DANBY DDW631SDB - Lavavajillas

DDW631SDB - Lavavajillas DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DDW631SDB DANBY en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DANBY DDW631SDB - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaDanby
ModeloDDW631SDB
Tipo de productoLavavajillas compacto sobre encimera
Alimentación120 V, 60 Hz
Presión de agua0.04 a 1 MPa
Capacidad6 cubiertos (estimación)
Número de programas8
Programas de lavadoPesado, Normal, Cuidado bebé, ECO, Cristal, Rápido, Enjuague, Mini-fiesta
Funciones adicionalesSecado extra, limpieza extra, exprés, bloqueo infantil, inicio diferido
Consumo de energía (ciclo Normal)0.36 kWh
Consumo de agua (ciclo Normal)10.8 L
Tipo de filtración3 etapas: filtro grueso, filtro fino, filtro principal
Material de la cubaAcero inoxidable
Tipo de detergente recomendadoDetergente en polvo para lavavajillas (no tabletas ni geles)
Dosificador de abrillantadorSí, ajustable (niveles 1 a 4)
Garantía1 año (piezas funcionales), servicio en taller
Servicio al cliente1-800-263-2629

Preguntas frecuentes - DDW631SDB DANBY

¿Cómo conectar el lavavajillas al agua?
Retire el aireador del grifo y enrosque el adaptador suministrado. Conecte la manguera de entrada de agua y la manguera de drenaje a la conexión rápida, luego fije esta al adaptador. Asegúrese de que el collarín de bloqueo esté bien encajado. Abra el agua solo antes de iniciar un ciclo.
¿Qué hacer si el lavavajillas muestra el código de error E1?
El código E1 indica falta de agua. Verifique que la fuente de agua esté abierta, que la manguera de entrada no esté doblada y que la presión de agua sea suficiente (mín. 0,04 MPa).
¿Cómo limpiar los filtros del lavavajillas?
El sistema de filtración consta de tres partes: el filtro grueso, el filtro fino y el filtro principal. Después de cada ciclo, retire el filtro grueso y el filtro fino, deseche los residuos y enjuáguelos con agua caliente. El filtro principal se limpia automáticamente.
¿Puedo usar tabletas de detergente en este lavavajillas?
No se recomienda usar tabletas o geles ya que pueden no disolverse completamente en un lavavajillas compacto. Use en su lugar un detergente en polvo adecuado.
¿Cómo ajustar la cantidad de abrillantador?
Abra el dosificador de abrillantador y gire el botón interior para elegir un nivel del 1 al 4. El ajuste recomendado es 3. Si la vajilla tiene marcas de agua, suba a 4; si está pegajosa, reduzca a 1 o 2.
¿Qué hacer si el agua no se drena?
Verifique que la manguera de drenaje no esté doblada u obstruida. Limpie los filtros. Asegúrese de que la bomba de drenaje funcione (posible código E4). Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo agregar un plato olvidado durante el ciclo?
Presione Inicio/Pausa para pausar, abra la puerta lentamente (el agua puede estar caliente), agregue el artículo, cierre y presione nuevamente Inicio/Pausa. Espere hasta 10 segundos para que se reanude.
¿Por qué la vajilla queda húmeda después del ciclo?
Este lavavajillas no tiene ciclo de secado activo. Deje la puerta cerrada de 5 a 10 minutos después de que termine el ciclo para que el calor interno seque la vajilla. Luego abra la puerta para dejar salir el vapor.
¿Cómo bloquear los botones del panel de control?
Mantenga presionado el botón de bloqueo durante 5 segundos para activar o desactivar el bloqueo infantil. El indicador de bloqueo se enciende cuando la función está activa.
¿Cuál es la presión de agua máxima permitida?
La presión de agua de entrada máxima es de 1 MPa (aproximadamente 10 bares). La presión mínima es de 0,04 MPa (aproximadamente 0,4 bar).

Preguntas de los usuarios sobre DDW631SDB DANBY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDW631SDB - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDW631SDB de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DDW631SDB DANBY

Manual del propietario. 29 - 42

MODEL • MODELE • MODELO

DDW631WDB

DDW631SDB

Welcome

Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y nos creemos en service confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene informacion importante sobre la operation, informacion de seguridad, solution de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la fiability y longevidad de su electrodomestico.

