DO933SBS - Refrigerador DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DO933SBS DOMO en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOMO DO933SBS - page 66
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMO

Modelo : DO933SBS

Categoría : Refrigerador

Características Detalles
Tipo de aparato Refrigerador combinado
Capacidad total 300 litros
Consumo energético A++
Dimensiones (AlxAnxPr) 185 x 60 x 65 cm
Peso 70 kg
Sistema de refrigeración Frío estático
Número de cajones 3 cajones en el congelador
Nivel de ruido 42 dB
Funciones adicionales Iluminación LED, termostato ajustable
Mantenimiento Descongelación manual
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - DO933SBS DOMO

1¿Por que9 mi refrigerador DOMO DO933SBS no enfreda correctamente?
Verifique que el termostato este9 ajustado a una temperatura adecuada. Asegfarese tambie9n de que las ventilaciones no este9n obstruidas por alimentos y que el refrigerador este9 bien nivelado.
1Cf3mo descongelar mi refrigerador DOMO DO933SBS?
Desconecte el refrigerador y deje la puerta abierta para permitir que el hielo se derrita. Puede colocar toallas o un recipiente debajo del refrigerador para recoger el agua de descongelacif3n.
1Que9 hacer si mi refrigerador emite ruidos extraf1os?
Verifique que el refrigerador este9 bien nivelado y estable. Los ruidos tambie9n pueden provenir del evaporador o del compresor, en ese caso, se recomienda contactar a un profesional.
1Cf3mo limpiar el interior de mi refrigerador DOMO DO933SBS?
Utilice una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio para limpiar las superficies interiores. Evite productos quedmicos agresivos que puedan daf1ar las superficies.
1Por que9 la luz interior de mi refrigerador no se enciende?
Primero verifique la bombilla para ver si necesita ser reemplazada. Si la bombilla este1 en buen estado, puede haber un problema con el circuito ele9ctrico, se recomienda llamar a un te9cnico.
1Mi refrigerador DOMO DO933SBS consume demasiada energeda?
Asegfarese de que las juntas de la puerta este9n en buen estado y cierren correctamente. Evite abrir la puerta con demasiada frecuencia y asegfarese de que el refrigerador este9 bien ventilado.
1Cf3mo ajustar la temperatura de mi refrigerador?
Utilice el botf3n de ajuste del termostato ubicado dentro del refrigerador. Ajfastelo a una temperatura de 4b0C para el refrigerador y -18b0C para el congelador.
1Que9 hacer si el refrigerador no se enciende en absoluto?
Verifique si el refrigerador este1 correctamente enchufado y si la toma de corriente funciona. Si todo parece estar en orden, puede haber un problema interno que requiera la asistencia de un profesional.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO933SBS - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO933SBS de la marca DOMO.

MANUAL DE USUARIO DO933SBS DOMO

GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses. La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en los siguientes casos:

  • Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
  • En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
  • En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
  • En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
  • Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
  • Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.67 DO933SBS www.domo-elektro.be

