Familio 100L - Calentador de agua THERMOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Familio 100L THERMOR en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Capacidad: 100 litros |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Calentador de agua eléctrico |
| Dimensiones | Altura: 1,20 m; Diámetro: 0,50 m |
| Peso | Peso en vacío: 30 kg |
| Potencia | Resistencia: 2000 W |
| Uso | Ideal para hogares de 4 a 5 personas |
| Temperatura máxima | 75 C |
| Mantenimiento | Verificar regularmente el ánodo de protección |
| Reparación | Reemplazo de la resistencia en caso de fallo |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, válvula de seguridad integrada |
| Garantía | 2 años en el dispositivo, 5 años en el tanque |
| Información general | Instalación vertical, conexión eléctrica necesaria |
Preguntas frecuentes - Familio 100L THERMOR
Preguntas de los usuarios sobre Familio 100L THERMOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Familio 100L - THERMOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Familio 100L de la marca THERMOR.
MANUAL DE USUARIO Familio 100L THERMOR
Descripción del aparato 26
Instalacion del aparato 27
Conexión hidráulica 28
Conexión electrónica 29
Puesta en funciona 30
Mantenimiento domestico 31
Mantenimiento por un profesional autorizzato 32
Diagnóstico de averías de uso del profesional 33
Esquema de connexion del calentador de agua para la intervencion de un professional 34
Servizio posventa 35
Ámbito de aplicación de la garantía 36
Condiciones de garantia 36
Recomendaciones sobre la correcta instalacion y el uso del producto37
Consigna de seguidad 37
Characteristicassecnicas 38
La cuba de chap a acero se ha create para resistir una presion superior a la presion de functiomento.
La cuba está protegida contra la corrosión mediante una corriente electrica impuesta de intensidad muy reducida (sistema ACI)
La pletina electrònica garantiza de manera permanente la corriente necessaria para esta protección, ya sea en horas de mayor consumo o en horas de menor Consumo.
El elemento calentador está constituido por una resistencia de esteatita que recaliente el volumen de agua contentida en la cuba.
La resistencia de esteata está alojada en una funda esmaltada, lo que hace inutil el vaciado del aparato durante su remplazo.
El termostato asegura el mantenimiento de la temperatura del agua. Se ajusta previamente en fibrica a 70^ C.
Un cortacircuitos termico garantiza la seguridad en caso de que la temperatura del agua se eleve de forma anomal.
Este calentador de agua está equipado con un grupo de seguridad, un limitador de temperatura, una pantalla hydrulica y un sifón.
- El Grupo de seguridad se ha createo para una optima proteccion contra las presiones excessivas en los calentadores de agua de circuito cerrado conforma a la norma NF EN 1487. Comprende,
en forma compacta, todos los componentes determinados por la norma NF EN 1487 para el equipo de los calentadores de agua.
Unalvula antirretorno impide el returno del agua potable calentada hacia el suministro de agua fria.
- El limitador de temperatura termostálico permite proportionar en la calidad del calentador de agua una temperatura maxima de 50^ C (no ajustable).
- El sifón asegura la función de sifón para el grupo de seguidad, conforme a la norma NF 079. Debe conectarse al desague.

