Familio 100L - Sin categoría THERMOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Familio 100L THERMOR en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice THERMOR Familio 100L - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THERMOR

Modelo : Familio 100L

Categoría : Sin categoría

Especificaciones técnicas Capacidad: 100 litros
Tipo de dispositivo Calentador de agua eléctrico
Dimensiones Altura: 1,20 m; Diámetro: 0,50 m
Peso Peso en vacío: 30 kg
Potencia Resistencia: 2000 W
Uso Ideal para hogares de 4 a 5 personas
Temperatura máxima 75C
Mantenimiento Verificar regularmente el ánodo de protección
Reparación Reemplazo de la resistencia en caso de fallo
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, válvula de seguridad integrada
Garantía 2 años en el dispositivo, 5 años en el tanque
Información general Instalación vertical, conexión eléctrica necesaria

Preguntas frecuentes - Familio 100L THERMOR

1Cómo ajusto la temperatura de mi THERMOR Familio 100L?
Para ajustar la temperatura, use el termostato ubicado en el panel de control. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
1Que9 hacer si mi calentador de agua no calienta el agua?
Primero, verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado. Luego, asegfare de que el termostato este9 configurado a una temperatura suficiente. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
1Cf3mo vacedo mi THERMOR Familio 100L?
Para vaciar su calentador de agua, corte el suministro ele9ctrico, cierre la entrada de agua y abra la ve1lvula de drenaje. Asegfare de que el grifo este9 abierto para permitir la entrada de aire.
1Es normal escuchar ruidos en mi calentador de agua?
Ruidos como clics o zumbidos pueden ser normales, pero si son fuertes o persistentes, puede indicar un problema. Verifique la presencia de sarro u otras obstrucciones.
1Cue1l es la vida fatil promedio del THERMOR Familio 100L?
En promedio, un calentador de agua como el THERMOR Familio 100L tiene una vida fatil de 10 a 15 af1os, dependiendo del mantenimiento y la calidad del agua.
1Cf3mo mantengo mi calentador de agua?
Para mantener su THERMOR Familio 100L, realice desincrustaciones regularmente, verifique el estado de los e1nodos y asegfare de que las conexiones ele9ctricas este9n seguras.
1Que9 hacer si hay una fuga de agua en mi calentador de agua?
Si nota una fuga, corte inmediatamente el suministro de agua y electricidad. Inspeccione las conexiones y sellos. Si es necesario, llame a un profesional para reparar la fuga.
1Df3nde puedo encontrar el manual de usuario del THERMOR Familio 100L?
El manual de usuario generalmente se proporciona con el dispositivo. Tambie9n puede descargarlo desde el sitio web oficial de THERMOR en la seccif3n "Soporte" o "Descargas".

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Familio 100L - THERMOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Familio 100L de la marca THERMOR.

MANUAL DE USUARIO Familio 100L THERMOR

100, 150-200 liters 250-300 litersLa cuba de chapa de acero se ha creado para resistir una presión superior a la presión de funcionamiento. La cuba está protegida contra la corrosión mediante una corriente eléctrica impuesta de intensidad muy reducida (sistema ACI) La pletina electrónica garantiza de manera permanente la corriente necesaria para esta protección, ya sea en horas de mayor consumo o en horas de menor consumo. El elemento calentador está constituido por una resistencia de esteatita que recalienta el volumen de agua contenida en la cuba. La resistencia de esteatita está alojada en una funda esmaltada, lo que hace inútil el vaciado del aparato durante su remplazo. El termostato asegura el mantenimiento de la temperatura del agua. Se ajusta previamente en fábrica a 70º C.Un cortacircuitos térmico garantiza la seguridad en caso de que la temperatura del agua se eleve de forma anormal. Este calentador de agua está equipado con un grupo de seguridad, un limitador de temperatura, una pantalla hydráulica y un sifón. El grupo de seguridad se ha creado para una óptima protección contra las presiones excesivas en los calentadores de agua de circuito cerrado conforme a la norma NF EN 1487.Comprende, en forma compacta, todos los componentes determinados por la norma NF EN 1487 para el equipo de los calentadores de agua. Una válvula antirretorno impide el retorno del agua potable calentada hacia el suministro de agua fría.El limitador de temperaturatermostático permite proporcionar en la salida del calentador de agua una temperatura máxima de 50º C (no ajustable). El sifón asegura la función de sifón para el grupo de seguridad, conforme a la norma NF 079. Debe conectarse al desagüe. DESCRIPCI

