DECT Eco Control+ - Monitores para bebés NUK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DECT Eco Control+ NUK en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor para bebé |
| Marca | NUK |
| Modelo | DECT Eco Control+ |
| Tecnología | DECT (Telecomunicación Inalámbrica Digital Mejorada) |
| Alimentación unidad padres | 2 pilas recargables NiMH AAA 1,2 V máx. 750 mAh + adaptador de corriente 6 V / 300 mA |
| Alimentación unidad bebé | 4 pilas alcalinas LR6 AA + adaptador de corriente 6 V / 450 mA |
| Autonomía unidad padres | Hasta 24 horas |
| Autonomía unidad bebé | Aproximadamente 24 horas |
| Alcance interior | Hasta 50 metros |
| Alcance exterior | Hasta 300 metros |
| Número de canales | 120 |
| Frecuencia | 1881,792 - 1897,344 MHz |
| Sensor de temperatura | Rango: 10°C a 39°C, precisión ±1°C |
| Canciones de cuna | 5 canciones de cuna integradas, reproducción hasta 15 minutos |
| Luz de noche | Sí, controlada a distancia o en la unidad bebé |
| Función intercomunicador | Sí |
| Alarma sonora | Sí, ajustable (ON/OFF) |
| Alarma por vibración | Sí, ajustable (ON/OFF) |
| Modo Full ECO | Sí, sin radiación de alta frecuencia cuando el bebé está tranquilo |
| Niveles de sensibilidad | 5 niveles (1 = bajo, 5 = alto, micrófono siempre activo) |
| Indicador visual de sonido | 5 LED en la unidad padres |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo, no usar productos químicos |
| Seguridad | No colocar la unidad bebé en la cuna, mantener los cables fuera del alcance del bebé |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - DECT Eco Control+ NUK
Preguntas de los usuarios sobre DECT Eco Control+ NUK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DECT Eco Control+ - NUK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DECT Eco Control+ de la marca NUK.
MANUAL DE USUARIO DECT Eco Control+ NUK
Observar la portada plegable
P Português....95
Se ha inclinado por la compra de un producto de NUK de alta calidad.
¡Le felicitamos por su elección!
Este Babyphone de NUK viene equipado con la nueva tecnología DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Mejoradas Digitalmente) que garantiza una transmisión de alta calidad entre la unidad del bebé y la de los padres. Este modelo también incluye prestaciones adicionales como un termómetro para el control continuo de la temperatura en el cuarto del bebé, 5 nanas diferentes y una luz de noche.
Información importante – léase antes del primer uso
Este manual de usuario le ayudará a utilizar su Babyphone de manera segura y económica. Todo aquel que vaya a configurar, utilizar, limpiar o desechar este dispositivo, debe leer y comprender el contenido completo de estas instrucciones de uso. Por ello debe guardarlas en un sitio seguro y tenerlas a mano para poder revisarlas en cualquier momento en caso necesario.
Si vende o regala el aparato, acuérdese de entregar también estas instrucciones de uso para que el nuevo usuario también pueda utilizar el Babyphone de manera segura.
ÍNDICE
2 DESCRIPCIÓN GENERAL 74
2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD DE LOS PADRES ..... 74
2.2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD DEL BEBÉ ..... 74
2.3 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA 75
2.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS 76
2.5 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS LEDS .....77
3 INSTALACIÓN ....77
3.1 UNIDAD DE LOS PADRES....77
3.2 UNIDAD DEL BEBÉ .....78
3.3 RECOMENDACIONES IMPORTANTES 78
4 INSTRUCCIONES Y CONSEJOS DE SEGURIDAD .... 79
4.1 GENERALIDADES 79
4.2 INDICADOR DE LA TEMPERATURA 80
4.3 UNIDADES MÚLTIPLES 80
4.4 RANGO 80
4.5 FUENTE DE ALIMENTACIÓN 80
4.6 PROLONGACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS PILAS .....81
4.7 MANTENIMIENTO 81
4.8 DESECHO RESPONSABLE DEL DISPOSITIVO 81


5 UTILIZACIÓN DEL RADIOESCUCHA DEL BEBÉ .....82
5.1 ENCENDIDO/APAGADO 82
5.2 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN 82
5.3 IDIOMA 82
5.4 VOLUMEN DEL ALTAVOZ DE LA UNIDAD DE LOS PADRES 83
5.5 AVISO SONORO....83
5.6 AVISO VIBRATORIO 83
5.7 NANAS 84
5.8 LUZ DE NOCHE 85
5.9 FUNCIÓN RESPONDER 86
5.10 SENSIBILIDAD NIVEL 86
5.11 TERMÓMETRO Y AVISO 87
5.12 AVISO 88
5.13 LLAMADA A LA UNIDAD DE LOS PADRES 89
5.14 RANGO 89
5.15 MODO TODO ECO 89
6 INFORMACIÓN ADICIONAL 90
6.1 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN 90
6.2 INDICADOR DE LAS PILAS 90
6.3 RESTAURACIÓN DE LOS AJUSTES POR DEFECTO 91

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 92
8 DATOS TÉCNICOS 94
9 GARANTÍA 94