Visite www.Danby.com para acceder a Herramentas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho mas. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629.

Tenga en cuenta la informacion捎uente; Necesitara esta informacion para Obtener un service bajo garantia.

Debe proportionar el recibo de compra original para validar su garantia y recibir servicios.

Numero de modelos:

Numero de série:

Fecha de compra:

Necesitas增值服务

Antes de llamar al service,quiry hay的一些as que puede hacer para aidarnos a servirle更好.

Lea este manual del propietario:

Contiene instrucciones para ayudarle a usar ymantener su aparato correctamente.

Si recibe un aparato dañado:

Inmediamentepongase en contacto con el minorista o el constructor que le vendio el aparato.

Ahorre tiempo y dinero:

Consulte la seccion de solucion de problemas al final de este manual antes de llamar. Este seccion le ayudar a resolver problemas comunes que peuvent occurrir.

DANBY DDW631SDB - Ahorre tiempo y dinero: - 1

1-800-26-Danby (1-800-263-2629)

DANBY DDW631SDB - Ahorre tiempo y dinero: - 2

Importantes Instrucciones de Seguridad LEAY SIGATODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LA CONECION A TIERRA REQUIERIMIENTOS DE SEGURIDAD

Este artefacto debe ser connectado a tierra. En caso de un corto circuito eletrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de una descarga eletrica proportionsando un cable de returno para la corriente eletrica.

Este aparato está equipado con un cable queiene un cable de puesta a tierra y un enchufede conexión a tierra. El cable de alimentación debe estar enchufado en un tomacorriente que estdebidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de pared de 2 terminales, es suresponsabilidad reemplazarlo por un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra adecuada. Laplaca de series indica el voltaje y Frequencia que sedebeutilizar para el aparato.

ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o agente de servicios califi cado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.

NO UTILICE CABLES DE EXTENSION

No conecte el aparato a los cables de extension ni con除外 aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentacion. No corte ni quite en ningún caso laINGERa clavija de tierra del cable de alimentacion.

Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o persona califioca cada similar para evitar riesgos.

Asegúrese de que los componentes se reemplacen con componentes similares y que el service sea realizado por personal de service autorizo por la fabrica para minimizar el riesgo de encendido bajo a piezas incorrectas o service inadequado.

Este aparato no se destina para'utilarse por personas (incluyendo niños) yas capacities ficas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervision o capacitation para el funciona del aparato por una persona responsable de su seguridad.

  • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el electrodomístico.
  • No separe, se siente o se apoye en la puerta o en el Plato. No Coloque objetos pesados en la puerta cuando está abierto.
  • No toque el elemento calefactor durante o inmediamente afterwards de su uso.
  • No haga funciona el aparato a menos que todos los paneles del armario estén instalados correctamente.
  • Abrir la puerta con cuidado durante el functionality, el agua pueda tener fugas. Proceda con precaución ya que el agua pueda estar caliente.
  • No lave articulos de plastico a menos que esten identificados como aptos para lavaplatos.
  • Utilice únicamente detergentes y aditivos de=enjague que esténdisñados para un lavaplatos automatico.
  • Nunca use jabón, detergente para la ropa o detergente para el lavado de manos en el lavaplatos.
  • Mantenga el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
  • Compruebe que el dispensor de detergente está bajo cuando se decide darle el ciclo de lavado.
  • Los detergentes para lavaplatos son muy alcalinos y pueda ser extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos.
  • Retire la puerta del aparato cuando la saque de servicios o deseches.
  • Este aparato debeconectarse a la red de suministro de agua usingo nuevo conjuntos de mangueras.Las mangueras viejas no deben ser reutilizadas.
  • La presión maximala admissible del agua de la entrada es 1 Mpa.
  • La presión minima admissible del agua de la entrada es 0.04 Mpa.

;GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

PANEL DE CONTROL

DANBY DDW631SDB - PANEL DE CONTROL - 1

  1. Botón de encendido: Presione para encender o apagar el aparato
  2. Botón de bloqueo: Mantenga pulsado durante 5seguidos para bloquear o desbloquear los botones del panel de control
  3. Botón de retardo: Presione para retrasar el inizio del programa elevado
  4. Indicador del programa: Se ilumina para做不到 el programa que se está executando
  5. Visualizacion de la tiempo: Muestra el tiempo restante o cuando tiempo hasta el inicio diferido
  6. Indicador de limpieza extra: Se ilumina si se elige un programa de limpieza adiconal
  7. Indicador de bloqueo: Se ilumina si el bloqueo del panel de control está activado
  8. Indicador de secado extra: Se enciende si se elige el programa de secado adicional
  9. Indicador express: Se ilumina si se elige el programa expreso
    10.Luz de advertencia del agente de enjuague: Se ilumina cuando el dispensador de abrillantador está vacio
    11.Indicador de finalizacion del programa: Se ilumina cuando el programa ha finalizzato
  10. Indicador de agua: Se ilumina cuando surge un problema con el suministro de agua
  11. Botón selector de programas: Presione para elegir un programa
  12. Botón de funciona: Presione para selectionar functions adiciones, secado adicional, limpieza extra o expreso
  13. Botón Inicio/Pausa: Presione para,iniciar el programalegantodopausar un programa que se está executando

CHARACTERISTICAS

DANBY DDW631SDB - CHARACTERISTICAS - 1

DANBY DDW631SDB - CHARACTERISTICAS - 2

  1. Conexión de la manguera de entrada
  2. Conexión de la manguera de drenaje

  3. Estante de la copa

  4. Cesta
  5. Cesta de cubiertos
  6. Ensamblaje del fi ltro
  7. Brazo rociador
  8. Dispensador de detergente
  9. Dispensador de agente de enjuague

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

CONEXION DE AGUA

El lavavajillas realiza un Conjunto de conexión rápida para connectarse a la fuente de agua. Asegúrese de que todas las partes siguientes están presentes antes de comenzar el proceso de conexión.

Manguera de drenaje

Utilice unicamente las mangueras suministradas con el aparato. El uso de mangueras más largas afectará el rendimiento de lauponidad.

Adaptador de grifo

  1. Adaptador de grifo
  2. Arandela de grifo x3 (2 arandelas gruesas y 1 arandela delgada)

Conexión épida

  1. Válvula de alivio de presión
  2. Conexión del adaptor del grifo
  3. Collar de bloqueo
  4. Conexión de la manguera de entrada
  5. Conexión de la manguera de drenaje

DANBY DDW631SDB - Conexión épida - 1

DANBY DDW631SDB - Conexión épida - 2

DANBY DDW631SDB - Conexión épida - 3

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

CONECTAR EL LAVAPLatos DESCONECTAR

EL LAVAPLATOS

El aparato debe colocarse sobre un mostrador plano, plano, circa de la fuente de agua.

Para conectar el lavaplatos a la fuente de agua:

  1. Retire el aireador del grifo y atornille el adaptador del grifo en el grifo. El adaptador de grifo es compatible tanto con macho (exterior roscado) o hembra (interior roscado) grisos.
  2. La lavadora del grifo可以选择 o no ser necessaria. Una vez que el adaptorador del grifo se conecta al grifo, encienda el grifo de agua para probar la connexion. Si hay fugas en la connexion del adaptorador de toma, agregue la lavadora del grifo y vuelva a colocarla. Si todas hay fugas al usar la lavadora del grifo, envuelva la cinta de tefl on alrededor del grifo o el adaptorador del grifo y vuelva a colocarlo.
  3. Tire hacía abajo del collar de cierra en la conexión rápida y empuje el extremo de la conexión rápida en el extremo del adaptorador del grifo. Cuando la conexión rápida hagalick sobre el adaptorador del grifo, suelte el collar de bloqueo.
  4. Conecte la manguera de entrada de agua y la manguera de desagüe a la parte posterior del aparato. Asegúrese de que ambas conexiones estén aparecas y connectadas a los puertos correctos.
  5. Conecte la manguera de entrada de agua y la manguera de trenaje a la conexión rápida. Asegúrese de que las mangueras estén connectadas a los+puntos correctos de la conexión rápida. La manguera de desague debe connectarse al puerto mas长大o de la conexión rápida. La manguera de entrada debe connectarse al puerto mas corto de la conexión rápida.
  6. No encienda la fuente de agua hasta que estálistsoparaejecutar unprograma delavado Una vez que la fuente de agua se enciende,la manguera de entrada se presuriza y se llena con agua. El agua se libera en la unidad una vez que el programa de lavado comienza.

