DDW18D1ESS - Lavavajillas DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DDW18D1ESS DANBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DDW18D1ESS DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDW18D1ESS - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDW18D1ESS de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DDW18D1ESS DANBY
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodomestico, ya que contiene informacion importante de functonamento, informacion de seguridad, solucion de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la confiabilitad y longevidad de su electrodomestico.
Tiene correcho a la cobertura de la garantia como se describe en el manual del propietario que se proportionscna con su nuevo electrodomestico.
- Escribe la información de su aparato a continua. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
- Registre su producto en linea y reciba una EXTENSION DE GARANTIA GratisITA DE 2 MESES antes de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/
Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:
Necesitas增值服务
- Lea el manual del propietario para Obtenerridge con la instalacion, resolution de problemas y asistencia deostenimiento.
- Visit www.Danby.com para acceder a herramientos de autoservicio, preguntas frecentes y mucho másUGC su numero de modelos en la barra de cusqueda.
- Para Obtener el servicios al cliente más rápido, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respondera promedio son entre 20 Minutes y 2 horas, durante el horario comercial EST.
- Llame al 1-800-263-2629;onga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera poder exceder una hora.

Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LA CONECION A TIERRA
Este artefacto debe ser connectado a tierra. En caso de un corto circuito eletrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de una descarga eletrica proportionsando un cable de returno para la corriente electrica.
Este aparato está equipado con un cable queiene un cable de puesta a tierra y un enchufede conexión a tierra. El cable de alimentación debe estar enchufado en un tomacorriente que estdebidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de pared de 2 terminales, es suresponsabilidad reemplazarlo por un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra adecuada. Laplaça de series indica el voltaje y Frequencia que sedebeutilizar para el aparato.
ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o agente de service califo cado si las instruciones de conexión a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.
NO UTILICE CABLES DE EXTENSION
No conecte el aparato a los cables de extension ni con除外 aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentacion. No corte ni que en ningun caso la cercera clavija de tierra del cable de alimentacion.
Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o persona califa cada similar para evaporar riesgos.
Asegúrese de que los componentes se reemplacen con componentes similares y que el service sea realizado por personal de service autorizo por la fabrica para minimizar el riesgo de encendido bajo a piezas incorrectas o service inadequado.
Este aparato no se destina para'utilarse por personas (incluyendo niños) yas capacities ficas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervision o capacitation para el funciona del aparato por una persona responsable de su seguridad.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- No separe, no se siente ni se apoye en la puerta o en el estante para platos. No coloque objetos pesados sobre la puerta cuando está abierta.
- No toque el elemento calefactor durante o inmediamente después del uso.
- No opere el aparato a menos que todos los paneles del gabinete estén correctamente instalados.
- No manipule indebidamente los controlles.
- Abra la puerta con cuidado durante la operación, el agua pueda goear. Proceda con precaución ya que el agua pueda estar caliente.
- No lave los articulos de plastico a menos que estén marcados como aptos para lavavajillas.
- Use solo detergentes y aditivos de enjuague disénados para un lavaplatos automatico.
- Nunca use jabón, detergente para la ropa o detergente para lavarse las manos en el lavaplatos.
- Mantenga el detergente y el enjuague fauna del alcance de los niños.
- Verifi que que el dispensor de detergente está vacio cuando deplete el ciclo de lavado.
- Los detergentes para lavavajillas son muy alcalinos y peuvent ser extremadamente peligrosos si se ingieren. Evitar el contacto con la piel y los ojos.
- Retire la puerta del aparato cuando retire del serviceo o desechelo.
- Use el lavavajillas solo para el proposto para el que fue disenado.
ADVERTENCIA - El gas hidrógeno es explosivo!
El gas de hidrógeno se pueda producir en un sistema de agua caliente que no se ha utilisé durante un长大o periodo de tiempo. Si el sistemas de agua caliente no se ha utilisé en dos semanas o más, abra todos los grífos de agua caliente ycede que el agua flúa durante varios关键时刻 antes de usar el lavaplatos. Esto liberarárialquier gas de hidrógeno acumulado. No fume ni usea llama abierta durante este tiempo.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
CHARACTERISTICAS
- Cesta superior con rejillas
- Brazo rociador superior
- Cesta inferior
- Brazo rociador inferior
- Boquilla superior (según Modelo)
- Filtros
- La plac de caractéristicas
- Panel de control
- Dosificador de detergente y abrillantador
- Dispensador de sal (según Modelo)
- Pestillo de la pista de la cesta superior
- Unidad de secado