Este Babyphone puede funcionar de tres modos diferentes:
1. Nivel de sensibilidad máxima (Nivel 5)
Cuando se activa el nivel de Sensibilidad máxima, el micrófono permanece activado en todo momento. La Tecnología DECT significa que la unidad del bebé (emisor) busca de manera continua la unidad de los padres (receptor), transmitiendo cualquier sonido sin retardo.
2. Modo normal (Nivel 1 a 4)
Durante el modo de funcionamiento normal, la unidad del bebé dejará de transmitir de forma continua cuando el bebé esté callado. Sólo tendrá lugar una comprobación de la conexión a intervalos regulares entre ambas unidades para reducir el nivel de radiaciones en el entorno del bebé. La unidad necesitará entonces unos segundos para volver a un modo de conexión total cuando se emita un sonido.
3. Modo Todo ECO
El nuevo Babyphone DECT de NUK incluye una función de radiación reducida denominada modo Eco. Al bebé se le escucha en todo momento de manera segura y con el menor nivel posible de radiaciones.
Con esta nueva función de Modo Totalmente ECO, la unidad elimina incluso las señales de control/comprobación del estado entre la unidad del bebé y la unidad de los padres, de modo que no se produce ninguna radiación de alta frecuencia cuando el bebé está callado. Así, cuando el bebé esté tranquilamente dormido, la unidad volverá a su Modo Totalmente ECO cuando éste se seleccione desde la unidad de los padres. Cuando el bebé emita un ruido, la unidad del bebé se activará y se pondrá directamente en contacto con la unidad de los padres.
Ajustes de Media zona / Toda zona
Al lado de esos tres Modos diferentes, puede combinar la potencia de salida correcta para adaptar el rango de transmisión a su entorno (Interiores / Aire libre o Chalet/Apartamento). Si está en casa y su bebé está cerca, puede ajustar el Babyphone en el modo Media zona, que se caracteriza porque tanto la radiación como el consumo de energía son menores. Si su bebé está lejos, puede pasar al modo Toda zona.


2 DESCRIPCIÓN GENERAL
2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD DE LOS PADRES
- LEDs indicadores de sonido
- Botón Responder
- Pantalla (véase la sección 2.3)
- Encendido/Apagado
-
Reducción del volumen; también botón 'Hacia abajo' al programar el dispositivo
-
MENÚ
-
Altavoz
-
Entrada de CC para el adaptador de corriente
-
Micrófono (para la función Responder)
-
Aumento del volumen; también botón 'Hacia abajo' al programar el dispositivo
-
Reproducir/parar nana
-
LEDs (véase la sección 2.5) ☐: Comprobación de la conexión ☐: Batería baja/Cargando ECO: Modo Todo ECO

text_image
1 2 3 4 5 6 7 00°C TWINKLE STAR 12 11 10 9 8Unidad de los padres

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 TWINKLE STARUnidad del bebé
2.2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD DEL BEBÉ
1 Sensor de temperatura (en la parte posterior de la unidad del bebé)
2 Luz de noche incorporada (no se ve si el dispositivo está apagado)
3 Pantalla (véase la sección 2.3)
4 Encendido/Apagado
5 Selección de las nanas
6 Reducción del volumen
7 Reproducir/parar nana
8 Altavoz
9 Aumento del volumen
10 Llamador (para llamar a la unidad de los padres)
11 Entrada de CC para el adaptador de corriente
12 Luz de noche
13 Micrófono
14 LEDs (véase la sección 2.5)
: Encendido/Apagado
: Batería baja


2.3 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA

text_image
80° 80° TWINKLE STARPantalla de la un- dad de los padres

text_image
80° TWINKLE STARPantalla de la unidad del bebé
Muestra varias funciones y advertencias durante su uso
Muestra varios parámetros durante la programación

Aparece cuando la luz de noche está activada; desaparece cuando la luz de noche está desactivada

Aparece durante la reproducción de una nana

Aparece cuando el volumen del altavoz está apagado y desaparece cuando está encendido

Aparece cuando el aviso sonoro está activado y parpadea cuando se dispara el aviso sonoro

Aparece cuando se seleccionan grados Centígrados como formato de tempe- ratura

Aparece cuando se selecciona Fahrenheit como formato de temperatura

Aparece cuando el aviso de temperatura está activado y parpadea cuando se dispara el aviso de temperatura

Aparece cuando el aviso vibratorio está activado y parpadea cuando se dispara el aviso vibratorio

Se visualiza una vez ajustado el aviso/temporizador de cuenta atrás, y parpadea cuando se llega a la hora ajustada.

Icono del nivel de las pilas:
Eutería llena
2/3 de la batería
1/3 de la batería
Batería vacía
En la unidad de los padres: este icono de la batería mostrará una animación cíclica que indica 'cargando' durante la carga.
En la unidad del bebé: este icono de la batería no se verá si el adaptador de corriente está conectado a la red


2.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
Funcionamiento del menú de mantenimiento de la unidad de los padres / Descripción general
de los menús
Generalidades:
Pulse □ para acceder al menú de mantenimiento o para dar prioridad a las opciones seleccionables de los Menús o para guardar los ajustes Pulse □ para seleccionar las distintas opciones o para ajustar los valores de las funciones Pulse □ para volver al menú anterior indicado
indicado por el Icono
Menu IDIOMA Menu selección: DEUTSCH + ENGLISH + FRANCAIS... guardar lo seleccionado con Menu GUARDADO + LUZ DE NOCHE Menu selección: APAGADO? Menu GUARDADO o ENCENDIDO? Menu GUARDADO bombilla
NANAS Menu selección: ESTRELLA + SONATA + LONG AGO + AURA LEE + PRELUDIO + TO-DAS guardar lo seleccionado con Menu GUARDADO nota
SENSIBILIDAD Menu NIVEL ____ ajustar con o guardar con Menu GUARDADO AVISO SONORO Menu selección: APAGADO? Menu GUARDADO o ENCENDIDO? Menu GUARDADO timbre
+ VIBRACIÓN Menu selección: APAGADO? Menu GUARDADO o ENCENDIDO? Menu GUARDADO móvil vibrando
+ VOLUME BEBÈ Menu NIVEL ____ ajustar con o guardar con Menu + TEMPERATURA Menu FORMATO Menu FAHRENHEIT? o CENTÍGRADOS? Menu GUARDADOo MÍNIMO __°C escala temp
ajustar según lo seleccionado y guardar con Monu GUARDADO o + MÁXIMO __°C ajustar según lo seleccionado y guardar con GUARDADO o + AVISO ENCENDIDO/APAGADO Monu selección: APAGADO? Monu GUARDADO o ENCENDIDO? Monu GUARDADO
+ AVISO Menu APAGADO? Menu GUARDADO o + SER TIME Menu 00 HORA ajustar hora según lo seleccionado entre 1 y 12 o - Menu 00 MINUTOS ajustar hora según lo seleccionado entre 1 y 59 Menu REPETIDO? Menu GUARDADO o + UNA VEZ? Menu GUARDADO campana
+ TODO ECO Menu APAGADO? Menu GUARDADO o ENCENDIDO? Menu GUARDADO el LED se encenderá ECO + RANGO Menu TODA ZONA? Menu GUARDADO o MEDIA ZONA? Menu GUARDADO + RESET Menu OK? Menu GUARDADO