Cuando el programa de lavado estécomplete,
apague la fuente de agua antes de intentar
desconectar el aparato.

  1. Presione la valvula de alivio de presion (boton rojo) en la conexión rápida para liberar el agua restante de la manguera de entrada de agua.
    ADVERTENCIA: Si no se alivia la presión del agua antes de desconectar la connexion rápida del grifo, se producirá unchorro de agua presurizada en el punto de connexion.Esta agua pueda estar muy caliente y podra Causear quemaduras o escaldado.
  2. Desconecte la manguera de entrada y la manguera de desagüe de la conexión rápida. Deje que el agua que queda en las mangueras se drene antes de continuar.

Nota: Para mayor comodidad, la manguera de drenaje y la manguera de entrada pueda permanecer connectadas a la connexion<rapida cuando no estén en uso. Asegúrese de que se drena toda el agua de las mangueras antes de guardarlas.

  1. Desconecte la manguera de entrada y la manguera de desague de la parte posterior del aparato.
  2. Tire hacía abajo del collarín de fi jación en la conexión rápida y tire hacía abajo para sacarlo del adaptorador del grifo.
  3. El adaptor del grifo se pueda qutar o pueda permanecer en el grifo, ya que contiene un aireador. Si se retira el adaptor del grifo, recuerde reemplazar el aireador en el grifo.

Note: Las conditiones del agua dura afectaran negativamente el rendimiento del lavavajillas. El agua dura depositará cal o blanco sobre la superficie de acero inoxidable de la lavadora, el aireador del grifo y elconjunto del fi Itro interno. Se recomienda executar periodically un ciclo de enjuague con 1 faza (250 ml) de vinagre blanco cuando el lavavajillas está vacio para eliminarequalquier incrustacion.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

CARGANDO LA CESTA DE LAVAPLATOS

  • Solo Coloque los platos en este aparato que estén marcados como aptos para el lavaplatos.
  • Utilice un detergente suave.

Articulos que no deben colocarse en un lavaplatos

  • Cuberteria con mango de madera, porcelain o madreperla.
  • Artículos de plástico que no son resistentes al calor.
  • Artículos que han sido reparados con pegamento que no es resistente al calor.
  • Peltre, cobre o articulos de acero.
  • Platos de madera.
  • Artículos hechos de fi bras sintéticas.
  • Los articulos con patrones vidrios叠加uen desvanecerse si laquina se lava con fecuencia.

Consejos para una energia eficiente

Cargue objetos huecos tales como tazas, vasos o sartenes con la abertura hacía abajo para que el agua no pueda recoger en el recipiente.
- Los objetivos no deben estar uno dentro del othero ni cubrirse uno al(other.
- Para evaporar danos en las gafas, no deben tocar.
- Los articulos afi lados de cubiertos tales como tallar los knoves se deben carrgar horizontalmente en la cesta para evaporar lesiones al descargar.
No sobrecargue el aparato.

CARGANDO LA CESTA DE CUBIERTOS

Los cubiertos deben colocarse en la cesta de cubiertos con las asas hacer abajo. Asegúrese de que los articutos de cucillas no aniden entre si, ya que thisouldeafectarelrendimiento delimpieza.

Los objetivos afi lados o puntiagudos deben colocarse en la cesta de cubiertos con los+puntos hacía abajo para evaporar lesiones al descargar.

No coloque articulos demasiadoPEGueños en el lavavajillas, ya que podrjan caer a trovés de la cesta e impactar el functiOnamento del aparato.

DANBY DDW631SDB - CARGANDO LA CESTA DE CUBIERTOS - 1
Cesta de lavaplatos

Los bastoidores de placas
puede almacenarse
horizontalmente si se cargan
articulos grandes en la cesta.