ACuba con revesti D Pantalla hidulica miento interior esmalte E Termostato electro
B Aislamento termico (espuma poliuretano) F Funda esmaltada Anodo de titano
C Grupo de segundad y Anodo de titano limitador de tempe- ratura Sifon
INSTALACION DEL APARATO
Coloque el calentador de agua en un lugar prote-gido contra las heladas.
Colóquelo lo más cerca posible de los+puntos de toma importantes.
Está prevista una instalación en el volumen Habitable. Si se coloca fauna (bodega, garaje), calorifugue las tuberias.
La temperature ambiente en torno al calentador de agua no depe superar 40^ de manera continua. Aseguesse de que el elemento soporte (pared o suejo) y las fijaciones (clavjas, tornillos) son suficientes para recibir el peso del calentador de agua lleno de agua. Disponge ante a cada equipo electrico un espacio sufiente de 500 mm para elostenimiento periodico del elemento calentador.
Instale un recipiente de retencion bajo el calentador de agua cuando este se incluye colocado en un techo false, armazones o encima de lugaras habitats. Es obligatoria una evacuation conectada al desague.
Las empañaduras de presión, integradas en los fondos de extremo, facilitan la manutencion. Son posibles varías fijaciones en función de la naturaleza de la pared:
A)Paredes de poco grosor (tabique de placca de escayola): Vástagos roscados 0 10 mm que atraviesan la pared conectadas mediante perfilles o contraplacas.
B)Paredes gruesas duras (hormigon, piedra,ladrillo); Procedaal sellado de pernos 10mm o a la perforacion para recibir clavjas de tipo MOLY 10mm
Para these dostips de pared,utilice el galibo de fiacion impreso en el carton de embalaje,comprobando la distancia entre los ejes de perforacion.
C)Los calentadores de agua de 100, 150-200 litres mueben colocarse sobre un tripode en los casos en que la pared no pueda soportar el peso del aparato. Es obligatoria una fijacion del estreno superior. Utilice el tripode recommendado por el fabricante (solicitar como accesorio).
D)En el caso de los calentadores de agua de grandes capacities (250 y 300 L), el tripode seenta con el calentador de agua. La instalación tendrá que hacerse sobre un suejo plano.
Debe fjarse obligatoriamente a la pared un soporte de sostenimiento con el fin de evaporar la caía accidentel del producto si vuelca (posibiliad de atornillar el soporte de sostenimiento por encima del calentador de agua en caso necessario).

Montaje sobre el tripode con 1 persona :


Instalación española en el cuarto de báño:
El calentador de agua debe instalarse en el volumen 3 o sin voluumes (NFC 15100).
Si las dimensiones del cuarto de bano no permiten desplazarlo en these volumenes, este aparato pueda, no obstarte, instalarse en el volumen 2 (prohibido en volumenes 0 y I)

CONEXION HIDRAULICA
El calentador de agua deben conectarse hidrullamente conforme a la normativa y al reglamento vigente en el pais当你 se instale (para Francia, D.T.U. 60.1).
SP
Boquillas en el aparato
Cada boquilla del bloque hidráulico es de latón con el extremo roscado en el paso del gas 20/27.
Lalegada de agua fria y la calidad de agua caliente estan indicadas con una junta de colores azul y rojo respectivamente.
Conexiones a las boquillas
Para evitar la corrosion de la boquilla, la funci dielctrica este integrada en el bloque hidralico, confoe a la NFC 15-100 (ya no es necessario el uso de una conexion dielctrica).
La naturaleza de las tuberias suee ser rigida,generalmente de cobre (el acero negro esta prohibido) o flexible (trenza de acero inoxidable flexible).
La estanqueidad debeefactuarse en la instalacion en las boquillas, incluido el caso de uso de tubos PER.
El sifón debe estar conectada a una evacuación de aguas susidas.
Un deposito de expansión puede instalarse (vase esquema).

La presión del suministro de agua fria es, por lo general, inferior a 5 bars.
Si este no fuee el caso, tenga preparado un reductor de presion de 3 bars que se colocar de manera imperativa en la llgada de agua fria general del compartmento,tras el contador
La temperatura del agua entrada en el calentador de agua (D) debe ser inferior a 50^ (preste atencion a los montajes en series).

A Tuercas de picado
Evacuación hacía el
B Limitador de temperatura
m - 1 0 ;
C Salida agua caliente (limitada a 50^ roja)
F Pantalla hidráulica
D Llagada de agua fria (azul)
H Sifón