Cuba con revesti-miento interioresmalte Aislamiento térmico(espuma poliuretano)Grupo de seguridad ylimitador de tempe-raturaPantalla hidráulicaTermostato electró- nico Funda esmaltadaÁnodo de titanoAnodo de titanoSifón

HColoque el calentador de agua en un lugar prote-gido contra las heladas.Colóquelo lo más cerca posible de los puntos de tomaimportantes.Está prevista una instalación en el volumen habitable.Si se coloca fuera (bodega, garaje), calorifugue las tube-rías.La temperatura ambiente en torno al calentador deagua no debe superar 40º C de manera continua.Asegúrese de que el elemento soporte (pared o suelo)y las fijaciones (clavijas, tornillos) son suficientes pararecibir el peso del calentador de agua lleno de agua.Disponga frente a cada equipo eléctrico un espaciosuficiente de 500 mm para el mantenimiento periódicodel elemento calentador.Instale un recipiente de retención bajo el calentador deagua cuando éste se encuentre colocado en un techofalso, armazones o encima de lugares habitados.Es obligatoria una evacuación conectada al desagüe.Las empuñaduras de prensión, integradas en los fondosde extremo, facilitan la manutención. Son posibles variasfijaciones en función de la naturaleza de la pared:A)Paredes de poco grosor (tabique de placa de escayola):Vástagos roscados Ø 10 mm que atraviesan la paredconectadas mediante perfiles o contraplacas.B)Paredes gruesas duras (hormigón, piedra, ladrillo):Proceda al sellado de pernos Ø 10 mm o a la perforaciónpara recibir clavijas de tipo MOLY Ø 10 mm.Para estos dos tipos de pared, utilice el gálibo de fijaciónimpreso en el cartón de embalaje, comprobando la dis-tancia entre los ejes de perforación.C)Los calentadores de agua de 100, 150-200 litros pue-den colocarse sobre un trípode en los casos en que lapared no pueda soportar el peso del aparato. Es obligato-ria una fijación del estribo superior. Utilice el trípoderecomendado por el fabricante (solicitar como accesorio). D)En el caso de los calentadores de agua de grandes capacidades (250 y 300 L), el trípode se entrega con el calentador de agua. La instalación tendrá que hacerse sobre un suelo plano.Debe fijarse obligatoriamente a la pared un soportede sostenimiento con el fin de evitar la caída acciden-tal del producto si vuelca (posibilidad de atornillar elsoporte de sostenimiento por encima del calentadorde agua en caso necesario). Montaje sobre el trípode con 1 persona :

Instalación específica en el cuarto de baño: El calentador de agua debe instalarse en elvolumen 3 o sin volúmenes (NFC 15100).Si las dimensiones del cuarto de baño no per-miten desplazarlo en estos volúmenes, esteaparato puede, no obstante, instalarse en elvolumen 2 (prohibido en volúmenes 0 y 1)100, 150 et 200 LitrosEstribo de fijación250 et 300 LitrosSoporte desostenimientoTrípodeEl calentador de agua deberá conectarse hidráulicamente conforme a la normativa y al reglamento vigente en el país donde se instale (para Francia, D.T.U. 60.1). Boquillas en el aparatoCada boquilla del bloque hidráulico es de latón con el extremo roscado en el paso del gas Ø 20/27. La llegada de agua fría y la salida de agua caliente están indicadas con una junta de colores azul y rojo respectivamente. Conexiones a las boquillas Para evitar la corrosión de la boquilla, la función dieléctrica está integrada en el bloque hidráulico, conforme a la NFC 15-100 (ya no es necesario el uso de una conexión dieléctrica). La naturaleza de las tuberías puede ser rígida, generalmente de cobre (el acero negro está prohibido) o flexible (trenza de acero inoxidable flexible). La estanqueidad debe efectuarse en la instalación en las boquillas, incluido el caso de uso de tubos PER.El sifón debe estar conectada a una evacuación de aguas sucias.Un depósito de expansión puede instalarse (véase esquema).La presión del suministro de agua fría es, por lo general, inferior a 5 bars. Si éste no fuese el caso, tenga preparado un reductor de presión de 3 bars que se colocará de manera imperativa en la llegada de agua fría general del compartimento, tras el contador La temperatura del agua entrante en el calentador de agua (D) debe ser inferior a 50º C (preste atención a los montajes en serie). CONEXI

