conexión y selección de velocidad del motor 1 -2-3-1-2...
- LED de velocidad 1
- LED de velocidad 2 y de saturacion del filtro metalico antigrasa (en esteultimate caso el indicator parpadea - Veanse las instrucciones correspondentes a la limpieza de los filtros antigrasa).
Después de limpiar el filtro, pulse el mando 1 durante uno tres segundos hasta que oiga una seals acústica (pip): el LED 4 que señala la saturación del filtro antigrasa deja de parpadear.
- LED de velocidad 3 y de saturacion del filtro de carbon activo (en esteultimate caso el indicator parpadea - Veanse las instrucciones correspondentes a la sustitución de los filtros de carbon activo).
Después dechangiar el filtro, pulse el mando 1 durante uno tres segundos hasta que oiga una señal acústica (pip).
El LED 5 queenia la saturacion del filtro de carbo dejarde parpadear.
Atencion!
El dispositivo de sealación de la saturación del filtró de carbón activo se incluye desactivado.
Si se desea activar el dispositivo de penalizacion de la saturacion del filtro de carbon activo, pulsar simultaneamente las teclas 2 y 7 durante 3 segundos:
al inicio de este procedimiento solo parpadearé el LED 4 (pag. 4), transcurridos los 3segundos empezará a parpadear también el LED 5 (pag. 4) para indicar que el dispositivo de control de la saturación del filtro de carbon activo, se encontrartra activado.
Para desactivarlo, pulsar las dos teclas: transcurridos 3 segundos el LED 5 (pag. 4) deja de parpadear; el dispositivo se encontrar desactivado.
- LED indicator de velocidad intensiva
- Mando de conexión de velocidad intensiva
Se aconseja usar esta velocidad cuando la concentración de humos y olores de comida sea particularmente intensa (por exemple, al cocinar o freir alimentos que produzcan fuertes olores: pescado, fritos, etc.).
Una vez seleccionada, la velocidad intensiva funciona para duranteunos 5minutos y, a continuacion,volvera automatamente a la velocidad seleccionada previamente (de 1 a 3) o se parar si no se habia selectionado ninguna velocidad.
Para desconectar la velocidad intensiva antes de que transcurran los 5 Minutes, pulse el mando 1 o 2.
-
Mando de apagado de las lamparas
-
Mando de encendido de las lamparas
En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,ydespués conectarlo nuevomente. Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.
Modelo con botones
DCBAE





A. Botón ON/OFF luces.
B. Botón OFF/ON aspiración y selección potencia minima.
B+C. Botón selección potencia de aspiración media.
B+D. Botón selección potencia de aspiración Tmaxima.
E. Luz indicatora del funcionaatorio (prevista en el modelo con botones redondos).
Mantenimiento
Antes derialquiertrabajo demantimientodesconectar la campana de la corriente.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza la mantencion de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise productos que contengan abrasivos.
NO UTILICE ALCOHOL!
Filtro antigrasa
Fig. 5
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede Destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Quite la rejoilla de acero inoxidable "U" desenroscando la perilla "T"
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 7
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
El filtró al carbón puede lavarse cada dosSES (o cuando el)...
el systema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities)
con agua caliente y deterentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de
lavado Completely in platos en el interior.). Quite el agua que haya sido en elentieth sin estropearlo,despues quite el almohadillado situado en el interior del armazon de plastico y póngalo en el hora a 100^ durante diezcretos para seccarlo complemente. Bombie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el pano se estropee.
Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los pocos (g) que la sujetan a la campana.
Ponga la plac (i) de carbón en el interior del chasis (h) y montelo todo en la correspondiente sede (j).
Es possible usar un filtro de carbón tradicional, que no sea lavable, ni se pueda regenerar, y que se sustituya cada 3-4aces.
Estructura colchón del filtro al carbono está soldados+juntos, la eventual estrutura suministrada con la campana por lo tanto no deben utiliser.
Para la utilizacion de dato blanco insertar en su hueco y fjar moviendo en sus mecanismos.
Sustitución de la lámpara
Fig. 2
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegürese de que esten frias.
- Desenroscar la proteccion de la lampara.
- Sustituir la lampara dañada.
Utilizar solo lámparas halógenas de 20W max (G4) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Montar la proteccion de la lampara.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de asistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.
Advertencias
Nunca utiliser la campana sin la parrilla montada correctamente!
La campana no va NUNCA realizada como plano de apoyo a menos que no sea expresamente indicado.
La habitación debe disponible de suficiente ventilación, cuando la campana es utilizada en consunto con otros aparatos de gas uOthers combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado con un conducjo para descarga de homo producidos por aparatos a gas u otros combustibles.
Es prohibido cocinar con llamas libres bajo de la campana.
Elempleo de llamas libres provoca daños a los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto se deben estar en cada caso.
La frituras deben ser realizadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
En cuando a las medidas sociales y de seguridad de adoptar para el descargo de humano seguir extrictamente las reglas de la autoridad local correspondiente.
La limpieza de la campana debe ser freciente sea al interno que al除外.
No seguir las reglas de limpieza de la campana y de la sustitución y limpieza de los filtros puede provocar riesgos de incendios.
Se declina todo tipo de responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados por el aparato por no seguir las instrucciones indicadas en este manual.
Este aparatoribaelmarcadocenconformidad con la Direcva2002/96/EC delParlamento Europeo y del Consejo sobreresiduosde aparatoselectricosyelectriconos (RAEE). La correctaeliminaciondeeste productoevitaconsequencias negativasparael medioambienteyalud.

El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo dométrico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Consultar también os desenhos nas primeiras páginass como referências alfabetáticas indicadas no texto explicativo.

Funcimiento - Modelo electrónico com 5 teclas
O disposicao que assinala a saturacao do filtro de carvao.
activo está desactivado.
Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.
NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
Filtro antigordura
Fig. 5
Este aparecido está clasificado de Accordo com a Directa Europea 2002/96/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacitar potencias consequencias negativas para oambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de ummanuseamento deespercios inadequado deste produits.