A continuación se muestra un ejemplo de una cesta de lavaplatos totalmente cargada.

DANBY DDW631SDB - CARGANDO LA CESTA DE CUBIERTOS - 2

INSTRUCCIONES DE OPERATION

DISPENSADOR DE DETERGENTE

El dispensador de detergente debe llenarse antes del inicio de cada ciclo de lavado.Consulte la tabla de ciclos de lavado (pagina 37) para Obtener informacion especiala sobre la calidad correcta de detergente que se debe utiliser con cada ciclo.

Este aparato requiere menos detergente y abrillantador que un lavavajillas convencional. Generalmente, solo se就需要 una cucharada de detergente para unaarga de lavado normal. Los articulos mas sucios peuvent requireir mas detergente.

Agregue siempre el detergente solo antes de inicia el ciclo de lavado. La adicción del detergente al aparato demasiado pronto pueda hacer que se humedezca y no se disuelva correctamente.

Si el dispensoedor de detergente está cerrado, presione el pestillo para abrirlo.

  • El compartmento de detergente izquierdo peut contener un maximum de 15 g de detergente.
  • El compartmento de detergente adecuado可以使 contener un maximum de 25 g de detergente.

Asegürese de que el dispensor de detergente está cerrado antes de cerrar la puerta del aparato.

Si los platos estan muy sucios, se可以选择 colocar detergente adicular en la camera de detergente de prelimvado en el exterior de la tapa.

Notasobre las pastillas de detergente y los paquetes de gel

Las pastillas detergentes y los paquetes de gel de发展目标 marcas se disuelven a发展目标 velocidades. Algunas pastillas detergentes o envases de gel no peuvent disolverse y descollarar su poder de limpiezacomplete en un lavaplatos compacto.

Por este motivo, no se recomienda el uso de pastillas de detergente o de gel con este aparato.

Dispensador de detergente

Dispensador de agente de enjuague

DANBY DDW631SDB - Notasobre las pastillas de detergente y los paquetes de gel - 1

DANBY DDW631SDB - Notasobre las pastillas de detergente y los paquetes de gel - 2

DANBY DDW631SDB - Notasobre las pastillas de detergente y los paquetes de gel - 3

El detergente del lavaplatos es corrosivo. Mantener fauna del alcance de los niños.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

DISPENSADOR DE AGENTE DE ENJUAGUE

El agente de enjuague pueda usarse para evaporar que gotas de agua o rayas se formen en los platos. El agente de enjuague se liberara automatistically durante el enjuague fi nal.

El dispensador de agente de aclarado se encuentra bajo el puerta, bajo al dispensador de detergente. Para llarne el dispensador de agente de enjuague, abra la tapa y vierta el agente de enjuague en el dispensador hasta que el indicador de nivel de la derecha se vuela negro. Tenga cuidado de no sobrecargar el dispensador. El volumen total del dispensador de agente de aclarado es de 110 ml.

No coloque Ninguna或其他 sustancia en el dispensador de agente de enjuague, ya que pueda darar el aparato.

A medida que el agente de enjuague disminuye, el tameno del punto negro en el indicator de nivel de agente de enjuague cambiará. Una vez que el punto negro se ha vuelto claro, el dispensador de agente de aclarado debe rellenarse.

El dispensoador de agente de aclarado tiene在哪? ajustes. El ajuste recomendado es "3".

Si los platos no se Scan adecadamente o si se forman manchas de agua, gire el ajuste a 4^

Si hay un residuo pegajoso en los platos antes del lavado, gire el ajuste a "1" o "2".

Dispensador de detergente

Dispensador de agente de enjuague

DANBY DDW631SDB - DISPENSADOR DE AGENTE DE ENJUAGUE - 1

DANBY DDW631SDB - DISPENSADOR DE AGENTE DE ENJUAGUE - 2

Gire la tapa a la izquierda y fire para extraerla. Asegúrese de Cambiar la tapa despues del llenado.