| Capacidad de cargo 10 | cubiertos |
| Presión del agua 43.5 - | 45 PSI (0.3 - 10 bars) |
| Requisitos electricos 120 | V; 12 A; 60 Hz |
| Poder total 1400 W | |
| Poder del calentador 110 | 00 W |
CARGAR EL LAVAVAJILLAS
- Este aparato tiene capacidad para 10 cubiertos completos.
- Raspe todos los platos para eliminar cualquier residuo de comida grande antes de colocarlos en el lavavajillas.
- Solo Coloque platos en este lavavajillas que estén marcados como aptos para lavavajillas.
- Use un detergente suave.
Articulos que no deben colocarse en el lavavajillas
- Cubiertos con mangos de madera, porcelana, ching o nácar.
- Artículos de plástico que no son resistentes al calor.
- Artículos que han sido reparados con pegamento que no sea resistente al calor.
- Articulos de peltre, cobre o acero.
- Platos de madera.
Articulos fabricados con fi bras sintéticas. - Los articulos con patrones vidriosuenotenirse si se lavan a maquina con fecuencia.
Consejos para una energia efeiciente
- Cargue los articulos huecos como tazas,VASOs o sartenes con la abertura hacía abajo para que el agua no se acumule en el recipient.
- Los articulos no deben estar todos interno de losotros ni cubrirse entre si.
- Para evacitar dañar las gafas, no deben tocarse.
- Los articulos afi lados de los cubiertos, como los cucillos de trinchar, deben cargarse horizontalmente en la canasta para evaporar lesiones al descargarlos.
No sobrecargue el aparato.
CARGA DE LA CESTA DE CUBIERTOS
Los cubiertos deben colocarse en la canasta para cubiertos con las asas hacer abajo. Asegúrese de que los cubiertos no se encajen entre si, ya que thisoulde afectar el rendimiento de la limpieza.
Los articulos afi lados o puntiagudos deben colocarse en la canasta de cubiertos con las+puntas hacía abajo para evaporar lesiones al descargarlos.
No coloque articulos demasiadoPEGueños en el lavavajillas, ya que podrjan caer a través de la canasta y afectar el functiOnamento del aparato.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
CARGANDO LA CESTA SUPERIOR
La canasta superior está disénada para tazas, vasos, platos pequeños, tazones y articulos de plastico marcados como aptos para lavavajillas.
Asegúrese de que los platos cargados no interfi eran con la rotación del brazo rociador ubicado en la parte inferior de la canasta superior.

CARGA DE LA CESTA INFERIOR
El cesto inferior está diseñado para platos de cena, tazones de sopa, platos, ollas, tapas, cazuelas y platos.
Cargue articulos grandes como sartenes y ollas que deben cargarse con los lados abiertos hacía abajo.

CANASTA SUPERIOR
El cesto superior se pueda usar para tazas y vasos adiconiales.

ALTURA DE LA CESTA SUPERIOR
Laaltitude de la canasta superior se peutajustar paradeferaspacioparaarticulosmasgrandes.
- Suelte los pestillos de los lados izquierdo y derecho de la canasta superior, pero girandolos en el sentido de las agujas del reloi.
- Extraiga Completely la cesta superior.
- Reemplace la canasta superior en el riel superior.



INSTRUCCIONES DE OPERATION
DISPENSADOR DE DETERGENTE
El dosifi cador de detergente debe llenarse antes del inicio de cada ciclo de lavado. Agregue el detergente solo antes de comenzar el ciclo de lavado. Agregar el detergente al aparato demasiado pronto pueda hacer que se humedezca y que no se disuelva correctamente.
Empujé el pestillo para abrir el dispensador.
Agregue laULDad recomendada de detergente al componente detergente principal. El dispensador de detergente tiene lineas en el interior para indicar las cantidades de detergente.
Si los platos estan muy sucios, se peutEAR mas detergente al gabinete principal segun sea necessities. No utilise demasiado detergente, ya que puedadeferresiduos enlosplatos.
Asegürese de que el dispensor de detergente está cerrado antes de cerrar la puerta.
El dosificador de detergente siempre está abierto yvacio al final de un programa de lavado.
Es posible que las pastillas de detergente no se disuelvan por completeo durante un programa certo. Utilice uniquamente pastillas de detergente con programas mas largos para evaporar residuos en la vajilla.
Siga siempre las instrucciones incluidas con el detergente para Obtener mejoras resultados.


DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
Se pueda usar abrillantador para evaporar que se formen gotas de agua o rayas en los platos. El abrillantador se liberará automatistically durante el enjuague fi nal. Este lavavajillas está disnado para usar solo abrillantador liquido. No use un abrillantador en polvo ya que obstruirá la abertura del deposito. No colque ninguna other sustancia en el dosifi cador de abrillantador, ya que podra做不到 el lavavajillas.
La luz indicaora de abrillantador en el panel de control se iluminará cuando el dosif cador de abrillantador está vacio. Llene el dispensador y asegúrese de que la tapa está cerrada antes de cerrar la puerta.
No coloque detergente en el dosifi cador de abrillantador, ya que this puede danarlo ydeer unapellicula de jabon en los platos.


Para携带lacantidaddeabrillantadorque se dispensa con cada lavado, siga los pasos a continuacion.
- Apache el lavavajillas.
- Mantenga presionado el botón de programa.
- Encienda el lavavajillas cuando mantiene presionado el botón de programa hasta que aparezca "rA" en la pantalla.
- La pantalla做不到 el nivel actual según la tabla",[siguiente]. El nivel predeterminado de fabrica es r4. Presione el botón de programa para elegir el nivel,[deseo].
- Āpague el lavavajillas para confirmar la configuración.
Note: Si los platos no se han正当amente o tenen manchas,urrent el nivel.
Si hay manchas azules en los platos, disminuya el nivel.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
PANEL DE CONTROL - BOTONES