ULICA Tuercas de picadoLimitador de tempe-raturaSalida agua caliente(limitada a 50º C,roja)Llegada de agua fría(azul)Evacuación hacia eldesagüePantalla hidráulicaGrupo de seguridadSifón

Depósito de expansión guardar elfiltroRetirar el tuboen cobreDepósito deexpansión

Montaje de la pantalla hidráulicaNuestros aparatos son conformes con las normas vigentes y, por consiguiente, disponen de todas las condiciones de seguridad. La conexión eléctrica deberá ser conforme con las normas de instalación NF C 15-100, así como con las recomendaciones vigentes en el país donde se instale el calentador de agua (Etiqueta, etc.).La instalación consta de:Un disyuntor omnipolar con apertura de contactos de al menos 3 mm. Una conexión de cables rígidos de sección mínima 3 x 2,5 mm2 monofase (fase, neutro, tierra) o 4 x 2,5 mm2 trifase (3 fases + tierra). El conductor de tierra se indicará con los colores verde/amarillo. Procedimiento de conexión Tras haber destornillado el tornillo de fijación, retire la tapa de protección en el interior de la cual figura el esquema de conexión eléctrica. Este calentador de agua está previamente cableado a 230 V ~ monofase. Para el calentador de 400 V ~ trifase, debe remplazar la pletina monofásica de origen por un kit trifásico de 400V~ (disponible como accesorio).El procedimiento de instalación de este kit se detalla en el manual adjunto al kit. Conecte los extremos del cable al termostato, a los bornes de tornillos previstos al efecto (no es necesario desmontar el termostato). Conecte el cable de tierra verde/amarillo al borne indicado, en la puerta del calentador de agua.Vuelva a montar la tapa tras haber comprobado el ajuste correcto de los bornes de conexión.Atornille el tornillo de fijación. Recomendaciones Prevea longitudes de cable adaptadas con el fin de evitar el contacto con los elementos calentadores.Está prohibida la conexión directa a una toma de corriente.Por razones de seguridad, es imperativa la conexión a tierra. Antes de conectar definitivamente el aparato, compruebe que está lleno de agua. Si no es el caso, por motivos de seguridad no podrá efectuarse la alimentación eléctrica de la resistencia (Anticalentamiento en seco). Queda formalmente prohibida la conexión directa a las resistencias (sin pasar por el termostato), esto es peligroso, ya que la temperatura del agua no se podría controlar. El generador electrónico del calentador de agua con “ánodo de corriente impuesta” se ha creadopara una alimentación de un mínimo de 8 h. al día, entrecortadas o no.Asegúrese de que la instalación respeta esta alimentación. En caso de una duración inferior,no se aplicarán las condiciones de garantía. CONEXI

29Llenar el calentador de agua Abra uno o varios grifos de agua caliente (fregadero, ducha…). Abra el grifo de agua fría situado en el grupo de seguridad (ver esquema). Una vez que haya fluido el agua caliente en los grifos, ciérrelos, el calentador estará lleno de agua. Compruebe la estanqueidad de la conexión a las boquillas. Compruebe la conexión a las aguas sucias. Compruebe el buen funcionamiento de los órganos hidráulicos manipulando el grifo de vaciado del grupo de seguridad, con el objetivo de eliminar posibles desechos. Comprobación del buen funcionamiento Encienda el aparato. Si el panel eléctrico está equipado con un relé de servomecanismo en las horas de menor consumo (tarifa reducida por la noche), desplace el interruptor a la posición “marcha forzada” o “1”.Tras un intervalo de tiempo de 15 a 30 minutos, el agua puede chorrear gota a gota por el orificio de vaciado del grupo de seguridad en el sifón. Este último debe estar conectado a una evacuación de aguas sucias. Este fenómeno es completamente normal; se trata de la dilatación del agua debida al calentamiento. En consecuencia, la válvula de seguridad dejará escapar cierta cantidad de agua con el objetivo de que la presión interna en la cuba no supere los 7 bars. Este flujo puede representar del 2 al 3 % de la capacidad del balón durante el calentamiento com- pleto. Compruebe de nuevo la estanqueidad de las conexiones. Una vez que haya concluido la comprobación, desplace el interruptor a la posición “automática”. Hay un indicador luminoso situado sobre la tapa eléctrica.Asegura 3 funciones: Si está verde: el sistema ACI está funcionando bien, el calentador de agua está protegido contra la corrosión. Cuando pasa a naranja: el elemento de calentamiento del calentador de agua está funcionando. El agua se está calentando (El ACI funciona también durante esta fase de calentamiento). Si el indicador está apagado: el calentador de agua no está funcionando correctamente. Póngase en contacto con su instalador (consultar el apartado Diagnóstico de averías de uso del profesional). Transcurridos alrededor de 15 min después de la puesta en tensión del calentador de agua, controle el indicador situado en la tapa. Este indicador de control debe estar encendido de manera permanente (24 h./24). NOTA: Durante el calentamiento y en función de la calidad del agua, el calentador de agua puede emitir un ligero ruido parecido al de un hervidor. Este ruido es normal y no implica ningún defecto del aparato.

Grifo de vaciadoGrifo de agua fríaabiertoUn calentador de agua precisa poco mantenimiento doméstico por parte del usuario: manipule el grupo de seguridad y la llave de paso 1 vez al mes, compruebe el goteo. Compruebe de manera periódica el funcionamiento del indicador. En caso de que se detenga, póngase en contacto con el instalador que le orientará. En caso de anomalías, ausencia de calentamiento o desprendimiento de vapor en el trasiego, corte la alimentación eléctrica y avise a su instalador. Para las regiones en las que el agua sea muy caliza (Th>20°F), se recomienda tratarla. Con un ablandador, la dureza del agua debe ser superior a 12º F. El ablandador no conlleva la derogación de nuestra garantía, con la condición de que éste esté autorizado por el CSTB en Francia y se ajuste a las reglas del arte, se compruebe y se haga su mantenimiento con asiduidad. Decreto N° 2001-1220 de 20 de diciembre de 2001 y circular DGS/SD 7A. Decreto N° 2002-571 del 25 de noviembre de 2002. Conforme a DTU 60,1.

31MANTENIMIENTO POR PARTE DE UN PROFESIONAL AUTORIZADO Para conservar las prestaciones de su aparato durante muchos años, es necesario que un profesional rea- lice un control de los equipos cada dos años (cada año en las instalaciones en las que el agua sea de mala calidad o se desconozca su calidad), según el procedimiento siguiente: - Corte la alimentación eléctrica del aparato (protección).- Retirar la pantalla hidráulica- Destornille la tapa del termostato.- Desconecte los cables de los bornes del termostato.- Vacíe la cuba: cierre el grifo de agua fría del grupo de seguridad. abra un grifo de agua caliente. coloque la válvula del grupo de seguridad en posición de vaciado. - Una vez que haya concluido el vaciado, retire el termostato y su soporte plástico, tras haber desconectado los diferentes haces.- Desmonte el conjunto calentador.- Retire el sarro que se haya depositado en forma de lodo o de láminas en el fondo de la cubay limpie con cuidado las fundas de los elementos calentadores y del termostato. No arañarni rasgar el sarro adherido a las paredes, podría deteriorarse el revestimiento.- El ánodo es de titano y no precisa ningún mantenimiento.- Vuelva a montar el conjunto calentador utilizando una junta nueva y apretando razonable yprogresivamente las tuercas (ajuste cruzado).Vuelva a montar el termostato y conéctelo.- Vuelva a montar la pantalla hidráulica.- Rellene el calentador de agua dejando abierto un grifo de agua caliente, la llegada de aguaindica que el calentador de agua está lleno.- Compruebe su estanqueidad a nivel de la junta y justo a continuación coloque el termos-tato y su soporte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica.- Controle de nuevo al día siguiente la buena estanqueidad a nivel de la junta y, en caso nece-sario, vuelva a apretar ligeramente las tuercas. Mantenimiento del limitador de temperatura: - Se aconseja comprobar el estado de funcionamiento del limitador de temperatura cada 2años.- Con ayuda de un termómetro, mida la temperatura del agua caliente del grifo más cercanoal calentador de agua: debe ser igual a 50º C.- El limitador de temperatura no puede desmontarse. No intente desmontarlo. En caso deavería, cámbielo.- Este limitador es una válvula de seguridad. Se aconseja cambiarla cada 5 años como máximo. Mantenimiento del filtro