Indicador del agente de enjuague

Lleno
3/4 lreno
1/2 leno
1/4 leno
Vacio

Ajuste lacantidad de agente de enjuague que se dispensa carrbiando elajuste en la perilla bajo del dispensador.

DANBY DDW631SDB - DISPENSADOR DE AGENTE DE ENJUAGUE - 3

INSTRUCCIONES DE OPERACION
TABLE DE CICLOS DE LAVADO Pulse el botón de programación para selección ar programa de lavado deseado.
Programa Descripción del ciclo Desglose del ciclo Detergente Tiempo de ejectución Energía usada Uso del agua
Pesado Para cargas muy susias como ollas y sartenesPrelavado Prelavado (50°C) Lavar (55°C) Lavar (50°C) Enjuagar Enjuagar (68°C)18 gramos100 minutes 049 kWh 12.5 litros
Normal Para cargasnormally sucias; Cicldiario estándarPrelavado Prelavado Lavar (52°C) Enjuagar Enjuagar (65°C)18 gramos10 minutes 036 kWh 10.8 litros
Cuidado del bebéPara carrgas ligeramente suciasPrelavado Prelavado (50°C) Lavar (55°C) Enjuagar Enjuagar Enjuagar (70°C)18 gramos90 minutes 0.51 kWh 12.5 litros
ECO Ciclo de ahorro de energia para carrgas ligeramente suciasPrelavado Prelavado (50°C) Lavar (50°C) Enjuagar Enjuagar (60°C)18 gramos75 minutes 0.27 kWh 10 litros
Vaso Para cristalería ligeramente suciaPrelavado Lavar (50°C) Enjuagar Enjuagar (60°C)15 gramos70 minutes 0.28 kWh 8.5 litros
Velocidad Un ciclo<rápido para carrgas ligeramente suciasPrelavado Prelavado (50°C) Lavar (50°C) Enjuagar Enjuagar (55°C)15 gramos45 minutes 0.31 kWh 10.5 litros
Enjuagar Riusecycle only Prelavado EnjuagarN/A 24 minuto's 0.03 kW h 4.3 litros
Mini fi estaPorcargas ligeramente suciasLavar (45°C) Enjuagar Enjuagar (50°C)15 gramos20 minutes 0.18 kWh 6.5 litros

INSTRUCCIONES DE OPERATION

INICIO DE UN CICLO DE LAVADO TERMINAR UN CICLO DE LAVADO

  1. Cargue el lavavajillas según las instrucciones de cargo.
  2. ñada detergente y agente de enjuague según sea necesario.
  3. Asegürese de que el lavaplatos está connectado a un suministro de agua y que el agua está encendida.
  4. Inserte el enchufe en la fuente de alimentacion.
  5. Cierre la puerta del lavavajillas y presione el botón de encendido para encender el aparato.
  6. Pulse repetidamente el botón programa para selección ar programa de lavado deseado. Los programas circularan en elTAILLE: Pesado Normal Cuidado del bebe ECO Vaso Velocidad Enjuagar Mini fi esta
  7. Pulse el botón Inicio/Pausa para iniciair el ciclo.

Un Plato olvidado puede añadirse a un ciclo de configuración en在哪quiermomento antes de que el dispensador de detergente se haya abierto. Si el detergente ya ha sido liberado en el aparato, se recomienda noregarar másplatos ya que no reciben una limpieza adecuada.

  1. Pulse el botón Inicio/Pausa para detener el ciclo.
  2. Abra la puerta lentamente ya que los brazos rociadores aun pueda girar.
  3. Añadir los platos olvidados.
  4. Cierre la puerta.
  5. Pulse el botón Inicio/Pausa para reanudar el ciclo. El aparato pueda tardar hasta 10segundos en reiniciarse.

Cuando se completea un ciclo de lavado, un zumbador sonará durante 8 segundos y bajo se detendra. El aparato se apagará automatistically antes de 30 horas de inactividad.

