PALSON Twist - Batidora de mano

Twist - Batidora de mano PALSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Twist PALSON en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 6 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PALSON Twist - page 6
Ver el manual : Français FR Español ES Русский RU
Características técnicas Batidora de mano Palson Twist, potencia 600 W, velocidad variable, cuchilla de acero inoxidable.
Uso Ideal para mezclar, emulsionar y preparar sopas, salsas y batidos.
Mantenimiento y reparación Limpieza fácil a mano o en lavavajillas, verificar regularmente el estado de las cuchillas.
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, mango ergonómico para un agarre seguro.
Información general Compacto y ligero, diseño moderno, disponible en varios colores.

Preguntas frecuentes - Twist PALSON

1Cómo usar el PALSON Twist por primera vez?
Antes de usar la batidora de mano PALSON Twist por primera vez, asegfare de limpiarla bien. Lave el pie de acero inoxidable y los accesorios con agua tibia y jabn, luego enjuguelos cuidadosamente. Conecte el aparato y elija la velocidad deseada para comenzar a mezclar.
1Por que9 mi batidora de mano no arranca?
Primero verifique que la batidora este9 correctamente conectada a una toma de corriente funcional. Asegfare tambie9n que el botf3n de encendido este9 presionado. Si el aparato afan no funciona, podreda estar en modo de seguridad; consulte el manual de usuario para me1s informacif3n.
1Cf3mo limpiar el PALSON Twist despue9s de usarlo?
Para limpiar la batidora de mano, descone9ctela primero. Retire el pie de acero inoxidable y le1velo con agua tibia y jabf3n o en el lavavajillas. Seque el cuerpo del aparato con un paf1o hfamedo. Nunca sumerja el motor en agua.
1La batidora de mano PALSON Twist hace ruido durante su uso?
Un cierto nivel de ruido es normal al usar una batidora de mano. Sin embargo, si escucha ruidos extraf1os o vibraciones excesivas, esto puede indicar un problema. Apague el aparato y verifique si hay obstrucciones o daf1os visibles.
1Que9 tipos de alimentos puedo mezclar con el PALSON Twist?
La batidora de mano PALSON Twist este1 disef1ada para mezclar una variedad de alimentos, incluyendo sopas, salsas, batidos y pure9s. Evite mezclar alimentos duros como hielo o ingredientes muy espesos que puedan daf1ar el aparato.
1Que9 hacer si la batidora de mano se sobrecalienta?
Si la batidora de mano se sobrecalienta, descone9ctela inmediatamente y de9jela enfriar durante aproximadamente 15 minutos. Evite usarla durante largos periodos sin pausas. Consulte el manual de usuario para recomendaciones especedficas sobre el uso.

Preguntas de los usuarios sobre Twist PALSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Twist - PALSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Twist de la marca PALSON.

MANUAL DE USUARIO Twist PALSON

  1. Botón velocidad normal (ON/OFF)
  2. Botón turbo velocidad
  3. Unidad de motor
  4. Brazo acero inoxidable
  5. Vaso medidor
  6. Botones de liberación

(ON/OFF) 1

$$ \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \text {s i g m a} \quad \tag {2} $$

Nuestros productos estan desarrollados para alcanzar los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuova batidora de brazo TWIST de PALSON.

RECOMENDACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Al utilizar aparatos electricos, especially en presencia de niños, siempredeferán seguirseunas precaucionesdeseguidabásicas,como lassiguientes:

  1. Lea todas las instrucciones antes de utiliser la batidora de brazo.
  2. Para registrar suñrir una descarga electrica, nosuma la batidora de brazo ni permitá que el cable de corriente entre en contacto con el agua u或者其他 liquidos.
  3. Desenchufe la batidora de brazo de la corriente cuando no la utilise, antes de colocar o extraer piezas y antes de limpiarla.
  4. Si el cable de corriente está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios técnico autorizado o por un技术服务ual可能导致, con tal de evaporar un peligro.
  5. No utilise la batidora de brazo al aire libre.
  6. Nocede que el cable cuelgue por encima del borde de la mesa o elindrador ni que toque superficies calientes, como elorno.
  7. Desenchufe siempre la batidora de brazo antes de montarla, desmontarla o limpiarla.
  8. Las cuchillas están afliladas. Manejelas con cuidado.
  9. Antes de conectar la batidora de brazo a un enchufe, compruebe que el voltaje se corresponda con la corriente nominal indicada en la etiqueta de la batidora.
  10. No conecte la batidora de brazo a la red eletrica hasta que este totalmente montada y desenchufela siempre antes de desmontarla o manejar la cucilla.
  11. No permittedue los niñosutilicen la batidora sin vigilancia.
  12. No permitted that la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen.
  13. La batidora de brazo se hafabricado para procesar cantidades domesticas normales.
  14. Su tiempo de funciona de ser corto. No utilise la batidora durante más de 1 minuto y no la utilise en alimentos duros durante más de 10seguidos.
  15. Puede utiliser el botón de velocidad (1) lenta para batir en modo normal. El pulsador "turbo" (2) es para batir en modo=rápido.
  16. Desenchufe sempre la batidora de brazo de la red eletrica sicedealarla sin vigilancia y antes de montarla, desmontarla o limpiarla.
  17. Un uso Incorrecto de la batidora de brazo puede provocar lesiones.
  18. Deberá ejercer precaución al manejar las afliladas cuchillas de corte, al vinciar el recipiente y durante la limpieza.
  19. Desconnecte la batidora de brazo de la red electrica antes dechangar los accesorios o de aproximarse a piezas que se mueven en funcionaimiento.
  20. Este produit no está permitido para uso infantil u或其他 personas sin asistencia o supervisión si su estado fisico, sensorial o mental le limita de usar con seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan conicho producto.
  21. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente al batir y alejados de la cucilla de corte al picar alimentos paraatar la posibiliad de sufrir lesiones graves o dañar la unidad. Puede utilizesse una espátula, pero unicolement cuando la batidora no este en functionamento.

CÓMOTILIZAR LA BATIDORA DE BRAZO

La batidora de brazo esperfectamente apta para preparar salsas, sopas, mayonesas y alimentos para bebés, asi como para mezclar y preparar batidos.

  1. Acople el brazo de acero inoxidable (4) firmamente a la unidad de motor (3).
  2. Conecte el cable de alimentacion a la corriente.
  3. Introduzca la batidora de brazo en el vaso medidor (5), cuando esten puestos los alimentos que deseee batir. Elija la velocidad deseada y mantenga pulsado el boton de velocidad hasta que el alimentto este batido a su gusto.
  4. Apriete simultaneamente los botones de liberacion (6) para liberar el brazo de acero inoxidable (4). Puede utiliser la batidora de brazo en el vaso medidor (5) y enequalquier除外 recipientela.
  5. No utilise la batidora de brazo durante mas de 1 minuto de forma continua. Después de su uso, deja un tiempo de reposo minimo de 1 minuto.

PRECAUCION: Las cuchillas estar muy afiladas.

PRECAUCION: No utilise alimentos sin agua o liquido.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpie la unidad de motor (3) únicamente con un trapo húmedo. No sumerja el cuerpo del motor (3) en agua.

  1. Desenchufe la batidora de brazo antes de limpiarla.
  2. Todas las demás piezas能把 lavarse en el lavavajillas. Sin embargo, cuando de procesar alimentos muy salados, deben limpar inmediamente con agua las cucillas.
  3. Así mesmo, procure no utiliser Jabón o descalcíficator en exceso en su lavavajillas.
  4. Al procesar alimentos con color, las piezas de plástico de la batidora de brazo能把tenirse. Limpie estas piezas con aceite vegetal antes de colocarlas en el lavavajillas.
  5. La cucilla está muy afilada, manipuléla con precaución.

Cantidades y los tiempos de preparación

Ingredientes CantidadTiempos de batido
Frutas y verduras 50-10g 25segundos
Alimentos para bebés, SOPAS Y SALAS50-200ml 25 segundos
Batidos 50-250ml 25segundos
Bebidas50-500ml25segundos

MEDIO AMBIENTE

No tire el aparato+junto con la basura normal del hogar cuando se estropee,debeentararlo en un punto de recogida oficial para su reciclado. Al hacer this,ustedhcéla contribución a la proteccion del medio ambiente.

PALSON Twist - MEDIO AMBIENTE - 1

GARANTÍA Y SERVICIO

Si necesita servicios专业技术 o informacion oieneQUALquier problema, porfavor visite.nuestro situowebwww.palson.como pongase encontacto con su distribuidor.

Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros produits.

GB

Disposión sobre los equipos electricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros páises europeos con sistemas de recogida selectiva)

Este simbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no pueda ser tratado como un residuo domestico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializzato en el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Al hacer este, usted ayuda a prevenir las potencias consecuencias negativas que pueda sufir el entorno y la salute humana, que podran producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si眼看as主要领导 acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegacion de su city, con el service de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirido este producto.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PALSON

Modelo : Twist

Categoría : Batidora de mano