-
Botón de programa: presione para selección el programa deseado.
-
Botón de inicio / pausa:
Presione para起初ar el programa desado.
- Presione para paasar un programa enexecution. Presione-Newamente para reiniciar el programa.
- Mantenga pulsado durante 3segundos para cancelar un programa que está en functionamento.
3. Encargarse de
- Botón adicional: presione para selectionar functions adiconiales como desinfectar, enjuague adacional y secado adacional.
Desinfectar: aumenta la temperatura del agua en el enjuague final.
- Enjuague adicional:-agrega un ciclo de enjuague adacional al programa
- Extra seco: entrega un ciclo de secado adicional al programa
-
Botón de retardo: presione para confi gurar la función de retardo de tiempo.
-
Botón de options: presione para selectionar las functions de media cargo y alta temperatura.
Media cargo: se utilizes para hacer funcionar el lavavajillas cuando solo está medio lleno.
- Alta temperatura: aumento tanto la temperatura del agua como el tiempo de lavado.
- Botón de encendido: se usa para encender o apagar el lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
TABLE DE PROGRAMAS Y OPCIONES
- La duración del programa puedacaejar segun lacantidad de platos,la temperatura del agua,la temperaturea ambiente y las functions adiconiales seleccionadas.
- La etiqueta de uso de energia se basa en el programa regular. Es el más efí ciente en关键时刻 de su consumo combinado de energia y agua para limpar platos con sociedad normal.
- Utilice detergente en polvo unicamente para programas cortos.
- Los programas cortos no incluyen el secado.
| Programas Duración | Descripción (minutos) | ||
| 1. Regular S | ucio | 140 | Programa estándar para uso diario y regular para lavar una)carga de platos con sueidad normal.Limpio 105 |
| 2. Auto Sucio | 155 Este p | rograma aju | sta automatistically la temperatura, la cantidadde agua, el consumo de energia y la duración del programa. |
| Limpio | 110 | ||
| 3. Intensivo 130 Apto para platos mu | y sucios. | ||
| 4. Rápido | 50 | Adecuado para platos diarios con sueidad normal con unprograma más=rápido. | |
INICIAR UN CICLO DE LAVADO
- Cargue el lavavajillas según las instrucciones de cargo. Asegúrese de que la parte superior e inferior de los brazos pueda girar libremente.
- Agregue detergente yibrillantador segun sea necessitiesario.
- Cierre la puerta y presione el botón de encendido para encender el lavavajillas.
- Presione el botón de programa repetidamente hasta que el número del programa deseado aparezca en la pantalla. Consulte la tabla de programas anterior.
- Presione el botón adicional pararegarar las functions adiconiales que deseal programa.
- Las functions adiconiales se pueda cancelar presionando el botón adacional theirs.
- Presione el botón de inicio / pausa para comenzar el programa.
CAMBIAR EL PROGRAMA A MEDIO CICLO
Un programa solo se puedaCambiar si ha estado funcionando durante un tiempo corte; de lo contrario, es possible que ya se haya liberado el detergente y que el lavavajillas ya haya drenado el agua de lavado. Si este es el caso, es necessario reinicuar el lavavajillas y volver a llenar el dispensador de detergente.
El programa se pueda携带 a mitad del ciclo siguiendo los pasos a continuación:
- Presione el botón de inicio / pausa para paugar el programa.
- Presione el botón de programa para selección del programa deseado.
- Presione el botón de inicio /edium para iniciar el nuevo programa.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
AGREGAR UN PLATO OLVIDADO
Un Plato olvidado se pueda aggregator a un ciclo en funciona en在哪quier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si ya se haVERTido detergente en el aparato, se recomienda noañadir mas platos, ya que no recibirán una limpieza adecuada.
- Abra la puerta ligeramente y espere unoicosometimes hasta que la action de lavado sedefensa antes deAbrirla porcomplete.
- Agrega el articulo olvidado.
- Cierre la puerta fi rmamente para trabar y presione el boton Inicio / Pausa / Cancelar para reanudar el programa. El programa se reanudara afterwards de una pausa de diez segundos.
Precaución: Espere hasta que laccion de lavado se detenga por completeo antes de abrir la puerta. El agua calienteuede salpicar del lavavajillas y causar lesiones.
BLOQUEO INFANTIL
El bloqueo para niños bloqueará el panel de control para que no se pueda presionar nunca botón.
Mantenga presionado el botón adicular y el botón de options al tiempo tiempo durante 3 horas. "CL" aparecerá en la pantalla para estar que el bloqueo para niños está activo.
Mantenga presionado el botón adicional y el botón de-option al mesmo tiempo durante 3seguidos para desactivar el bloqueo para niños. "CL" parpadearra dos veces en la pantalla y bajo desaparecerá.
TIEMPO DE RETARDO
Se peutecurar un retraso de tiempo para configur el lavavajillas para que funciona mas tarde, como durante la noche o fuera de las horas pico.
Para confi gurar la referencia de retardo de tiempo:
- Presione el botón de retraso repetidamente para confi gurar el número de horas para retrasar el inizio del programa.
- Cada pulsacion de teclaurrenta el tiempo establecido en 1 hora hasta un maximum de 19 horas.
- Presione el boton de inicio / para confirmar la seleccion.
Para cancelar la funciona de retardo de tiempo:
Mantenga presionado el boton de inicio / pausa durante 3segundos para cancelar la direccion de retardo de tiempo.
Si la puerta del lavavajillas se abreoniaas se establoce un temporizador de retardoyo se cierra en 4 segundos, el temporizador de retardo continuara segun lo programado.
Si la puerta está abierta durante más de 4segundos, el temporizador de retardo se detendra.Presione el boton de inicio /pausa para reanuderaltemporizador de retardo.
- Asegúrese de que el lavavajillas esté desenchufado y las lineas de agua cerradas antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
- Después de cada lavado, deja la puerta ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados bajo del aparato.
- Utilice únicamente un pano suave y un detergente suave para limpiar el aparato. No utilise nunca disolventes o agentes de limpieza abrasivos, ya que pueda darar el aparato.
- Para eliminar las manchas de agua del interior del aparato, utilise un pano suave humedecido con unaLEECAcantidad de vinagre.
- Si el aparato no se va a utiliser durante un periodo prolongado, se recomienda executar un ciclo de lavado normal con el lavavajillas vacio y bajo dejar la puerta abierta hasta que el interior del aparato está Completely seco. Estado�能ar a que los sellos de la puerta duren mas tiempo y evitará que se formen olores dentro del electrodométrico.
- Limpie los sellos de la puerta con una esponja humeda con regularidad para evaporar olores de las partículas de alimentos que pueda quedar atrapados en el sello de la puerta.
- Se recomienda limpiar el fi Itro y los brazos rociadores al menos una vez al mes.
Códigos DE ERROR
FF - advertencia de entrada de agua
- El agua no pueda entrada en laquina, verifi que la entrada de agua
F1 - advertencia de desbordamento
- El agua no pueda salir de lamaids, verifié que el arenaje de agua,onga cuidado ya que el agua pueda escaparse de lamaids
Si el dispositivo muestra algo99cdojo de error, un reinicio de energia可以使 resolver el problema. Desenchufe el aparato, espere aproximamente 5 instantos y bajo vuelva a enchufarlo.
FILTRAR
Limpie los fi ltros con agua tibia con regularidad para evaporar la acumulacion de olores bajo del lavavajillas.
a. Micro filtro
b. Filtrgrueso
c. Metal /plastico




BRAZO ROCIADOR
Los brazos rociadores deben retirarse y limpiarse periodically para eliminar cualquier acumulación de agua dura.
Para qitar el brazo rociador superior, sostenga la tuerca en el centro y gire el brazo rociador en sentido antihorario.
Para qitar el brazo rociador inferior, tire suavamente hacia arriba.