2.5 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS LEDS
Unidad de los padres
: Batería baja/Cargando
Permanece encendido de forma continua mientras se carga la unidad y parpadea al detectarse que el nivel de las pilas es bajo
☐: Conexión
Parpadea cuando no hay conexión entre la unidad del bebé y la de los padres, o si la unidad de los padres se encuentra fuera del rango de la unidad del bebé Permanece encendido de forma continua cuando se encuentra conectada a la unidad del bebé y se apaga en el modo Todo ECO
Unidad del bebé
: Encendido
Se enciende cuando la unidad de los padres está encendida y se apaga cuando la unidad de los padres está apagada
Batería baja
Parpadea cuando se detecta que el nivel de las pilas es bajo
ECO: Modo ECO
Permanece apagado cuando el modo Todo ECO está DESACTIVADO y se enciende de forma permanente cuando el modo Todo ECO está ACTIVADO
3 INSTALACIÓN
3.1 UNIDAD DE LOS PADRES
La unidad de los padres se alimenta con 2 pilas recargables incluidas con la unidad. Estas pilas deben cargarse con el adaptador de corriente proporcionado.

ATENCIÓN: JAMÁS instale pilas normales en la unidad de los padres.
Las pilas normales no pueden recargarse y dañarán la unidad de los padres al intentar cargarse.
- Retire la tapa del compartimento de las pilas (Fig. 1).
- Introduzca 2 pilas recargables AAA en el compartimento de las pilas de la unidad de los padres, con cuidado de observar la polaridad (Fig. 2).
- Vuelva a poner la tapa del compartimento de las pilas (Fig. 3).
- Enchufe la clavija de salida del adaptador de corriente en la toma de CC que hay en el lateral de la unidad de los padres y enchufe el adaptador de corriente en la toma de alimentación de la pared (Fig. 4).
- El LED de Batería baja/Cargando ( ) se encenderá y comenzará la carga.
- Cuando el icono de la pila de la pantalla de LCD deje de parpadear, las pilas estarán totalmente cargadas ( Fig. 5).

En caso de que en la unidad de los padres no haya pilas, la unidad puede seguir-se utilizando conectando el dispositivo a la toma de alimentación de la pared.
Utilice siempre el tipo correcto de pilas: NiMH, AAA, 1,2 voltios, 750mAh máx.
Si las pilas se gastan, la conexión con la unidad del bebé finalizará.
Deje que las pilas se carguen durante 10 horas por lo menos antes del primer uso.
3.2 UNIDAD DEL BEBÉ
Puede encender la unidad del bebé a través de la toma de alimentación de la pared o utilizando pilas alcalinas. En caso de que en general desee encender la unidad a través de la fuente de alimentación principal, le aconsejamos que introduzca pilas alcalinas (N.B. no de otro tipo). De este modo, contará siempre con un sistema de seguridad automático en caso de que se produzca un corte de corriente.
- Retire la tapa del compartimento de las pilas (Fig. 6).
- Introduzca 4 pilas alcalinas AA LR6 (Fig. 7).
- Vuelva a poner la tapa del compartimento de las pilas (Fig. 8).
- Enchufe la clavija de salida del adaptador de corriente en la toma de CC que hay en el lateral de la unidad del bebé y enchufe el adaptador de corriente en la toma de alimentación de la pared (Fig. 9).
Utilice únicamente pilas alcalinas normales en la unidad del bebé.

3.3 RECOMENDACIONES IMPORTANTES
- Evite que las unidades entren en contacto con líquidos o humedad.
- No sumerja jamás ninguna de las piezas del Babyphone en líquidos y no deje que las unidades se mojen.
- Limpie las unidades con un paño húmedo.
- No exponga las unidades al frío, al calor o a la luz directa del sol.
- Las unidades sólo deben colocarse sobre una superficie firme, recta, seca e ininflamable.
- Para evitar descargas eléctricas, no abra las carcasas de la unidad del bebé, de la unidad de los padres ni la del adaptador de corriente.
- Utilice únicamente los adaptadores de corriente proporcionados con el Babyphone.
- No corte los adaptadores para reemplazar las clavijas ya que esto es enorme- mente peligroso.
- Evite introducir contactos metálicos (por ejemplo, clips metálicos o llaves) entre los contactos de las pilas y los conductores de carga.
- Observe las marcas grabadas en el adaptador de corriente relativas a la alimentación eléctrica requerida para este Babyphone.
- Compruebe si el voltaje requerido coincide con el voltaje local (véase la placa que hay en los adaptadores).
- Asegúrese de que la unidad del bebé y el cable del adaptador de corriente estén siempre fuera del alcance del bebé.