32Las operaciones de mantenimiento y reparación debe realizarlas exclusivamente un profesional autorizado.. No alimentar en ningún caso electrónica y directamente el elemento calentador.

Este producto suministra agua a 50° C con el fin de garantizar la seguridad del usuario (ausencia de quemaduras). En cambio, esto puede provocar modificaciones en los hábitos domésticos.

REPARACIÓN Ausencia de agua calienteEste calentador de agua está equipado con unafunción anticalentamiento en seco : si el calenta-dor de agua no se llena de agua, se activa el anti-calentamiento en seco e impide la alimentacióneléctrica del elemento calentador.Compruebe que el calentador de agua esté correc-tamente lleno abriendo un grifo de agua caliente.Compruebe la conexión del conector y del cable demasa. Ausencia de calentamiento Ausencia de agua calienteAusencia de alimentación eléctrica del calentadorde agua : contactor día/noche fuera de servicio,fusible, etc.Ponga la marcha forzada y compruebe la presenciade tensión en la regleta de terminales de alimenta-ción del termostato electrónico.Élemento calentador o su cableado fuera de servi- cio. Compruebe la presencia de tensión en el conector delelemento calentador entre los cables azules y rojos.Circuito abierto: cableado mal conectado o cor-tado.Examen visual de la conexión del cableado. Agua insuficientemente caliente*Duración de alimentación eléctrica del calentadorde agua insuficiente: contactor día/noche fuera deservicio...Compruebe el buen funcionamiento del contactordía/noche.Élemento calentador o su cableado parcialmentefuera de servicio.Compruebe las 3 resistencias de la bujía en el conectordel haz, así como el buen estado del haz. Indicador siempre apagadoCortocircuito en cableado : sin protección.Indicador siempre apagado: póngase en contactocon el Servicio Posventa. DIAGN

STICO DE AVERIAS DE USO DEL PROFESIONAL En los casos de una alimentación eléc-trica en horas de mayorconsumo/horas de menor consumo:indicador apagado durante los periodosde horas de mayor consumoAcumulador fuera de servicio Nota: el acumulador es reciclable y no debe tirarse. Indicador apagado durante los periodos en que elcalentador de agua no está alimentado electrónica-mente: cambie el acumulador. Otras disfuncionesPóngase en contacto con el servicio posventa paracualquier disfunción. Los datos de contacto figuranen la última página del manual. Poco caudal en el grifo de aguacalienteFiltro atascadoLimpie el filtro (ver capítulo sobre manteni-miento) Pérdida de agua en el grupode seguridadVálvula de seguridad dañada o atascada Cambie el grupo de seguridad Temperatura de aguainestable en el grifoLimitador de temperatura atascado Cambie el limitador de temperatura.

N DEL CALENTADOR DE AGUA PARA LA INTERVENCI

NDE UN PROFESIONAL Conector cableado deelemento calentadorSonda de temperaturaCableado de elemento calentadorTermostato electrónicoIndicadoresElemento calentadorCable de alimentaciónBorne de tierraRegleta de alimentaciónAcumulador

34Las piezas del calentador de agua que pueden remplazarse son las siguientes (consúltenos en caso de que precise piezas especiales): La junta de brida El conjunto termostato electrónico El elemento calentador (resistencia de esteatita) El cuerpo calentador para la resistencia de esteatita El grupo de seguridad El limitador de temperatura Los filtros del limitador La pantalla hidráulica La sonda de regulación El acumulador Cualquier intervención en las partes eléctricas debe realizarla un especialista. Utilice únicamente las piezas de repuesto aconsejadas por el fabricante. Para cualquierpedido, precise el tipo exacto de calentador de agua, su capacidad, el tipode equipo trifásico o monofásico y su fecha de fabricación.Todas estas indicaciones aparecen en la placa de características del aparato,pegada cerca del equipo eléctrico. SERVICIO POSVENTAS 35Riesgos mecánicos:

Manutención: La manutención y la instalación del aparato deben adaptarse al peso y a las dimensiones del mismo.