Para apagar y descargar el lavaplatos:

  1. Presione el botón de encendido para apagar el aparato.
  2. Apague el suministro de agua y descenthuche el aparato de la fuente de alimentacion.
  3. Deje que el aparato permanezca intaco con la puerta cerrada durante aproximadamente 5-10 Minutes al fi nal de un ciclo. Abrir la puerta demasiado rápido cuando los Templados internos todas esta'an muy calientes puede causar el secado de destello que pueda partir manchas y rayas en los platos.
  4. Abra la puerta cuidadosamente ya que el aire bajo el aparato pueda estar caliente. Deje la puerta entreabierta durante uno horas antes de retiring los platos para que se enfrén y se quen. Los platos calientes peuvent ser sensibles a los golpes y poder romperse; Se debe dejar que se enfrén antes de sacarlos del aparato.

Note: No hay ciclo de secado en este aparato. Los platos debenemarks en el interior de la unidad durante un corto periodo de tiempo afterwards de un ciclo para que el aire caliente Dentro del aparato pueda poderar en el procesode secado. Es normal que los platos estén mojados al fi nal de un ciclo.

Note: Es normal que unaITTLEcantidad de agua permanezca bajo elaparato al fi nal de un ciclo.

El Sistema de fi ltro elimina partículas de alimentos del agua de lavado y las atrapa. Se recomienda vinciar y limpar los fi ltros antes de cada ciclo de lavado.

Hay tres partes en el Sistema de fi Itro:

  1. Filtro grueso: Este fi itro atrapa objetos mas grandes tales como piezas de hues o de vidrio que podrian bloquear el drenaje.

Para limpar este fi ltro, apriete la parte superior y levanteo del Conjunto. Deseche todos los elementos de este fi ltro y bajo enjuague con agua tibia.

  1. Filtro fi no: Este fi itro atrapa particas de alimentos y residuos y evita que se vuelva a depositar en los platos durante el ciclo de enjuague.

Para limpiar este fi ltro, sujete la parte superior y tire del conjunto. Deseche todos los elementos de este fi ltro y bajo enjuague con agua tibia.

  1. Filtro principal: Este fi itro contiene las partículas de alimento mas pequeñas.

No es necessario limpiar manualmente este fi ltro ya que las particas atrapadas por este fi ltro son pulverizadas por un chorro especial en el brazo rociador y se lavan por el desagüe.

Nota: Las tres piezas del fi ltro peuvent salir de la unidad en una pieza y pueda ser dificiles deSeparated. Todavia es possible enjuagar y limpar los fi ltros en una sola pieza y bajo oolver a colocarlos en el interior del aparato.

BRAZO ROCIADOR

El brazo rociador可以选择 refirarse del aparato tirando suavamente hacía arriba. Enjuague el brazo rociador con agua tibia para eliminar cualquier escombro que pueda obstruir las boquillas. Vuelva a colocar el brazo rociador en el aparato empujando hacía abajo hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que el movimiento del brazo aspersor no se vea impedo antes de executar otro ciclo.

DANBY DDW631SDB - BRAZO ROCIADOR - 1

DANBY DDW631SDB - BRAZO ROCIADOR - 2

LIMPIEZA CÓDIGOS DE ERROR

  • Desconecte el aparato de la fuente de alimentacion antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
  • Después de cada lavado, apague el suministro de agua y除去 la puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados bajo del aparato.
  • Utilice unicamente un paño suave y detergente suave para limpiar el aparato. No utilise nunca disolventes ni productos de limpieza abrasivos, ya que pueda darar el aparato.
  • Para eliminar manchas de agua del interior del aparato, utilise un paño suave humedecido con una(PCa)cantidad de vinagre.
  • Si el aparato no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, se recomienda executar un ciclo de lavado normal con el lavavajillas vacio y bajo dejar la puerta abierta hasta que el inferior del aparato está Completelyarseco. Este ayudará a que los seslos de la puerta duren más y可以帮助 a prevenir que los olores se formen bajo del aparato.
  • Limpie los sellos de la puerta con una esponja humeda con regularidad para evaporar olores de partículas de alimentos que pueda quedar atrapados en el sello de la puerta.