- No coloque jamás la unidad del bebé dentro de la cuna, de la cama o del corralito del bebé.
- No cubra nunca las unidades, por ejemplo, con trapos, toallas o mantas.
- Si coloca la unidad de los padres cerca de un transmisor o de cualquier otro dispositivo DECT (por ejemplo, un teléfono DECT), puede perderse la conexión con la unidad del bebé.
- Téngase en cuenta que cualquier reivindicación bajo garantía y responsabilidad será declarada nula de pleno derecho si los accesorios utilizados no son los recomendados en estas instrucciones de uso o, en caso de reparaciones, si las piezas utilizadas no son exclusivamente originales. Esto también es aplicable a las reparaciones realizadas por personas no autorizadas.
- En caso de averías, el trabajo de mantenimiento del dispositivo sólo puede ser realizado por personas autorizadas. El incumplimiento de lo dicho anteriormente hará que cualquier reivindicación bajo garantía sea declarada nula por derecho. Al final de estas instrucciones de uso encontrará la dirección de contacto, por si se produjera alguna reclamación. En caso necesario tenga en cuenta también el número de teléfono de la línea de atención para reparaciones de su país de la hoja aparte.
- El uso de este equipo no ha sido previsto para personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con una experiencia o conocimientos insuficientes, a menos que el individuo en cuestión actúe bajo la supervisión de alguna persona responsable por su propia seguridad o reciba instrucciones de dicha persona sobre el uso del equipo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
- Deben respetarse las regulaciones locales relativas al desecho de los materiales de embalaje, las pilas gastadas y las unidades utilizadas. Recicle estos materiales en la medida de lo posible (véase la sección 4.8).
4 INSTRUCCIONES Y CONSEJOS DE SEGURIDAD
4.1 GENERALIDADES
El Babyphone ha sido diseñado para detectar sonidos y, por tanto, generalmente se utiliza para escuchar a bebés, a niños pequeños y a todos aquellos que necesiten un cuidado adicional. Por favor, tenga en cuenta que este Babyphone no es un sustituto de la supervisión parental correcta y responsable.
Compruebe la funcionalidad de las unidades cada vez que vaya a utilizarlo. Le aconsejamos que compruebe con frecuencia la conexión durante un uso normal.
El uso del Babyphone queda restringido a la detección de sonidos dentro de unas premisas dadas. Debe avisarse de la presencia del Babyphone a todas aquellas personas que estén o que puedan estar presentes en la habitación objeto de escucha.


La licencia para el uso del radioescucha inalámbrico es gratuita. No podemos garantizar que las interferencias causadas por otros sistemas inalámbricos o por perturbaciones atmosféricas no vayan a ser captadas durante la transmisión.
Por favor, apague el Babyphone con el botón de encendido/apagado cuando no lo utilice. Si no va a utilizar el Babyphone durante un largo período de tiempo, desenchufe el adaptador de corriente y saque las pilas.
4.2 INDICADOR DE LA TEMPERATURA
El sensor de la temperatura se encuentra ubicado en la parte posterior de la unidad del bebé. Para asegurarse de que la lectura sea precisa, no cubra este sensor ni coloque la unidad bajo la luz directa del sol. Debería evitar colocar la unidad cerca de cualquier aparato calefactor. El margen de temperaturas es de 10°C a 39°C. NOTA: la indicación de la temperatura es puramente indicativa.
4.3 UNIDADES MÚLTIPLES
El Babyphone no puede ser ampliado con múltiples unidades para padres ni con múltiples unidades para bebés. Si desea escuchar a más de un bebé, debe adquirir unidades completas adicionales. Puede colocarlas unas cerca de otras ya que no se perturbarán entre sí.
4.4 RANGO
El rango de funcionamiento del Babyphone es de 50 metros en interiores y de 300 metros al aire libre aproximadamente. Tenga en cuenta que los edificios de grandes dimensiones, las estructuras metálicas, las perturbaciones atmosféricas y otros dispositivos inalámbricas pueden interferir en el rango de funcionamiento.
4.5 FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Adaptadores de corriente:
Utilice únicamente los adaptadores de corriente proporcionados con el radio-escucha de bebés. El uso de adaptador(es) incorrectos puede causar daños a la(s) unidad(es).
Consumo de energía de los adaptadores de corriente
Unidad del bebé: En el modo APAGADO: 0,0W
En el modo ENCENDIDO, con el bebé dormido: <0,1W
Cuando el bebé llora: 0,9W
Unidad de los padres: Cuando se está cargando: 1,5W
Con las pilas totalmente cargadas: <0,1W


Pilas
En la unidad del bebé deben utilizarse pilas alcalinas NORMALES. En la unidad de los padres, deben utilizarse pilas RECARGABLES que cumplan las siguientes especificaciones:
* Tipo: AAA / HR03
* Material: NiMH (Níquel-Hidruro metálico), recargable
* Salida: 750mAh
Indicador de las pilas en la unidad de los padres
El LED de las pilas ‘☐’ se encenderá cuando (y mientras) el adaptador de corriente esté conectado a la unidad de los padres. Este icono se verá incluso si se están cargando las pilas. El adaptador de corriente puede quedarse conectado. No existe peligro alguno de sobrecarga.
4.6 PROLONGACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS PILAS
Unidad de los padres
La unidad de los padres puede utilizarse hasta 24 horas seguidas sin el adaptador de corriente si se utilizan pilas recargables totalmente cargadas con una capacidad de 750 mAh.
Unidad del bebé
Si se utilizan pilas alcalinas, la unidad del bebé funcionará 24 horas aproximadamente sin el adaptador de corriente.
4.7 MANTENIMIENTO
Jamás utilice agentes químicos para limpiar la unidad. La unidad sólo puede limpiarse con un paño húmedo.
Desenchufe siempre el Babyphone de la toma de alimentación de la pared (es decir, quite los adaptadores de corriente) antes de proceder con la limpieza.
4.8 DESECHO RESPONSABLE DEL DISPOSITIVO

Al finalizar el ciclo de vida del producto, no debe tirarlo con los residuos domésticos normales, sino que debe llevarlo a un punto de recogida para que los componentes eléctricos y electrónicos puedan ser reciclados.
Las pilas gastadas no deben tirarse nunca junto con los residuos domésticos normales, sino que deben llevarse al punto de reciclaje de residuos químicos local.