Emplazamiento: El aparato debe situarse en un lugar protegido contra la intemperie y las heladas.

Colocación: El aparato debe colocarse según las prescripciones del fabricante.

Fijación: El soporte y los dispositivos de fijación deben poder sostener, al menos, el peso del aparato lleno de agua. Deben utilizarse todos los puntos de fijación previstos por el fabricante. Riesgos eléctricos:

Conexión: Efectuar las conexiones respetando los esquemas y las prescripciones del fabricante. No neu- tralizar el termostato (conexión directa prohibida). Para evitar cualquier recalentamiento del cable de alimentación,respetar el tipo y la sección de cable recomendados en el manual de instalación. Respetar el reglamento en vigor en cualquier caso. Asegurarse de la existencia de una protección eléctrica del aparato y del usuario en la parte superior (por ejemplo, en Francia, existe un disyuntor diferencial de 30 mA). Comprobar el buen ajuste de las conexiones. Conectar imperativamente el aparato a una buena conexión de tierra. Asegurarse de que las partes en tensión permanecen inaccesibles (presencia de tapas en su estado de origen). Los pasos de cables deben adaptarse a los diámetros de éstos. Este aparato es conforme con la directiva 2004/108/CEE relativa a la compatibilidad electroma- gnética y con la directiva 2006/95/CEE relative a la baja tensión. Riesgos hidráulicos:

Presión: Los aparatos deben utilizarse en la gama de presiones para las que han sido creados.

Conexión, evacuación: No obturar el orificio de salida de la válvula. Conectar la evacuación de la válvula a las aguas sucias. No invertir las conexiones de agua caliente, agua fría. Comprobar la ausencia de fugas. Usos:

Naturaleza del producto: Este aparato está destinado exclusivamente a calentar agua sanitaria.

Usos anormales: En caso de anomalía de funcionamiento, acudir a un profesional. No ponga en tensión el aparato vacío.

Quemaduras, bacterias: Por razones sanitarias, el agua caliente debe almacenarse a una temperatura elevada. Esta tem- peratura puede provocar quemaduras. Tomar las precauciones de uso necesarias (grifos mezcladores…) para evitar accidentes en los puntos de toma. En caso de que no se use el aparato de forma prolongada, evacuar la capacidad nominal de agua antes del primer uso. Mantenimiento: Asegurarse periódicamente del buen funcionamiento del órgano de seguridad hidráulica según las recomendaciones del fabricante. Cualquier intervención deberá realizarse con el aparato apagado. Transformación: Queda prohibida cualquier modificación del aparato.Todo cambio de componentes debe efec- tuarlo un profesional con las piezas adaptadas. Fin de vida: Antes de desmontar el aparato, apagarlo y proceder a su vaciado. No incinerar el aparato. RECOMENDACIONES APROBADAS POR LA AGRUPACION INTERPROFESIONAL DE APARATOS ELECTRODOMESTICOS (GIFAM) SOBRE LA CORRECTA INSTALACIÒN Y EL USO DEL PRODUCTO

Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas que carezcan de experiencia o conoci- mientos, salvo si han podido recibir, por parte de una persona responsable de su seguridad, vigilancia o instrucciones previas relativas al uso del aparato. Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Tensión (V): 230 V monofase (transformable en 400 V trifase con el kit o 230 V trifase con el kit adaptado). *Tiempo de calentamiento real para el recalentamiento de la cuba según los criterios normativos. **Consumo de mantenimiento en KWh por 24 h. según los criterios normativos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Capacidad (L) ResistenciaPotencia (W) Dimensiones / (mm)Tiempo de calentamiento real

QPR (consumo manteni-miento)

V40 (cantidad de agua caliente a 40º C)Peso en vacío (Kg) Weightwithoutwater (Kg) ø H A B C D