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
  • El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 16 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 16 años.
  • Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como:
  • En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
  • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial.
  • En los cuartos de huéspedes o similares.
  • Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado.
  • Lea todas las instrucciones antes del uso.
  • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
  • No permita que el cable cuelgue sobre una supercie o el borde de una mesa o encimera.
  • No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación.
  • Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
  • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“o”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
  • No deje que el aparato funcione sin supervisión.
  • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
  • No utilice el aparato en el exterior.
  • Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha fabricado.
  • Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca.
  • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.68 DO933SBS
  • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
  • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
  • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato.
  • Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas calientes u otras fuentes de calor.
  • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
  • Mantenga las ranuras de ventilación libres y asegúrese de que no están bloqueadas u obstruidas.
  • No utilice instrumentos mecánicos o de otro tipo para acelerar el proceso de descongelación.
  • No utilice ningún otro aparato eléctrico en el interior del frigoríco, a menos que el mismo esté aprobado para este n por el fabricante.
  • Nunca almacene materiales explosivos en el aparato como, por ejemplo, aerosoles con gas propulsor inamable.
  • Asegúrese de que el circuito de refrigeración no se daña, por ejemplo, durante el transporte o la instalación.
  • Asegúrese de que el cable no quede aplastado o dañado por la parte trasera de la unidad. Esto puede causar sobrecalentamiento y, en consecuencia, se podría producir un incendio.
  • Asegúrese de tener acceso al enchufe del aparato.
  • Si la toma de corriente está suelta, no inserte el enchufe en la toma de corriente (riesgo de descarga eléctrica o incendio).
  • Este aparato es pesado. Tenga cuidado al desplazarlo.
  • No toque ningún objeto que se encuentre en el congelador con las manos mojadas. Esto puede ocasionar heridas (quemaduras) en la piel.
  • Evite una exposición prolongada a la luz solar. INSTALACIÓN
  • No coloque el aparato en un paso estrecho o en un lugar húmedo o que reciba la luz directa del sol.
  • Asegúrese de que pueda circular el aire alrededor del frigoríco. La parte posterior del frigoríco debe estar separada de la pared al menos 10 cm.
  • Coloque el frigoríco sobre una supercie rme y nivelada.
  • Evite la luz directa del sol y el calor. La luz solar puede deteriorar el exterior del frigoríco. El calor aumentará el consumo.
  • Evite un grado de humedad demasiado elevado. Demasiada humedad ambiental causará que se forme hielo demasiado rápido en el frigoríco.
  • Antes de conectar el frigoríco a la red eléctrica se debe comprobar que la tensión de la placa de especicaciones del aparato se corresponde con el voltaje de su hogar. Otra tensión puede dañar el aparato.69 DO933SBS www.domo-elektro.be
  • El enchufe es la única forma de desconectar el aparato de la alimentación, asegúrese de que es fácil acceder al mismo. Para desconectar la alimentación al aparato, apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente.
  • El aparato debe estar conectado a tierra. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por no utilizar una conexión a tierra.
  • Para supercies irregulares, las patas delanteras se pueden alinear.
  • Deje el aparato después de la instalación 12 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. CONECTAR EL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO A LA TUBERÍA En la parte posterior del aparato hay una disposición para conectar el aparato a la tubería. Para hacer esto, tiene que seguir los pasos siguientes:

1. Cierre la tubería.

2. Coloque el tubo blanco en la disposición (A) en la parte posterior del aparato.

3. Coloque el otro lado del tubo en el ltro de agua (B).

4. Coloque el tubo azul al otro lado del ltro de agua (C). Puede instalar el ltro de agua en

la pared a lo largo de la tubería utilizando los soportes suministrados para una instalación ordenada.

5. Coloque el otro lado del tubo azul a la tubería (D). Es importante que esta conexión

encaja bien en la tubería. Si necesario, tiene que insertar aún un espaciador (no incluido) para que la conexión encaje perfectamente en la tubería.

6. Abra de nuevo el suministro de agua y abra el grifo. Ahora, el aparato está listo para

distribuir agua y hielo.

AJUSTE DE LAS PUERTAS

Si las puertas no están alineadas en altura, estas se pueden ajustar hasta un máximo de 5 mm.

3. Tuerca de seguridad

1. Para soltar la tuerca de seguridad, gírela hacia la derecha con la llave de ajuste (dos

2. Ahora puede ajustar la tuerca de ajuste para aumentar o reducir la altura de la puerta.

  • La puerta es demasiado baja: gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario para aumentar la altura de la puerta.
  • La puerta es demasiado alta: gire la tuerca de ajuste en sentido horario para reducir la altura de la puerta.

3. Una vez que las puertas estén correctamente colocadas, vuelva a apretar la tuerca de

  • Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior.
  • Limpie el exterior del aparato con un paño seco. El interior puede limpiarlo con un paño suave y húmedo.
  • Ajuste la temperatura. Consulte “Uso>Regulación de temperatura”. Cierre las puertas. USO

Teclas de la pantalla táctil A. Temperatura del congelador B. Temperatura del refrigerador C. Funciones D. Bloqueo de seguridad para niños E. Botón de encendido/apagado del dispensador de agua y hielo F. Conguración hielo/ hielo picado/ agua/ juego de ltro

3. Congelación rápida

4. Enfriamiento rápido

7. Activar/desactivar el dispensador de agua y hielo

8. Conguración cubitas de hielo

9. Conguración hielo picado

10. Conguración agua fría

11. Bloqueo de seguridad para niños

El panel de control pasa automáticamente al modo en espera. La pantalla se ilumina cuando se presiona una tecla y cuando se abren las puertas.