Depóstito de expansión

Montaje de la pantalla hidráulica


CONEXION ELECTRICA
Nuestros aparatos son conformes con las normas vigentes y, por consiguiente, disponen de todas las conditiones de
seguridad. La conexión eletrica debár ser conforme con las normas de instalación NF C 15-100, asi como con las recomendaciones vigentes en el paisdonde se instale el calentador de agua (Etiqueta, etc.).
La instalacion consta de:
Un disyuntor omnipolar con aperture de contactos de al menos 3 mm.
Unacnexion de cables rigidos de secon-minima 3 x 2.5 mm2 monofase (fase,neutro,tierra) o 4 x 2.5 mm2 trifase (3 fases + tierra).
El conductor de tierra se indica con los colores verde/amarillo.
El generador electrónico del calentador de agua con "ánodo de corriente impuesta" se ha creado para una alimentación de un minimo de 8 h. al día, entrecortadas o no.
Asegürese de que la instalación respeta esta alimentación. En caso de una duración inferior, no se aplicaran las conditiones de garantía.
Procedimiento de conexión
Tras haber destornillado el tornillo de fijacion, retire la tapa de proteccion en el interior de la qual figura el esquema de conexion electrica.
Este calentador de agua está previamente cableado a 230V ~ monofase. Para el calentador de 400V ~ trifase, deben replazar la pletina monofasica de origen por un kit trifasico de 400V (disponible como accesario).
El procedimiento de instalación de este kit se detalla en el manual adjunto al kit.
Conecte los extremos del cable al termostato, a los bornes de tornillos previstos al efecto (no esnecessary desmontar el termostato).
Conecte el cable de tierra verde/amarillo al borne indicado, ha-a puerta del calentador de agua.
Vuelva a montar la tapa tras haber comprobado el ajuste correcto de los bornes de connexion.
Atornille el tornillo de lijacion.
Recomendaciones
Prevea longitudes de cable adaptadas con el fin de evaporar el contacto con los elementos calentadores.
Está prohibida la conexión directa a una toma de corriente.
Por razones de seguridad, es imperativa la conexion a tierra.
Antes de conectar definitivamente el aparato, compruebe que esta leno de agua. Si no es el caso, por motivos de seguridad no podra efectuarse la alimentacion electrica de la resistencia (Anticalentamento en seco).

Queda formalmente prohibida a connexion directa a las resistencias (sin pagar por el termostato),esto es peligroso,ya que la temperatura del agua no se podria controlar.
Llenar el calentador de agua
- Abra uno o variedos grivos de agua caliente (fregadero, ducha...).
- Abra el grifo de agua fria situado en el grupo de seguidad (ver esquema).
- Una vez que haya fluido el agua caliente en los grisos, ciérrelos, el calentador está lleno de agua.
- Compruebe la estanqueidad de la conexion a las boquillas.
- Compruebe la connexion a las aguas suscas.
Compruebe el buen funconacioni de los organos hidraulicos manipulando el grifo de vaciado del groupe de seguridad, con el objetivo de eliminar posibles desechos.
SP
Comprobación del buen funcionacho
-
Encienda el aparato.
-
Si el panel electrico está equipado con un relé de servomecanismo en las horas de menor consumo (tarifa reducida por la noche), desplace el interruptor a la posición "marcha forzada" o
-
Tras un intervalo de tiempo de 15 a 30mnitos, el agua puee chorrar gota a got por el orificio de vacion del grpo de segudad en el sifonEste ultmo bee est conctado auna evacuation de agua suciAs. Este fenoeno es complemente normal; se trata de la dilacion del agua debida al calentamento.En consecuencia,la valvula de segudad dejar escapar cierta cantidad de agua con el objetivo de que la presion interna en la cuba no supere los 7 bars. Este flujo puee representar del 2 al 3 % de la capazidad del balon durante el calentamento completo.
-
Compruebe de nuevo la estanqueidad de las conexiones. Una vez que haya concluded the comprobacion, desplace el interruptor a la posicn "automatica" Hay un indicator luminoso situado sobre la tapa electrica.Asegura 3 functions:
-
Si está verde: el Sistema ACI está的功能好, el calentador de agua está protegado contra la corrosión.
- Cuando pasa a naranja: el elemento de calentimiento del calentador de agua está的功能ando. El agua se está calentando (El ACI funciona también durante esta fase de calentimiento).
- Si el indicator está apagado: el calentador de agua no está的功能ando correctamente. Póngase en contacto con su instalador (consultar el apartado Diagnóstico de averías de uso del profesional).
Transcurridos alrededor de 15 min despues de la puesta en tension del calentador de agua, controle el indicator situado en la tapa.
Este indicator de control debe estar encendido de manera permanente (24 h./24).
NOTA: Durante el calentimiento y en función de la calidad del agua, el calentador de agua pueda emitir un ligero ruido parecido al de un hervidor. Este ruido es normal y no implica ningún defecto del aparato.