E1: No hay suficiente agua para entrada en la unidad

  • La fuente de agua no está encendida
  • La ingesta de agua está restringida
  • La presión del agua es demasiado bajo

E3: No alcancar la temperatura correcta

  • Mal funciona del elemento calefactor

E4: Desbordamento de agua

  • Mal funciona del drenoje
  • Obstruir el drenaje

Ed: Mal funciona del tablero de control

  • Error de communicatoración interna

Si el dispositivo muestra algo nthof error, un restablecimiento de energia peut resolver el problema. Desconecte el aparato, espere aproximamente 5 Minutes y vuelva a conectar la unidad.

SOLUTION SUGERIDA

Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a Cambios sin previo aviso.
PROBLEMA POSSIBLE CAUSA
Ninguna energia • Se pueda quemar unfusible o disparar el disyuntor • Sobrecarga de energia • El enchufe no está Completely insertado en la toma de corriente • Puerta no cerrada correctamente
Agua no frenada del lavaplatos • Doblar en la manguera de desaguè • Filtro tapado • Funcioncimiento incorrecto de la bomba de trenaje
Detergente en el dispensador • Platos queque bloquean la aperture total del dispensador; Launidad puede estar sobrecargada
Las espumas dejadas en el aparato • Demasiado detergente o tipo Incorrecto de detergente • Demasiado agente de enjuague
Película blanca o rubosidad en los platos o en la bañera inferior• Minerales de agua dura • Demasiado detergente • No hay sufì ciente agente de enjuague
Ruido dentro de la bañera durante elFuncioncimiento• El brazo rociador está golpeando un articulo en la cesta • Un articULO se ha caído de la cesta y está en el fondo de la tina de la colada
Los platos no está limpios • Los platosse cargaron Incorrectamente • El programa de lavado no era lo sufì cientolemente potente • No hay sufì ciente detergente • Los articutos bloquean los brazos rociadores; Launitiesuede estar sobrecargada • Filtro tapado
Los platos no se SCAN • Los platos se cargaron incorrectamenteSe cargaron detergentados platos • No hay sufì ciente agente de enjuague • Platos eliminados con demasiada rapidez
Fuga de agua en el adaptorder del grifo• Arandela de grifo pueda ser demasiado grueso; retire la arandela gruesa del adaptorder del grifo y reemplácela con la arandela delgada de la Bolsa de accesos

GARANTÍA LIMITADA "ACARREADO SOLAMENTE"

Este producto de calidad está garantizada contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de abra, siempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de functiOnamento para las que fue diseado.

Esta garantia estsolamente disponible para la persona que hayacomprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.

CONDICIONES DE LA GARANTIA

Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proportionsadas.

Primeros 12 meses

Durante los primeros doce (12) meses,rialquier parten en buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualquier planta sellado, sera reparado o reemplazado, a option del fabricante, sin cargo para el comprador original.

Para Obtener增值服务

Pongase en contacto con el distribuidor sobre acquiro el electrodomestico o pangase en contacto con el centro de service autorizzato mas cercano de Danby, sobre el service debe ser realizado por un technician尤为重要. Si el service es realizado por cualquier persona que no sea un deposto de service autorizzato, todas las obligaciones de Danby bajo esta garantia seran nulas.

Es responsabilidad del comprador transporte el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano.

Los cargos de transporte desde y hacía el lugar de service no está protegados por esta garantía y son responsabilidad del comprador.

Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u other contents de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.

EXCLUSIONES

Salvo loquiry indicado por Danby, no existen others guarantias, condidoes o representaciones, explicas or implicas, concretas or intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualquer garanía, condidones o representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quean de esta forma expresamente excluidas. Salvo loquiry indicado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.

CONDITIONES GENERALES

No se consideraráacularo de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de los sueitientes cases:

1) Falla del suministro electrico.
2) Dáanos en tránsit o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anormales [temperatura ambiente extremamente alta o bajo].
5) Utilación commercial o industrial (v.g., si el electrodomésico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, danos por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación de un electrodométrico independiente o uso de un aparato al aire libre que no está aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o cualesquer lugar que no está bien aslado o controlado por el clima).
Se requirir a una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantia; conservar las facturas de venta. En el caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra a nuestro deposito de service autorizzato.

Servicio de Garantía

Acarrado Solamente

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DDW631SDB

Categoría : Lavavajillas