5 UTILIZACIÓN DEL RADIOESCUCHA DEL BEBÉ
Por favor, lea atentamente estas instrucciones y tenga en cuenta que este Babyphone sólo ha sido concebido a modo de dispositivo auxiliar. No sustituye en modo alguno a una supervisión parental correcta y responsable.
5.1 ENCENDIDO/APAGADO

Si la unidad de los padres está apagada, pulse y mantenga pulsado el botón de

Si la unidad de los padres está encendida, pulse y mantenga pulsado el botón de
5.2 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN
Al encender la unidad de los padres, ésta empezará a buscar la unidad del bebé.
- El LED de conexión 🔔... 🔔 empezará a parpadear y en la pantalla se verá el texto [BÚSQUEDA].
- El LED de conexión dejará de parpadear cuando la unidad de los padres encuentre la unidad del bebé (Fig. 11).
- Si en 30 segundos la unidad de los padres no consigue encontrar la unidad del bebé (porque todavía no se ha encendido, las pilas de la unidad del bebé están gastadas o la distancia es demasiado grande), en la pantalla aparecerá el texto [ SIN CONEXIÓN ] y cada 10 segundos sonará un aviso.
5.3 IDIOMA
Le aconsejamos que configure primero de todo el idioma para que así todo el texto que aparezca en la pantalla LCD esté en el idioma elegido. Por defecto, la unidad está configurada en inglés.
El idioma sólo tiene que configurarlo en la unidad de los padres ya que la unidad del bebé se sincronizará automáticamente.
2x ☐ Menu Pulse dos veces el botón MENU (Fig. 12).
- + Seleccione el idioma deseado.
Menu Pulse el botón MENU para confirmar y guardar la configuración.
Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.


5.4 VOLUMEN DEL ALTAVOZ DE LA UNIDAD DE LOS PADRES
Cuando la unidad del bebé detecta un sonido, lo transmitirá a la unidad de los padres.
Volumen del receptor
- + Pulse el botón - para bajar el volumen o el botón + para subirlo (5 niveles de volumen + Sin volumen) (Fig. 13).
El icono 🔒 aparece cuando el volumen se ajusta en SIN VOLUMEN (mudo).
Indicador visual

El sonido también queda indicado visualmente a través de 5 LEDs. De este modo se puede seguir escuchando incluso si se ha bajado el volumen o se ha apagado por completo.
El indicador visual de la unidad de los padres tiene 5 niveles diferentes:
Si el volumen se ajusta en Sin volumen, el Babyphone puede seguir avisándole mediante pitidos de que el bebé está emitiendo sonidos.
Activación/desactivación del Aviso sonoro
Menu Pulse el botón MENU (Fig. 14).
- + Seleccione la opción [ AVISO SONORO ].
2x Menu Pulse dos veces el botón MENU. Si el aviso se encuentra DESACTIVADO, se ajustará ahora en ACTIVADO y si el aviso está ajustado en ACTIVADO, se ajustará ahora en DESACTIVADO.
Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.
Indicador de Aviso sonoro
Cuando se active la función de Aviso sonoro, el icono aparecerá en la pantalla y parpadeará cuando se active la función de Aviso sonoro.
5.6 AVISO VIBRATORIO
Si la función Vibrador se ajusta en ON y el volumen del altavoz de la unidad de los padres está en Sin volumen, la unidad de los padres vibrará cuando el nivel de ruido de la unidad del bebé alcance el nivel en el que se activan los LEDs 3, 4 y 5.


Activación/desactivación del Aviso vibratorio
Menu
Pulse el botón MENU (Fig. 15).
- +
Seleccione la opción [ VIBRACIÓN ].
2x Menu
Pulse dos veces el botón MENU. Si el aviso se encuentra DESACTIVADO, se ajustará ahora en ACTIVADO y si el aviso está ajustado en ACTIVADO, se ajustará ahora en DESACTIVADO.
(1)
Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.
Indicador de Aviso vibratorio
Cuando se active la función de Aviso vibratorio, el icono 🔒 aparecerá en la pantalla y parpadeará cuando se active la función de Aviso vibratorio.
Esta función puede utilizarse junto con la función de Aviso sonoro.
5.7 NANAS
Este Babyphone incluye cinco nanas diferentes.
Reproducir/parar nanas
/
Pulse el botón ▶/■ para que comience la reproducción (Fig. 16).
/
Vuelva a pulsar el botón ▶/■ para detener la reproducción. (también puede pulsar el botón ♩ de la unidad del bebé para que comience la reproducción)
Indicador de nanas
Cuando la unidad del bebé esté reproduciendo nanas, en la pantalla aparecerá el icono 📌.
Selección de las nanas desde la u nidad de los padres
Menu
Pulse el botón MENU.
- +
Seleccione la opción [ NANA ].
Menu
Pulse el botón MENU.
- +
Seleccione la nana deseada (de las 5 disponibles).
Menu
Pulse el botón MENU para confirmar y guardar la configuración.
(
Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.


Si se selecciona la opción [ TODAS ], se reproducirán todas las nanas una tras otra.
Selección de las nanas desde la unidad del bebé

Pulse el botón ♿para seleccionar otra nana (Fig. 17).
Aj uste del volumen en la unidad del bebé

Pulse el botón - para bajar el volumen o el botón + para subirlo (Fig. 17b).
Aj ustedel volumen en la unidad de los padres

Pulse el botón MENU.

Seleccione la opción [ VOLUME BEBÈ ].

Pulse el botón MENU.

Ajuste el volumen deseado. (Nota: el volumen actual no cambiará inmediatamente)

Pulse el botón MENU para confirmar y guardar la configuración. (sólo ahora se activará el nuevo ajuste del volumen)

Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.
Duración de las nanas
La duración máxima para una sola nana o para todas es de 15 minutos.
5.8 LUZ DE NOCHE
Puede controlar directamente la luz de noche desde la unidad del bebé o a distancia utilizando la unidad de los padres.
Control de la luz de noche desde la unidad del bebé

Pulse el botón 🌐 para encender la luz de noche o apagarla (Fig. 18).
Control de la luz de noche desde la unidad de los padres

Pulse el botón MENU.

Seleccione la opción [ LUZ DE NOCHE ].