REGULACIÓN DE TEMPERATURA

  • La temperatura del refrigerador se puede ajustar entre 2 y 8 °C. En circunstancias normales, usted debe escoger 4ºC. Presione la tecla “REF. TEMP.” (temperatura del refrigerador) y manténgala presionada hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla.
  • Puede ajustar el congelador entre -16 y -24 °C. En circunstancias normales, debe escoger -18ºC Pulse la tecla “FRZ.TEMP.” (temperatura del congelador) y manténgala presionada hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla.73 DO933SBS www.domo-elektro.be
  • El tiempo de funcionamiento y la temperatura se ven afectados por la ubicación en la que se utiliza el refrigerador, el número de veces que se abre la puerta y la temperatura de la habitación en la que se encuentra el refrigerador.
  • Seleccione esta opción si la temperatura predeterminada no enfría lo suciente. Por ejemplo: cuando el clima es demasiado caluroso, cuando las puertas se abren mucho, cuando la temperatura ambiente es alta, cuando en el aparato hay una gran cantidad de alimentos no refrigerados/no congelados, etc.
  • Al seleccionar esta función de la temperatura del refrigerador se ajusta a 2 °C durante 2h30. Esta función se desactiva automáticamente después de algún tiempo. El sistema recupera la temperatura preestablecida anteriormente.
  • Esta función se puede activar y desactivar con la tecla “MODE” (funciones). El símbolo QUICK REF (enfriamiento rápido) se muestra en pantalla. Congelación rápida
  • Seleccione esta función cuando desee congelar alimentos frescos.
  • Al seleccionar esta función, la temperatura del congelador baja a -24 °C. Se aconseja seleccionar la función de congelación 12 horas antes de congelar.
  • Puede ajustar el tiempo en 48 o 26 horas después de haber seleccionado esta función. Mantenga presionado el botón durante algunos segundos para ajustar la temperatura de congelación. En la pantalla aparecerá “48”. Si vuelve a presionar otra vez, en la pantalla aparecerá “26”. Esto quiere decir que el congelador congelará durante 48 o 26 horas a -24 °C, dependiendo del ajuste de tiempo seleccionado. Después de 48 o 26 horas, el ajuste se desactivará automáticamente. El sistema recupera la temperatura preestablecida anteriormente.
  • Si la temperatura del congelador es inferior a -24 °C antes de que haya pasado el tiempo establecido, el ajuste se desactivará automáticamente.
  • Esta función se puede activar y desactivar con la tecla “MODE” (funciones). El símbolo QUICK FRZ (congelación rápida) se puede ver en la pantalla. Enfriamiento rápido y congelación rápida
  • Seleccione esta opción si la temperatura por defecto no enfría lo suciente. Por ejemplo: cuando el clima es demasiado caluroso, cuando las puertas se abren mucho, cuando la temperatura ambiente es alta, cuando en el aparato hay una gran cantidad de alimentos no refrigerados/no congelados, etc.
  • Al seleccionar esta función, la temperatura del congelador bajará hasta -24 °C durante un máximo de 48 horas. La temperatura del refrigerador se ajusta a 2 °C durante 2h30. Esta función se desactiva automáticamente después de algún tiempo. El sistema recupera la temperatura preestablecida anteriormente.74 DO933SBS
  • Si la temperatura del congelador es inferior a -24 °C antes de que haya pasado el tiempo establecido, el ajuste se desactivará automáticamente.
  • Esta función se puede activar y desactivar con la tecla “MODE” (funciones). Ambos símbolos, QUICK FRZ (congelación rápida) y QUICK REF (enfriamiento rápido), aparecen en pantalla. Modo vacaciones
  • Esta función ayuda a ahorrar energía durante los períodos en los cuales el aparato no se utiliza con frecuencia, como ejemplo. durante las vacaciones.
  • Al seleccionar esta función, la temperatura del congelador se ajusta a -18 °C. El congelador se apaga. En la pantalla aparecerá “OFF“ para indicar que el frigoríco está apagado.
  • Esta función se puede activar y desactivar con la tecla “MODE” (funciones). El símbolo aparece en la pantalla.
  • Si activa esta función, asegúrese de que todos los alimentos y bebidas se han retirado del compartimento del refrigerador.

BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS

Para garantizar la seguridad, el dispositivo de bloqueo de seguridad para niños bloquea automáticamente las teclas. Presione 3 segundos la tecla “LOCK” (bloqueo de seguridad para niños) para bloquear el panel. En la pantalla aparece un candado cerrado. Presione 3 segundos la tecla “UNLOCK” (bloqueo de seguridad para niños) para desbloquear el panel.

DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO

Apriete esta función para activar el dispensador de agua y hielo. El símbolo ICE OFF (activar/ desactivar el dispensador de agua y hielo) se iluminará o se encenderá. Eso es recomendable si no va a utilizar el dispensador de agua y hielo por un rato. CONFIGURACIÓN CUBITOS DE HIELO/ AGUA/ JUEGO DE FILTRO Apriete esta función para elegir:

  • Conguración cubitos de hielo
  • Conguración de hielo picado
  • Conguración de agua El símbolo de la función elegida se iluminará para indicar la selección. Puede tomar cubitos de hielo, hielo picado o agua utilizando el grifo abajo de la pantalla.
  • Es normal que el dispensador de agua y hielo produce sonido durante la producción de los cubitos de hielo o hielo picado.
  • Si oye un sonido áspero al tomar cubitos de hielo, es posible que los cubitos de hielo se congelen formando una aglomeración. Pues, retire el depósito de cubitos de hielo del congelador y utilice una cuchara de madera o de plástico para liberar los cubitos.75 DO933SBS www.domo-elektro.be
  • Puede únicamente tomar cubitos de hielo, hielo picado o agua si la puerta del congelador está cerrada. Si abre la puerta durante este proceso, se detendrá automáticamente. Juego de ltro de agua Dependiente del consumo de agua, el ltro puede durar por medio 150 – 180 días. Si tiene que recambiar el ltro, el símbolo se iluminará. Recambie el ltro siguendo los pasos siguientes:

1. Cierre la tubería.

2. Remueva el tubo blanco y el tubo azul del ltro de agua a la parte posterior del aparato.

3. Ponga el nuevo ltro de agua y monte de nuevo el tubo blanco y azul en el ltro.

4. Reconecte el suminsitro de agua. Ahora, el dispensador de agua y hielo está listo para

5. Reinicie la función de ltro de agua apretando el botón del juego de ltro (DISPENSER)

  • Cada vez que abre la puerta del refrigerador o del congelador, oye una señal. Esta señal indica que el aparato está en marcha.
  • Si la puerta está abierta demasiado tiempo, oye una alarma para indicar que tiene que cerrar la puerta para mantener la temperatura en el refrigerador/ congelador.
  • En caso de un corte de energía, las conguraciones están retenidas. Si el aparato recibe de nuevo alimentación, recupera las conguraciones hechas anteriormente. Mensajes de error en la pantalla Los mensajes de error mencionados abajo pueden aparecer en la pantalla. Es aconsejable contactar el servicio posventa lo más cerca para vericación. Error Descripción E0 Error en el dispensador de agua y hielo. E1 Problema con la temperatura en el refrigerador. E2 Problema con la temperatura en el congelador. E5 Problema con el sensor de descongelamiento automático. E6 Error en la comunicación. E7 Problema con el sensor de la temperatura ambiente. EE Problema con el sensor del distribuidor de agua y hielo. EH Problema con el sensor de la humedad.76 DO933SBS COLOCAR LOS ESTANTES Y EL ESTANTE DE LA PUERTA · Vacíe el refrigerador antes de desplazar los estantes y el estante de la puerta. · Para mover un estante, levántelo y tire de él hacia usted. Usage Information Shelving and rack adjustment Important note: all food and drink should be removed from all shelves and racks before adjusting or removing them You can adjust the shelving in the fridge compartment to your required configuration. To remove a shelf, lift it up slightly so the plastic stabilisers that on either side of the shelf are above the shelf rails and then pull it towards you. You can adjust the racks in the fridge and freezer compartments to your required configuration. To remove a rack hold both sides of the rack, lift it upwards (1) and then pull it towards you (2).

