10032993 - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10032993 Klarstein en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Sartén Klarstein 10032993 |
|---|---|
| Tipo de sartén | Sartén de inducción |
| Potencia | 2000 W |
| Número de zonas de cocción | 1 zona |
| Dimensiones | 30 x 30 x 5 cm |
| Peso | 3 kg |
| Material de la superficie | Vidrio cerámico |
| Uso | Compatible con utensilios de cocina de inducción |
| Funciones adicionales | Función temporizador, ajuste de temperatura |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño húmedo, no usar productos abrasivos |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Ideal para cocinas pequeñas, fácil de transportar |
Preguntas frecuentes - 10032993 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10032993 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10032993 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10032993 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10032993 Klarstein
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugaras abrigados o para una utilizacion punctual.
Le felicitamos por la adquisacion de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguidad.
ÍNDCIDE CONTENIDOS
Hoja de datos del producto 18
Indicaciones de seguridad 19
Descripción del aparato 20
Panel de control 21
Instalación 21
Utilization 22
Limpieza y cuidado 23
Retirada del aparato 23
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 1003022, 10032992, 10032993 |
| Suministro electrico 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia 1300 W |
DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tension)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
2009/125/CE (ErP)
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 100 | 32022 | |||||
| Dato Simbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia tírmica nominal P | nom | 1,266 kW Regulación | manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | ||
| Potencia tírmica minima (valor orientativo) | Pmin | n/a kW Regulación | manual de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Potencia tírmica continua maximizinga | Pmax,c | 1,266 kW Regulación | electrónica de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar n/a | |||||
| Con potencia tírmica nominal (Motor del ventilador) | elmax | n/a kW | Tipo de potencia tírmica/control de temperatura ambiente | |||
| Con potencia tírmica minima (Motor del ventilador) | elmin | n/a kW Potencia tírmica | ca de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| En modo de esper el | SE | 0,000 W Dos | o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| Control de temperature ambiente con termostato mecánico | sí | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del día de la semana | no | |||||
| Otras options de regulación | ||||||
| Control de temperature ambiente con detectión de presencia | no | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | no | |||||
| Con option de control remoto | no | |||||
| Con regulatoría adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funciona no | ||||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- No intente desmontar ni modifi car el aparato ustedismo.
- Mantenga a los niños menos de 3 años alejados del aparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades fisicas o psiquicas solamente podran usar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen lasindicaciones de seguridad.

AVISO
Riesgo de quemaduras Algunas partes del aparato peuvent alcanzar temperatas mucy elevadas durante el funciona. Asegúrese de que nadie toque el aparato durante su funciona. Utilice solamente el regulator.
- Asegürese de que los niños no juguen con el aparato.
- No coloque el aparato en lugares humedes, como baños o lavaderos.
- No coloque el aparato cerca de liquidos u objetos fácilmente infl amables o combustibles.
- El aparato no está equipado con un sensor que mida la temperatura ambiente. No funciona el aparato en estencias pequeñas si en ellas se encontrar personas que no pueda manejar el aparato por sí mismas. Utilice el aparato solo bajo supervisión.
- Para evaporar un sobrecalentamento del aparato, no lo cubra.
- No toque el calefactor cuando se ENCuentre en funciona bajo.
- No utilise el aparato al aire libre.
- No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación, podrán provocar un cortocircuito y averiar el aparato.
- Desconecte el enchufe cuando no utilizes el aparato.
- Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
- Si el cable de alimentación o el enchufe estádanados,deferán ser sustituidos por el fabricante, un service Tecnico autorizo o una persona igualmenteequalida cada.
- Si pueda evitarlo, no utilise cables alargadores. Si a pesar dearlo es necesaria su Utilizacion, asegurese de que el valor en amperios del aparato conectado no supere el valor maximumo de amperios de cable de alimentacion.
- No coloque el cable de alimentacion bajo alfombras. Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo ni tropezar con el.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
Las reparaciones deben ser realizadas por personal autorizacion y seran necessities si el aparato se ha visto danado, si el cable de alimentacion o el enchufe está averiados, si se han vertido liquidos o se han dejado caer objetos sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el proprio aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente.
DESCRIPCION DEL APARATO

PANEL DE CONTROL
1 Indicador luminoso de calefaction
2 Regulador de temperatura
3 Posicion MIN
4 Zona de comfort
5 Interruptor on/off
6 Posicion MAX
7 Posicion anti eschara

INSTALACION
Desembale cada una de las piezas del kit de instalación con cuidado y asegúrese de que ninguna de ellas se ha visto danada durante el transporte. Contacte con el servicios de atencion al cliente en caso de que alguna pieza está danada.
Kit de instalación

1 Patas (x2)
2 Tornillos (× 4)
Instalación

Fije las patas con los cuales tornillos incluidos.
UTILIZACION
1 Asegürese de que el regulador seswanae en la posicón MAX y que el interruptor esté en la posicón OFF. Conecte el enchufa a la toma de corriente.
2. Cologne el interruptor en la posicion ON.
3 A continuación, ajuste la temperatura deseada con el regulator. Gire el regulator en el sentido de las agujas del reloj para augmentar la temperatura. Gire el regulator en el sentido contrario de las agujas del reloj para reducir la temperatura.
4 Cuando se haya alcancado la temperatura seleccionada, la calefaction y el indicator luminoso se apagan. En cuando la temperatura bajo 3^ , la calefaction se enciende de nuevo.
5 En el modo anti escarcha, la temperatura ambiente se mantiene por encima del punto de congelacion para que el agua no se congele en los conductos y tuberias.
LIMPieZA Y CUIDADO
ADVERTENCIA: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento para evaporar descargas electricas.
- Nosumerjela aparato,el cable ni el enchufe en agua ni en ningun othero liquido. No vierta agua sobre el aparato.
- Limpie la rejilla situada en la parte delantera con la aspiradora.
- Limpie la superficie del aparato con un paño humedo.
- No limpie el aparato con disolventes, productos abrasivos ni ceras, puis la superficie podra danarse.
- Almacene el aparato en un lugar seco. Para que el aparato no se llene de polvo, guardelo en su caja original o en una Bolsa de plástico.
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato设计方案 de la izquierda (el contentedor de basura tachado)其中之一 rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contentedor de basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogidaSeparated de aparatos electricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforms a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededorrente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje的最后一 posible se reducir el Consumo de materias primas.