MANTENIMIENTO DOMESTICO
Un calentador de agua precise bajo lokeepenimiento domestico por parte del usuario: Manipule el grupo de seguidad y la llave de pas01 vez al mes, compruebe el goede.
Comprue de manera periodica el functionamento del indicator. En caso de que se detenga,pongase en contacto con el instalador que le orientar.
En caso de anomalias, ausencia de calentamente o despredimento de vapor en el trasiego, corte la alimentacion eletrica y avise a su instalador.
Para las regiones en las que el agua sea muy caliza (Th > 20^) ,se recomienda tratarla.Con un ablandador, la dureza del agua debe ser superior a 12^. El ablandador no conlleva la derogacion de这其中a guarantia, con la condidon de que este ested autorizado por el CSTB en Francia y seajuste a las reglas del arte,se compruey s haga su mantenimiento con asiduidad.
- Decreto N° 2001-1220 de 20 de diajembe de 2001 y circular DGS/SD 7A.
- Decreto N° 2002-571 del 25 de noviembre de 2002.
Conformera a DTU 60,1.
MANTENIMIENTO POR PARTE DE UN PROFESIONAL AUTORIZADO
SP
Para conservar las prestaciones de su aparato durante muchos años, esnecessary que unprofessionalrealice un control del equitos cada dos años (cada año en las instalaciones en las que el agua sea de mala calidad o se desconzoa su calidad), seguin el procedimiento singular:
- Corte la alimentacion eletrica del aparato (proteccion).
- Retirar la pantalla hidráulica
- Destornille la tapa del termostato.
- Desconecte los cables de los bornes del termostato.
Vacié la cuba: → cierre el grifo de agua fria del grupo de seguidad.
abra un grifo de agua caliente.
colocque la valvula del grupo de segurarad en posicjion de vaciado. - Una vez que haya conclusido el vaciado, retire el termostato y su soporte plástico, tras haber desconnectado los differentes haces.
- Desmonte elconjunto calentador.
Retire el sarro que se haya depositado en forma de todo o de laminas en el fondo de la cuba y limpie con cuidado las fundas de los elementos calentadores y del termostato. No aranar ni rasgar el sarro adherido a las paredes, podria deteriorarse el revestimiento. - El anodo es de titano y no precise nthingen mantenimiento.
- Vuelva a montar el conjunto calentador utilizing una juntanea y apretando razonable y progrésivamente las tuercas (ajuste cruzado).Vuelva a montar el termostato y conctelo.
Vuelva a montar la pantalla hidrúlica. - Rellene el calentador de agua dejoando abierto un grifo de agua caliente, la llegada de agua indica que el calentador de agua está lleno.
- Compruebe su estanqueidad a nivel de la junta y bajo a continuacion colque el termostato y su soporte y vuela a conectar la alimentacion eletrica.
- Controle de nuevo al díasignificanta buena estanqueidad a nivel de la junta y, en caso necesario, vuelva aapurar ligeramente las tuercas.
Mantenimiento del limitador de temperatura:
- Se aconteja comprobar el estado de funciona del limitador de temperatura cada 2 años.
- Con性和 a.
- El limitador de temperatura no pueda desmontarse. No intente desmontarlo. En caso de avería, cambielo.
- Este limitador es una valvula de seguidad. Se aconseja cambiarla cada 5 años como máximo.
Mantenimiento del filtró