Pulse dos veces el botón MENU. Si la luz de noche se encuentra actualmente APAGADA, pasará ahora a ENCENDERSE y si la luz de noche se encuentra ENCENDIDA, pasará a APAGARSÉ.


Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.
Indicador de la luz de noche
Cuando la luz de noche esté encendida, en la pantalla se visualizará el icono 🌐.
5.9 FUNCIÓN RESPONDER
Talk Pulse y mantenga pulsado el botón HABLAR de la unidad de los padres para hablarle al bebé (Fig. 19).
En la pantalla de la unidad de los padres se verá la palabra [ HABLAR ] y en la pantalla de la unidad del bebé se verá [ RESPONDER ].
Ajuste del volumen en la unidad del bebé
- + Pulse los botones -/+ para ajustar el volumen.
Ajuste del volumen en la unidad de los padres
Menu Pulse el botón MENU.
- + Seleccione la opción [ VOLUME BEBÈ ].
Menu Pulse el botón MENU.
- + Ajuste el volumen deseado.
Menu Pulse el botón MENU para confirmar y guardar la configuración.
Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.
5.10 SENSIBILIDAD NIVEL
Puede ajustar la sensibilidad desde la unidad de los padres para escuchar el sonido de la unidad del bebé.
Menu Pulse el botón MENU (Fig. 20).
- + Seleccione la opción [ SENSIBILIDAD ].
Menu Pulse el botón MENU.
- + Seleccione el nivel deseado.


Hay cinco niveles de sensibilidad, todos ellos indicados mediante bloques encendidos:

El nivel 1 representa el nivel más bajo de sensibilidad El nivel 5 representa el nivel más alto de sensibilidad (es decir, el micrófono está activado en todo momento)

Pulse el botón MENU para confirmar y guardar la configuración.

Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.
5.11 TERMÓMETRO Y AVISO
Durante un funcionamiento normal, tanto en la unidad del bebé como en la unidad de los padres puede verse la temperatura del cuarto del bebé en grados Centígrados (°C) o Fahrenheit (°F). Con esta opción puede configurar el formato y el rango y activar o desactivar el aviso de temperatura.

Pulse el botón MENU (Fig. 21).

Seleccione la opción [ TEMPERATURA ].

Pulse el botón MENU.

Utilice los botones -/+ para seleccionar:
[FORMATO] – para pasar de grados Centígrados a Fahrenheit y viceversa [MÍNIMO] – para ajustar la temperatura mínima (entre 10°C (52°F) y 20°C (69°F))
[ MÁXIMO ] – para ajustar la temperatura máxima (entre 21°C (70°F) y 39°C (86°F))
[ AVISO ON/OFF ] – para activar o desactivar el aviso de temperatura

Pulse el botón MENU.

Utilice los botones -/+ para cambiar los ajustes.

Pulse el botón MENU para confirmar y guardar los ajustes.

Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.
Indicador de aviso de temperatura
Cuando la función de aviso de temperatura esté activada, en la pantalla aparecerá el icono 📁.


Funcionamiento del aviso de temperatura
Si la temperatura sobrepasa los límites mínimos o máximos establecidos, se visualizarán los iconos "FRÍO" o "CALOR" y la temperatura actual parpadeará en las pantallas de ambas unidades.
Si el aviso de temperatura se ajusta en APAGADO, sonará un aviso en la unidad de los padres.
5.12 AVISO
La función Aviso es útil para recordarle cualquier asunto especial como por ejemplo la hora de la alimentación.
Menu Pulse el botón MENU (Fig. 22).
- + Seleccione la opción [ AVISO ].
Menu Pulse el botón MENU.
- + Utilice los botones -/+ para seleccionar: [ APAGADO ] y [ SET TIMER ].
Menu Pulse el botón MENU para desactivar el aviso.
Menu Pulse el botón MENU para activar el aviso.
- Pulse el botón MENU y utilice -/+ para configurar la hora.
- Pulse el botón MENU y utilice -/+ para configurar los minutos.
- Pulse el botón MENU y utilice -/+ para pasar de [ UNA VEZ ] y [ REPETIDO ] y viceversa.
Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para salir del modo de configuración.
Indicador del aviso
Cuando el temporizador esté activado, en la pantalla aparecerá el icono 📁. Puede ver la hora del temporizador en la parte inferior de la pantalla.
Funcionamiento del aviso
La hora del aviso se visualizará en la parte inferior de la pantalla. Cuando llegue a 00:00, la unidad pitará hasta 30 segundos. Pulse cualquier botón para parar el aviso.
Si seleccionó la función [ REPETIDO ], el aviso empezará de nuevo con la función de cuenta atrás.
Los avisos repetidos se pueden desactivar seleccionado APAGADO en el menú o apagando la unidad de los padres.


5.13 LLAMADA A LA UNIDAD DE LOS PADRES
Puede utilizar esta función para llamar a la unidad de los padres en caso de que necesite ayuda con el bebé o si no sabe dónde ha colocado la unidad. Para poder utilizar esta función, la unidad de los padres debe estar encendida.

Pulse el botón para que la unidad de los padres emita avisos sonoros durante 120 segundos. En la pantalla aparecerá el texto [Llamando] (Fig. 23).

Puede desactivar esta función volviendo a pulsar el botón o pulsando cualquier tecla de la unidad de los padres.
El volumen de estos avisos no se puede cambiar. Si el volumen de la unidad de los padres está ajustado en SIN VOLUMEN, éste se ENCENDERÁ y permanecerá encendido durante la llamada.
5.14 RANGO
Si su bebé está cerca, puede que desee reducir la potencia de transmisión para causar menos radiaciones.

Pulse el botón MENU (Fig. 24).

Seleccione la opción [ RANGO ].

Pulse el botón MENU.