ILUMINACIÓNLámparas LED iluminan el refrigerador. Estas lámparas son ecológicas y se han desarrollado para durar toda la vida. No será necesario cambiarlas. Si, no obstante, se produce algún problema con la iluminación, póngase en contacto con un centro de servicio cualicado en su zona.DESPLAZAR SU APARATOSi el aparato se apaga por cualquier motivo, espere 10 minutos antes de volver a encenderlo. La presión en el sistema de refrigeración se debe estabilizar antes de volver a encenderlo. · Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. Retire todos los · alimentos. También debe retirar todas las partes móviles (estantes, accesorios, etc.) o jarlos en el frigoríco para evitar choques. · Desplace el aparato e instálelo. Si el dispositivo se mantuvo posicionado sobre un lado mientras se trasladaba, aunque fuera durante un tiempo muy corto, el aparato deberá ponerse en posición vertical durante al menos 10 minutos antes de encender el aparato.Su aparato utiliza isobutano (R600a) como refrigerante. A pesar de que el R600a es un gas respetuoso con el medio ambiente y natural, es explosivo. Por lo tanto, debe tener mucho cuidado al mover o instalar el aparato para evitar daños en los elementos de refrigeración. En el caso de que se produzca una fuga por un daño en los elementos de refrigeración, mantenga el frigoríco alejado de llamas o fuentes de calor y ventile la habitación donde se encuentra el aparato durante algunos minutos.77 DO933SBS www.domo-elektro.be

El frigoríco asegura una vida útil más prolongada de los alimentos frescos y perecederos. Conservación de alimentos frescos para obtener los mejores resultados:

  • Conserve solo alimentos muy frescos y de buena calidad.
  • Asegúrese de que los alimentos están bien envasados o cúbralos antes de almacenarlos. Esto evita que los alimentos se sequen, pierdan color o sabor y hará que se conserven frescos durante más tiempo. Esto también evita la transferencia de olores.
  • Asegúrese de que los alimentos con un olor fuerte se envasan bien y se cubren. Manténgalos alejados de mantequilla, leche y nata, así como otros alimentos que pueden verse afectados por un fuerte olor.
  • Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de introducirlos en el frigoríco. CONGELACIÓN Y CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS EN EL CONGELADOR Utilice el congelador
  • Para conservar alimentos congelados.
  • Para fabricar cubitos de hielo.
  • Para congelar alimentos. Nota: asegúrese de que la puerta del congelador esté siempre bien cerrada. Compra de productos congelados
  • El envase no puede encontrarse dañado.
  • Consuma antes de la fecha de caducidad.
  • Si es posible, transporte los alimentos congelados en una bolsa térmica e introdúzcalos rápidamente en el congelador. Conservación de productos congelados Abra la puerta del congelador únicamente cuando sea necesario. Congelación de alimentos frescos Congele únicamente alimentos frescos en buen estado. Para preservar lo mejor posible los valores nutritivos, el sabor y el color, escalde las verduras antes de congelarlas. No es necesario escaldar las berenjenas, pimientos, calabacines o espárragos. Nota: mantenga los alimentos que va a congelar alejados de los alimentos ya congelados.
  • Son adecuados para congelar los siguientes alimentos: bizcochos y repostería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verdura, fruta, especias, huevos sin cáscara, productos lácteos como queso o mantequilla, platos preparados y restos de comidas como sopas, guisos, carne y pescado cocinados, platos a base de patatas, sués y postres.
  • No son adecuados para congelar los siguientes alimentos: verduras que se toman generalmente crudas, como lechuga, rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata agria y mayonesa.78 DO933SBS

Conservación de productos congelados Para evitar que los alimentos pierdan su sabor o se sequen, guárdelos en un envase hermético.