DIAGNOSTICO DE AVERIAS DE USO DEL PROFESIONAL
| APERIJA CONSTATADA | CAUSA POSIBLE | DIAGNOSTICOYREPARACION |
| • Ausencia de agua caliente | Este calentador de agua está equipado con unafunción anticalentimiento en seco : si el calenta-dor de agua no se liena de agua, se activa el anti-calentimiento en seco e impide la alimentacióneléctrica del elemento calentador. | Compruebe que el calentador de agua está correctamente lleno abriendo un grifo de agua caliente.Compruebe la conexión del conector y del cable de masa. |
| • Ausencia de calentimiento• Ausencia de agua caliente | Ausencia de alimentación electrónica del calentador de agua : contactor dia/noche fuera de service,fusible, etc. | Ponga la marcha forzada y compruebe la presencia de tensión en la regleta de terminales de alimentación del termostato electrónico. |
| Elimento calentador o su cabledo fuera de serviceo. | Compruebe la presencia de tensión en el conector delelemento calentador entre los cables azules y rojos. | |
| Circuito abierto: cableado mal connectado o cor-tado. | Examen visual de la conexión del cableado. | |
| • Agua insuficientemente caliente* | Duración de alimentación electrónica del calentador de agua insuficiente: contactor dia/noche fuera de service... | Compruebe el buena configuracion del contactordia/noche. |
| Elimento calentador o su cabledo parcialmentefuera de serviceo. | Compruebe las 3 resistencias de la bujía en el conector del haz, asi como el buen estado del haz. | |
| • Indicador siempre apagado | Cortocircuito en cableado : sin protección. | Indicador sempre apagado: pángase en contactocon el Servicio Posventa. |
| • En los casos de una alimentación elec-trica en horas de mayorconsumo/horas de menor Consumo: indicador apagado durante los periodosde horas de mayor Consumo. | Accumulador fuera de serviceoNota: el accumulator es reciclable y no debe tirarse. | Indicador apagado durante los periodos en que elcalentador de agua no está alimentado electrònica-mente: cambie el accumulator. |
| • Otras disfunctions | Póngase en contacto con el serviceo posventa paracualquier disfunción. Los datos de contacto figuranen la ultima頁ina del manual. | |
| • Poco caudal en el grifo de agua caliente | Filtro atascado | Limpie el filtró (ver capitulo sobre manteni-miento) |
| • Pervida de agua en el grupo de seguidad | Válvula de seguidad dañada o atascada Cambie elgrupo de seguidad | |
| • Temperatura de agua inestable en el grifo | Limitador de temperatura atascado Cambie el limi-dador de temperatura. |
Las operaciones de mantenimiento y reparacion debe realizas exclusivamente un profesional autorizzato..

No alimentar en ningún caso electrónica y directamente el elemento calentador.
- Este produits suministra agua a 50^ con el fin de garantizar la segundaria del usuario (ausencia de quemaduras). Encombio, this couldo provocar modifications en los hilos domesticos.
ESQUEMA DE CONEXI ON DEL CALENTADOR DE AGUA PARA LA INTERVENCI ON DE UN PROFESIONAL
SP