Dependiendo de cuál sea el ajuste actual, cuando pulse el botón MENU configurará el Babyphone en el modo [ MEDIA ZONA? ] o [ TODA ZONA? ].
El rango eficaz dependerá de sus circunstancias específicas.
5.15 EL MODO TODO ECO
Cuando se activa el modo Totalmente ECO, no se produce ninguna radiación de alta frecuencia entre la unidad del bebé y la de los padres cuando el bebé está callado.

Pulse el botón MENU (Fig. 25).

Seleccione la opción [ TODO ECO ].

Pulse dos veces el botón MENU. Si el modo Todo ECO se encuentra actualmente APAGADO, pasará a estar ENCENDIDO y si se encuentra ENCENDIDO, pasará a estar APAGADO.
NOTA:
- Si se reproduce una nana, el modo Todo ECO se desactivará temporalmente en caso que se hubiera encendido. Una vez que termine la reproducción de la nana, el modo Todo ECO se volverá a encender.


- En el modo Todo ECO no puede llevarse a cabo una comprobación de la conexión. Por tanto, el LED de conexión permanecerá apagado cuando se seleccione este modo.
- El modo ECO debe ajustarse cuando el receptor se encuentre dentro del rango de funcionamiento. Si se sale del rango de funcionamiento, no sonará ningún aviso de señal de advertencia.
Tenga en cuenta que la unidad de los padres debe encontrarse en el área de cobertura de la unidad del bebé para que pueda establecerse la conexión entre ambos aparatos.
6 INFORMACIÓN ADICIONAL
6.1 COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN
Siempre que (y mientras) la unidad de los padres esté en contacto con la unidad del bebé, el LED de conexión de la unidad de los padres permanecerá encendido sin parpadear.
Cuando la unidad del bebé se quede fuera de rango (o se apague), el LED de conexión de la unidad de los padres empezará a parpadear y en la pantalla aparecerá el texto [ BÚSQUEDA ]. Si en 30 segundos no se reestablece la conexión, cada 10 segundos sonará un pitido y en la pantalla podrá leerse el texto [ SIN CONEXIÓN ].

Una vez reestablecida la conexión entre la unidad de los padres y la unidad del bebé, el LED de conexión se encenderá sin parpadear y el texto [ SIN CONEXIÓN ] desaparecerá de la pantalla.
Además, cuando las unidades se estén cargando, el LED de conexión parpadeará unos segundos durante los cuales la unidades se estarán buscando entre sí. Una vez establecida la conexión, el LED permanecerá encendido sin parpadear.
NOTA: si el modo Todo ECO se encuentra activado, la comprobación de la conexión no funcionará ¡y el LED de conexión permanecerá apagado!
6.2 INDICADOR DE LAS PILAS
Tanto la unidad de los padres como la del bebé incluyen un indicador del nivel de las pilas en la pantalla:
: Batería llena : 2/3 de la batería : 1/3 de la batería : Batería vacía
Unidad del bebé
- Si la unidad del bebé sólo se alimenta a través del adaptador de corriente, el indicador de las pilas no aparecerá en la pantalla.
- El indicador de la batería se visualizará e indicará el nivel de la batería cuando la unidad del bebé se alimente a través de las pilas.

- Cuando el indicador de la batería de la unidad del bebé indica que las pilas están vacías ( ), en la pantalla de la unidad de los padres aparece el texto [ BU LOW BATT! ]. Cuando esto ocurra, le aconsejamos que cambie las pilas de la unidad del bebé o que conecte el adaptador de corriente. NOTA: si la unidad de los padres está en el modo Aviso, este texto de advertencia no se visualizará.
- Si no cambia las pilas o si no conecta el adaptador de corriente, la unidad del bebé se apagará pasado un rato. El LED de conexión de la unidad de los padres también empezará a parpadear y en la pantalla de dicha unidad aparecerá el texto [ SIN CONEXIÓN ]. Una vez que cambie las pilas o que conecte el adaptador de corriente, las funciones volverán a ejecutarse en la forma normal.
Unidad de los padres
- La unidad indicará que las pilas se están cargando mediante un icono animado de una pila. Cuando las pilas estén totalmente cargadas este icono mostrará la “pila llena” ( ).
- Durante un funcionamiento normal, este icono muestra el nivel real de las pilas.
- Poco después de que el icono de la pila muestre ‘Batería vacía’ ( ), la unidad de los padres se apagará. Vuelva a conectar el adaptador de corriente para que la unidad de los padres se vuelva a encender. Las pilas empezarán entonces a cargarse (el icono parpadeará).
6.3 RESTAURACIÓN DE LOS AJUSTES POR DEFECTO
Los ajustes del Babyphone se pueden restaurar a sus valores por defecto del modo siguiente:
Unidad de los padres

Pulse el botón MENU (Fig. 26).

Seleccione la opción [ RESET ].
2x Menu Pulse dos veces el botón MENU.
La unidad de los padres se apagará y se volverá a encender y los ajustes quedarán reestablecidos a los valores por defecto siguientes:
Sensibilidad: Nivel 3
Luz de noche: Encendido
Idioma: Inglés
Nana: N.° 1
Aviso sonoro: Apagado
Vibración: Apagado
Volumen de la
unidad del bebé: Nivel 3
Timer: Apagado
Formato de la temperatura: Centígrados
Aviso de temperatura: Apagado
Menor límite de temperatura: 14°C
Mayor límite de temperatura: 39°C
Volumen de la unidad de
los padres: Nivel 1
Modo Todo ECO: Apagado
Modo ECO manual: Toda zona