1. Introduzca los alimentos en el envase.

2. Extraiga todo el aire.

3. Cierre el envase.

4. Añada al envase una etiqueta con su contenido y la fecha de congelación.

Envases adecuados: película de plástico, rollo de película de polietileno, papel de aluminio o recipientes aptos para el congelador. Tiempo de conservación en el congelador recomendado para los productos congelados Este tiempo puede variar según el tipo de alimento. Los alimentos congelados se pueden conservar entre 1 y 12 meses (a un mínimo de -18°C). Alimento Tiempo de conservación Tocino, guisos, leche 1 mes Pan, helados, salchichas, guisantes, marisco cocido, pescado azul 2 meses Pescado blanco, marisco, pizza, bollos y magdalenas 3 meses Jamón, bizcochos, galletas, carne de ternera y chuletas de cordero, aves troceadas 4 meses Mantequilla, verdura (escaldada), huevo entero y yemas, cangrejos de río cocidos, carne picada (cruda), carne de cerdo (cruda) 6 meses Fruta (seca o en almíbar), clara de huevo, carne de ternera (cruda), pollo entero, carne de cordero (cruda), bizcochos de frutas 12 meses No olvidar:

  • Si congela alimentos frescos que tengan una fecha de caducidad, deberá congelarlos antes de que se alcance esa fecha de caducidad.
  • Asegúrese de que los alimentos no se hayan congelado anteriormente. Los alimentos congelados que se han descongelado por completo no pueden volver a congelarse.
  • Una vez descongelados, consuma rápidamente los alimentos. APAGÓN
  • La mayoría de los apagones duran entre 1 y 2 horas y no suelen alterar la temperatura del frigoríco. Limite la apertura de la puerta en la mayor medida posible durante un apagón.
  • Durante un apagón más largo, debe adoptar otras medidas para conservar los alimentos, por ejemplo, colocar hielo seco sobre los alimentos.
  • Los alimentos congelados se mantienen en buenas condiciones si el fallo de alimentación no dura más de 15 horas. No vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado por completo. Esos alimentos pueden perjudicar su salud.79 DO933SBS www.domo-elektro.be
  • No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes.
  • Retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Retire los alimentos y almacénelos en un lugar fresco.
  • Limpie el aparato con un paño suave, agua tibia y un detergente suave.
  • Limpie la junta de la puerta solo con agua limpia y frote a fondo.
  • Después de la limpieza, introduzca el enchufe en la toma de corriente y ajuste el regulador de temperatura en la posición deseada.
  • Vuelva a colocar los alimentos en el aparato. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO Es aconsejable limpiar regularmente el dispensador de agua y hielo para evitar olores y sabores extraños en el hielo o en el agua.

1. Desconecte el dispensador de agua y hielo por el panel de control. Quite en enchufe.

2. Retire el depóstio de cubitos de hielo del congelador levantándolo primero y luego

retirándolo con un movimiento horizontal.

3. Retire la tapa del depósito y limpie todas las partes muy profundamente con un paño

húmedo, agua caliente y un detergente suave.

4. Vuelva a montar el dispensador de agua y hielo, pero asegúrese de que las piezas estén

completamente secas. Atención: la barra abajo del dispensador de agua y hielo tiene que ser colocada correctamente en la abertura provista en el congelador.

5. Coloque de nuevo el dispensador de agua y hielo en el congelador. Conecte el aparato.

Ponga también de nuevo el dispensador de agua y hielo en marcha por el panel de control.80 DO933SBS

Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. · El enchufe no se encuentra (completamente) en la toma de corriente.

  • El fusible se ha fundido.
  • La toma de corriente no funciona.
  • Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
  • Compruebe los fusibles.
  • Póngase en contacto con un electricista. Olores extraños. · La comida en el refrigerador está podrida.
  • Limpie el interior del refrigerador. Las puertas no cierran completamente.
  • El refrigerador o congelador está demasiado lleno.
  • El dispositivo no está nivelado.
  • Asegúrese de que los alimentos o bebidas no obstruyan el cierre de las puertas.
  • Alinee los pies ajustables. Ruidos extraños. · El aparato no está nivelado.
  • El aparato contacta con la pared u otro objeto.
  • Vuelva a montar las patas de ajuste y nivele el aparato.
  • Desplace el aparato con cuidado.
  • Póngase en contacto con su servicio técnico. Sonido zumbido o burbujeante.
  • El compresor arranca / está funcionando.
  • El gas de enfriamiento circula en el aparato.
  • Eso es normal. El panel lateral está caliente.
  • El canal de condensación se encuentra en ese lado.

DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable.82 DO933SBS