SERVICIO POSVENTAS
Las piezas del calentador de agua que pueda remplazarse son las siguientes (consultenos en caso de que precise piezas especialas):
La junta de brida
El Conjunto termostato electrónico
El elemento calentador (resistencia de esteata)
El cuerpo calentador para la resistencia de esteatita
El grupo de seguidad
El limitador de temperatura
Los filros del limitador
La pantalla hidráulica
La sonda de regulacion
El Accumulator
Cualquier intervencion en las partes elecricas debe realizearla un especialista.
Utilice uniquamente las piezas de repuesto aconsejadas por el fabricante. Para cada vez se pedido, precise el tipo exacto de calentador de agua, su capacité, el tipo de equipo trifasic o monofascio y su Fecha de fabricacion. Todas estas indicaciones aparecen en la plaza de caracteristicas del aparato, pegada cerca del equipo electrico.
RECOMENDACIONES APROBadas POR LA AGRUPACION INTERPROFESSIONAL DE APARATOS ELECTRODOMESTICOS (GIFAM) SOBRE LA CORRECTA INSTALACION Y EL USO DEL PRODUCTO
Riesgos mecánicos:
- Manutencion:
- La manutencion y la instalacion del aparato deben adaptarse al peso y a las dimensiones del misismo.
- Emplazamento:
- El aparato deben situarse en un lugar protegado contra la intemperie y las heladas.
- Colocacion:
- El aparato debe colocarse segun las prescripiones del fabricante.
Fijación:
- El soporte y los dispositivos deisión deben poder sostener, al menos, el peso del aparato lento de agua. Deben utilizearse todos losUNTOS deisión previstos por el fabricante.
Riesgos electricos:
- Conexión:
- Efectuar las conexiones Respectando los esquemas y las prescripiones del fabricante. No neutralizar el termostato (conexión directa probihida).
- Para evaporar该如何 recalentmente del cable de alimentacion, respetar el tipo y la section de cable recomendados en el manual de instalacion. Respectar el reglamento en vigor en该如何 caso.
- Asegurarse de la existencia de una proteccion electrica del aparato y del usuario in la parte superior (por exemple, en Francia, existe un disynturon diferencial de 30mA
- Comprobar el buena ajuste de las conexiones.
- Conectar imperativamente el aparato a una buena conexión de tierra.
- Asegurarse de que las partes en tensión permanecen inaccessibles (prénsia de tapas en su estado de origen). Los pasos de cables deben adaptarse a los dimetros de estños.
Este aparato es conforme con la directiva 2004/108/CEE relative a la compatibiliad electromagnética y con la directiva 2006/95/CEE relative a la baja tension.
Riesgos hidráulicos:
Presión:
Los aparatos deben utiliserse en la gama de presiones para las que han sido 创建os.
- Conexión, evacuación:
-
No Obturar el orificio de salute de la valvula. Conectar la evacuation de la valvula a las aguas suscas.
-
No invertir las conexiones de agua caliente, agua fria.
-
Comprobar la ausencia de fugas.
-Usos:
Naturaleza del producto:
Este aparato está destinado exclusivamente a calendar agua sanitaria.
- Usos anormales:
En caso de anomalia de funcionaamento, acosir a un profesional.
No ponga en tension el aparato vacio.
Quemaduras, bacterias:
Por razones sanitarias, el agua caliente debe almacenarse a una temperatura elevada.Esta temperatura puede provocar quemaduras.
Tomas las precauaciones de uso necessarias (grifos mezcladores...) para evaporar accidentes en los+puntos de toma. En caso de que no se use el aparato de forma prolongada, evacuar la capacité nominal de agua antes del primer uso.
Mantenimiento:
- Asegurar periodically del buen funciona del organo de seguidad hidrúlica segui las recomendaciones del fabricante.
Cualquier intervencion debera realizarse con el aparato apagado.
Transformation:
Qued a probidida qualquier modificacion del aparato. Todo cambio de componentes debe efectuario un profesionai con las piezas adaptadas.
Fin de vida:
Antes de desmontar el aparato, apagarlo y proceder a su vaciado.
No incinerar el aparato.
CONSIGNA DE SEGURIDAD
Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales esten reduidas, o pessoas que carezcan de experiencia o conocimentos, salvo si han podido recibir, por parte de una persona responsable de suutenidad, vigilancia o instrucciones previas relativas al uso del aparato.
Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
CHARACTERISTICASTECNICAS
| Capacidad (L) | Resistencia | Potencia (W) | Dimensiones / (mm) | Tiempo de calentamiento real * | QPR (consumo manteni- miento) ** | V40 (cantidad de agua caliente a \( {40}^{ \circ }\mathrm{C} \) ) | Peso en vacio (Kg)Weight without water (Kg) | |||||
| \( \circ \mathrm{H} \) | A B C D | |||||||||||
| 100 | Esteatica | 1200 | 508 | 925 810 | 0 - - - | 5h37 | 1,30 | 1,87 | 33 | |||
| 150 | 1800 | 530 | 1165 1050 800 - | 5h20 | 1,50 | 1,96 | 42 | |||||
| 200 | 2200 | 1480 1050 800 - | 5h50 | 1,79 | 1,91 | 51 | ||||||
| 250 | 3000 | 570 | 1565 1525 - 1845 | 1795 | 5h20 | 2.06 | 1,92 | 63 | ||||
| 300 | 3000 | 1810 1770 - 2090 | 2040 | 6h35 | 2,36 | 1,89 | 70 | |||||
SP
Tension (V): 230 V monofase (transformable en 400 V trifase con el kit o 230 V trifase con el kit adaptado).
*Tiempo de calentimiento real para el recalentimiento de la cuba según los criterios normativos.
**Consumo de mantenimiento en KWh por 24 h. segun los criterios normativos.

100, 150 - 200 litres

250-300litros
F Manga esalmada Anódio en titánio
CGrupo de segurarance limitador de temperatura

D Chegada de agua fria (azul)
A Porcas de picagem
Evacuaço para
B Limitador de temperatura
F Tampa hidrulica
C Saida agua quente (limitada a 50^ vermelho)
G Grupo de segurarca H Sifao

Vaso de expansão