7 SOLUCIÓN DE PROBLEMA
El LED de conexión de la uni- dad de los padres no se enciende
- Compruebe si la unidad de los padres está encendida.
- Compruebe si las pilas recargables proporcionadas están bien colocadas y que no están descargadas.
- Recargue la unidad de los padres enchufándola en la toma de alimentación de la pared.
El LED de conexión de la uni- dad de los padres parpadea
- La unidad de los padres y la unidad del bebé pueden estar fuera de rango entre sí. Reduzca la distancia entre las unidades.
- La unidad del bebé puede estar apagada. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para encender la unidad del bebé.
El LED de batería baja de la unidad del bebé parpadea
- Las pilas alcalinas de la unidad del bebé se están acabando. Cambie las pilas alcalinas o enchufe la unidad del bebé en la toma de alimentación de la pared.
El LED de batería baja de la unidad de los padres parpadea
- Las pilas recargables de la unidad de los padres se están acabando. Para recargar la unidad, enchufe la unidad de los padres a la toma de alimentación de la pared con el adaptador de corriente proporcionado.
La unidad de los padres emite un pitido
- Se ha perdido la conexión con la unidad del bebé. Reduzca la distancia entre la unidad de los padres y la del bebé.
- La unidad del bebé puede estar apagada. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para encender la unidad del bebé.
- Las pilas recargables de la unidad de los padres se están acabando. Para recargar la unidad, enchufe la unidad de los padres a la toma de alimentación de la pared con el adaptador de corriente proporcionado.
De la unidad de los padres no llega ningún sonido ni ruidos de bebé
- El nivel de volumen de la unidad de los padres puede haberse ajustado demasiado bajo o en Sin volumen. Aumente el nivel de volumen de la unidad de los padres (véase la sección 5.4).
- El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé puede estar ajustado demasiado bajo. Aumente el nivel de sensibilidad de la unidad del bebé. (véase la sección 5.10)


- La unidad de los padres y la unidad del bebé pueden estar fuera de rango entre sí. Reduzca la distancia entre las unidades.
- Tenga en cuenta también que las unidades siempre necesitarán unos 30 segundos para conectarse entre sí. (véase la sección 6.1)
La unidad de los padres es demasiado sensible a los sonidos
- El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé puede estar ajustado demasiado alto. Baje el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé utilizando la unidad de los padres. (véase la sección 5.10)
El radioescucha del bebé produce un ruido agudo
- La unidad de los padres y la del bebé están demasiado cerca entre sí. Asegúrese de que entre la unidad de los padres y la del bebé haya una distancia de 1,5 metros por lo menos. - El volumen del altavoz de la unidad de los padres puede haberse ajustado demasiado alto. Baje el volumen de la unidad de los padres.
Las pilas alcalinas de la unidad del bebé se están acabando rápidamente
- El nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé puede haberse ajustado demasiado alto, lo que hace que la unidad del bebé transmita con mayor frecuencia. Baje el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé utilizando la unidad de los padres. - El nivel de volumen de la unidad del bebé puede haberse ajustado demasiado alto, lo cual consumirá energía. Baje el nivel de volumen de la unidad del bebé.
Las pilas recargables de la unidad de los padres se están acabando rápidamente
- El nivel de volumen de la unidad de los padres puede haberse ajustado demasiado alto, lo cual consumirá energía. Baje el nivel de volumen de la unidad de los padres.
Si el Babyphone sigue sin funcionar correctamente, por favor, desenchufe los adaptadores de corriente y saque las pilas. Espere un poco y después vuelva a poner las pilas y a enchufar los adaptadores de corriente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su agente de servicio técnico (consulte las direcciones al final de este manual).


8 DATOS TÉCNICOS
N.º de canales: 120
Frecuencia: 1881,792 – 1897,344 MHz
Alimentación de la unidad del bebé: Alimentación en modo conmutado
6V/450mA/

4 pilas alcalinas AA
Alimentación de la unidad de los padres: Alimentación en modo conmutado
6V/300mA/

2 pilas recargables AAA de 750 mAh
Potencia de transmisión: 250mW máx.
Temperatura de funcionamiento: 10°C a 39°C
Temperatura de almacenamiento: 0°C a 60°C
Precisión de la temperatura: ±1°C (a 25°C)
9 GARANTÍA
El fabricante garantiza el producto durante dos (2) años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice con cuidado y se sigan cuidadosamente todas las instrucciones de uso.
Nos comprometemos a reparar el dispositivo sin cargo alguno, siempre y cuando el fallo se deba a un fallo en los materiales o a un fallo de diseño. El resto de las reivindicaciones quedan excluidas.

No será rectificado ningún daño resultante de un uso indebido del dispositivo. Los cables y las clavijas quedan excluidas de la garantía si el fallo se debe al desgaste de los mismos. Durante los dos primeros años a partir de la fecha de compra, rectificaremos cualquier fallo reconocido como justificado sin cargos adicionales. Todos los costes deberán ser confirmados por adelantado.
Al devolver el dispositivo, debe adjuntarse siempre el certificado de garantía o el comprobante de compra.
En caso de no incluir el comprobante de compra, se le cobrarán los gastos. Los dispositivos se enviarán contra reembolso.
Esta garantía no cubre los cables, las clavijas ni las pilas.
Por favor, rellene el certificado de garantía nada más realizar la compra y guárdelo en un sitio seguro. Los certificados de garantía no serán reemplazados en caso de pérdida.
El certificado de garantía se encuentra al final de este manual.


2.1 VISTA GERAL DA UNIDADE DOS PAIS
_°C regular como indicado e guardar com Manu GUARDADO
Permanece aceso se estiver ligado à unidade do bebé; apagado durante o modo Eco total
Unidade do bebé
: Ligar
Pisca se for detectado que a bateria está fraca
ECO: Modo ECO
3.1 UNIDADE DOS PAIS
- + Seleccione o idioma pretendido.
Activar/desactivar aviso sonoro
Indicador de aviso sonoro
- + Seleccione o nivel pretendido.
Indicador de aviso da temperatura
4 baterias alcalinas AA
4 batterie alcaline tipo AA
E.B. Pareja Lecaros S.A.
Sebastián Tellería 253
San Isidro - Lima 27
Peru
(+)511) 442 18 58
Fax: (+511) 442 03 86
E-mail: aarana@parejalecaros.
com.pe
POLAND
BABY LAND Dariusz
Staniszewski
Rogamos tenga en cuenta las condiciones de garantía especificadas en la página 94
