Twist - Batidora de mano PALSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Twist PALSON en formato PDF.
| Características técnicas | Batidora de mano Palson Twist, potencia 600 W, velocidad variable, cuchilla de acero inoxidable. |
|---|---|
| Uso | Ideal para mezclar, emulsionar y preparar sopas, salsas y batidos. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza fácil a mano o en lavavajillas, verificar regularmente el estado de las cuchillas. |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, mango ergonómico para un agarre seguro. |
| Información general | Compacto y ligero, diseño moderno, disponible en varios colores. |
Preguntas frecuentes - Twist PALSON
Preguntas de los usuarios sobre Twist PALSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Twist - PALSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Twist de la marca PALSON.
MANUAL DE USUARIO Twist PALSON
- Botón velocidad normal (ON/OFF)
- Botón turbo velocidad
- Unidad de motor
- Brazo acero inoxidable
- Vaso medidor
- Botones de liberación
(ON/OFF) 1
$$ \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \tag {2} $$
Nuestros productos estan desarrollados para alcanzar los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuova batidora de brazo TWIST de PALSON.
RECOMENDACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos electricos, especially en presencia de niños, siempredeferán seguirseunas precaucionesdeseguidabásicas,como lassiguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utiliser la batidora de brazo.
- Para registrar suñrir una descarga electrica, nosuma la batidora de brazo ni permitá que el cable de corriente entre en contacto con el agua u或者其他 liquidos.
- Desenchufe la batidora de brazo de la corriente cuando no la utilise, antes de colocar o extraer piezas y antes de limpiarla.
- Si el cable de corriente está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios técnico autorizado o por un技术服务ual可能导致, con tal de evaporar un peligro.
- No utilise la batidora de brazo al aire libre.
- Nocede que el cable cuelgue por encima del borde de la mesa o elindrador ni que toque superficies calientes, como elorno.
- Desenchufe siempre la batidora de brazo antes de montarla, desmontarla o limpiarla.
- Las cuchillas están afliladas. Manejelas con cuidado.
- Antes de conectar la batidora de brazo a un enchufe, compruebe que el voltaje se corresponda con la corriente nominal indicada en la etiqueta de la batidora.
- No conecte la batidora de brazo a la red eletrica hasta que este totalmente montada y desenchufela siempre antes de desmontarla o manejar la cucilla.
- No permittedue los niñosutilicen la batidora sin vigilancia.
- No permitted that la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen.
- La batidora de brazo se hafabricado para procesar cantidades domesticas normales.
- Su tiempo de funciona de ser corto. No utilise la batidora durante más de 1 minuto y no la utilise en alimentos duros durante más de 10seguidos.
- Puede utiliser el botón de velocidad (1) lenta para batir en modo normal. El pulsador "turbo" (2) es para batir en modo=rápido.
- Desenchufe sempre la batidora de brazo de la red eletrica sicedealarla sin vigilancia y antes de montarla, desmontarla o limpiarla.
- Un uso Incorrecto de la batidora de brazo puede provocar lesiones.
- Deberá ejercer precaución al manejar las afliladas cuchillas de corte, al vinciar el recipiente y durante la limpieza.
- Desconnecte la batidora de brazo de la red electrica antes dechangar los accesorios o de aproximarse a piezas que se mueven en funcionaimiento.
- Este produit no está permitido para uso infantil u或其他 personas sin asistencia o supervisión si su estado fisico, sensorial o mental le limita de usar con seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan conicho producto.
- Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente al batir y alejados de la cucilla de corte al picar alimentos paraatar la posibiliad de sufrir lesiones graves o dañar la unidad. Puede utilizesse una espátula, pero unicolement cuando la batidora no este en functionamento.
CÓMOTILIZAR LA BATIDORA DE BRAZO
La batidora de brazo esperfectamente apta para preparar salsas, sopas, mayonesas y alimentos para bebés, asi como para mezclar y preparar batidos.
- Acople el brazo de acero inoxidable (4) firmamente a la unidad de motor (3).
- Conecte el cable de alimentacion a la corriente.
- Introduzca la batidora de brazo en el vaso medidor (5), cuando esten puestos los alimentos que deseee batir. Elija la velocidad deseada y mantenga pulsado el boton de velocidad hasta que el alimentto este batido a su gusto.
- Apriete simultaneamente los botones de liberacion (6) para liberar el brazo de acero inoxidable (4). Puede utiliser la batidora de brazo en el vaso medidor (5) y enequalquier除外 recipientela.
- No utilise la batidora de brazo durante mas de 1 minuto de forma continua. Después de su uso, deja un tiempo de reposo minimo de 1 minuto.
PRECAUCION: Las cuchillas estar muy afiladas.
PRECAUCION: No utilise alimentos sin agua o liquido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la unidad de motor (3) únicamente con un trapo húmedo. No sumerja el cuerpo del motor (3) en agua.
- Desenchufe la batidora de brazo antes de limpiarla.
- Todas las demás piezas能把 lavarse en el lavavajillas. Sin embargo, cuando de procesar alimentos muy salados, deben limpar inmediamente con agua las cucillas.
- Así mesmo, procure no utiliser Jabón o descalcíficator en exceso en su lavavajillas.
- Al procesar alimentos con color, las piezas de plástico de la batidora de brazo能把tenirse. Limpie estas piezas con aceite vegetal antes de colocarlas en el lavavajillas.
- La cucilla está muy afilada, manipuléla con precaución.
Cantidades y los tiempos de preparación
| Ingredientes Cantidad | Tiempos de batido | |
| Frutas y verduras 50-10g 25segundos | ||
| Alimentos para bebés, SOPAS Y SALAS | 50-200ml 25 segundos | |
| Batidos 50-250ml 25segundos | ||
| Bebidas | 50-500ml | 25segundos |
MEDIO AMBIENTE
No tire el aparato+junto con la basura normal del hogar cuando se estropee,debeentararlo en un punto de recogida oficial para su reciclado. Al hacer this,ustedhcéla contribución a la proteccion del medio ambiente.

GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesita servicios专业技术 o informacion oieneQUALquier problema, porfavor visite.nuestro situowebwww.palson.como pongase encontacto con su distribuidor.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros produits.
GB
Disposión sobre los equipos electricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros páises europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este simbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no pueda ser tratado como un residuo domestico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializzato en el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Al hacer este, usted ayuda a prevenir las potencias consecuencias negativas que pueda sufir el entorno y la salute humana, que podran producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si眼看as主要领导 acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegacion de su city, con el service de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirido este producto.
ManualFácil