PREGUNTAS FRECUYENTES
¿Cuales son las potencias y amperios estándar que se utilizes?
La informacion relativa a los varios y amperios se peute encontrar en la plac de clasificacion.
Mi adaptador de grifo no encaja. Por qué?
Nuestras unidas estan diseñadas para adaptarse a los grisos estandar de América del Norte.
¿Puedo incorpocr mi lavavajillas portátil?
Consulte el manual del propietario para Obtener especialidades sobre cuando es的空间 se necesita entre la unidad y cada pared adyacente.
¿Tengo que ponerme abrillantador?
No se necesita abrillantador, sin embargo se recomienda. Tenga en cuenta que si no usa abrillantador, excepta launidad seguirá funciona, la luz indicaora de enjuague permanecerá encendida.
Mi unidad no drena, ¿qué debo hacer?
Verifi que para asegurar de que los fi ltros y el area de drenaje no esten obstruidos.
Mi unidad no está pasando por los ciclos, ¿qué debo hacer?
Intente confi gurar la unidad a una temperatura alta. La unidad pueda tardar hasta 2 horas en calentar el agua fria según el ajuste de temperatura.
Mi panel de control está burbujeando, ¿hay alguna problema con el?
Hay una capa protectora de plástico que protege su panel de control durante el transporte. Esto debe eliminarse durante la instalacion.
SOLUTION SUGERIDA
Ningún poder
- Es posible que se hayaFundido un fusible o que se haya disparado el disyuntor
- Sobrecarga de energia
- El enchufe no está Completely insertado en el tomacorriente de pared
- Puerta no cerrada correctamente
Agua no drenada del lavavajillas
Doblez en la manguera de desague
- Filtró obstruido
- Mal funciona de la bomba de trenaje
Detergente dejado en el dosifi cider
- Platos que impiden que el dispensor se abra por Completely; launidad pueda estar sobrecargada
Quedan espuma en el aparato
- Demasiado detergente o tipo Incorrecto de detergente
- Demasiado abrillantador
Película blanca o turbidez en los platos o la tina interior
Minerales de agua dura
- Demasiado detergente
- No hay suficiente abrillantador
Ruido dentro de la banera cuando se ejecta
- El brazo rociador golpea un articulo en la canasta
Se ha caido un articulo de la cesta y está en el fondo de la tina de lavado
Los platos no estan limpios
- Los platos se cargaron Incorrectamente
- El programa de lavado no fue lo sufú cientsamente potente
No hay sufi ciente detergente - Los articulos bloquean el brazo rociador; la unidad pueda estar sobrecargada
- Filtró obstruido
Los platos no se can
- Los platos se cargaron, incorrectamente
- Se cargaron demasiados platos
- No hay suficiente abrillantador
- Los platos se retiran demasiado=rápido
GARANTÍA LIMITADA "A DOMICILIO"
Este producto de calidad está garantido contra defecios de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, sempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de funcionamento para las que fue disnado.
Esta garantia estsolamente disnble para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores
Autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 12 meses Durante los primeros doce (12)meses, qualier parte en Buen estado de este producto que resulte defecluosa, incluyendo qualier planta sellado, sera reparado o reemplazado, a option del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Para obtener Comuniquee con el distribuidor donte haya comprado la unidad, o Iame al Taller de Servicio Autorizado mas cercano, donde debe ser reparada por un tcnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utilize para aplicaciones commerciales, Danby no se hara responsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.
Limits del service Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" bajo la proximidad de un t ecnico a domicilio Taller de Servicio Autorizo. Para todo artefacto que requiera serio fueera del area limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transportar dicho artefto hasta el Taller de Servicio Autorizado mas cercano. Si el electrodomestico esta instalado en un lugar que se enuca rna 100 kilometros (62 millas) o mas del centro de servicios mas cercano, se debelear va unidad al Centro de servicios Danby autorizo mas cercano, ya que dicho service solo puee realizearlo un tcnico calificado y certificado por Danby para prestor servicios de garantia.
Los cargos por transporte desde y hacía el lugar en que se efectue el servicios专业技术 no está cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u other contents de este aparato, ya sea bajo a un defecto del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loaquindado por Danby, no existen others garantias, condidiones o representaciones, explicas or implicadas, concrelas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidiones o representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loaquindado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acapta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDITIONES GENERALES
No se consideraráaculara de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de los sueyentes casos:
1) Falla del suministro electrico.
2) Dáanos en tránsit o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anomalies [temperatura ambiente extremadamente alla o baja].
5) Utilación commercial o industrial (v.g., si el electrodométrico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodométrico disnéado como unidad independiente o uso de un electrodométrico al aire libre que no está aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en cualquier lugar que no está bien aslado o controlado por el clima).
Se requires a prueba de la feche de compra para reclamaciones de garantia; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra a是我国 deposito de service autorizzato.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio