PCD 7 Electro - Secadora PROLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCD 7 Electro PROLINE en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de aparato | Secadora |
| Capacidad de secado | 7 kg |
| Tipo de secado | Condensación |
| Clase energética | B |
| Nivel de ruido | 65 dB |
| Programas de secado | Diferentes programas adaptados a los textiles |
| Filtro de pelusas | Fácil de limpiar |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panel de control | Pantalla digital con botones de selección |
| Sistema de seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Consumo de energía | Aproximadamente 4,5 kWh por ciclo |
| Peso | 35 kg |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - PCD 7 Electro PROLINE
Preguntas de los usuarios sobre PCD 7 Electro PROLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCD 7 Electro - PROLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCD 7 Electro de la marca PROLINE.
MANUAL DE USUARIO PCD 7 Electro PROLINE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
Table des matieres
AVERTISSEMENTS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
CONSEILS D'ECONOMIE D'ENERGIE 8
DEBALLAGE DE L'APPAREIL 8
DESCRIPTION DU PRODUIT 8
AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL 10
INSTALLATION 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD 72
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGIA 73
DESEMBALAJE DEL APARATO. 73
DESCRIPCION DEL PRODUCTO 73
ANTES DE INSTALAR EL APARATO 75
INSTALLACION 75
Nivelado del aparato 76
Instalacion de la manguera de condensado. 76
CONEXION ELECTRICA 77
NOTAS SOBRE EL CUIDADO DE LA COLADA. 77
ANTES DEL PRIMER USO 79
UTILIZACION DE LA SECADEROTA 79
Cuadro de programas 81
Adicón o retirada de ropa una vez iniciado un programa. 82
Cambio de un programa enexecution 83
Puesta en marcha retardada. 83
Bloqueo para niños 83
Luz del interior del tambor. 84
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO. 84
Limpieza del filtrode pelugas. 84
Limpieza de la secadora 85
Vaciado del deposito de agua del condensador. 85
Limpieza del condensador periodicamente 86
Sustitución de la bombilla del interior del tambor. 86
SOLUTION DE PROBLEMAS 86
FICHA DE DATOS TECNICOS. 87
ADVERTECIAS

Lea las instrucciones.
Este aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico y no deberá'utilarse para ningún(other fin ni en ninguna other aplicación, por ejemplo para uso no domestico o en un entorno comercial.
Este aparato pourrait ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos suficientes, si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva. No permitted que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrán ser realizadas por niños sin supervisión.
Si el cable de alimentacion estuviera dañado,deferá reemplazarlo el fabricante, su serviceo的技术ico o una persona debidamente qualificada paraarlo con el fin de evitar riesgos innecasarios.
Para Obtener más information en relacion al método y a la Frequencia de la limpieza, consulte la sección de “Limpieza y mantenimiento” de las páginas 84 - 86.
El peso máximo de material textil para secar en kilogramos que pourrait utiliser en el aparato es de 7 ~kg .
No deben utilizar la secadora si se han empleado productos químicos industriales para la limpieza.
La trampilla de pelugas deben limpiarse frencuentamente.
No deben permitirse que las pelugas se acumulen alrededor de la secadora.
Deberá proportiónarse una ventilación adecuada para Severity el reflujo de gases hacía la habitación precedente de aparatos que quementhers combustibles, incluyendo fuegos abiertos.

Las superficies son susceptibles de calentarse durante el uso del aparato.
No seque prendas sin lavar en la secadora.
Las prendas manchadas con sustancias como poder ser aceite de cocinar, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras deben lavarse con agua caliente y unacantidadextra de detergente antes de secarlas en la secadora.
Los elementos como peuvent ser gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, textiles impermeables, articulos con unorro de goma y prendas o almohadas provistas de almohadillas de gomaespuma nodeferan secarse en la secadora.
Los suavizantes para tejidos o productos similares deben utilizar de acuerdo con lo especialcido en las instrucciones del suavizante.
La parte final del ciclo de la secadora se hace sin calor (ciculo de refrigeracion) para asegurarse de que las prendas permanezcan a una temperatura que garantice que no resultaran danadas.
Saque todos los objetivos de los bonsillos, especially mecheros y cerillas.
ADVERTENCIA: No detenga nunca la secadora antes del final del ciclo de secado, a menos que saquerapidamente todas las prendas y las extienda para disipar el calor.
Las aberturas no deben quedar obstruidas por una alfombra o similar.
El aire de escape no deberá extraearse a una calidad de humos que se utilizes para la extracción de humos que quemen gas u otros combustibles.
Este aparato no deben instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagras en elgado opuesto al de la secadora, de modo que se impida la aperture completa de la puerta de la secadora.
Los niños menos de 3 años deben permanecer alejados, a menos que estén bajo supervisión constante.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
- Es peligioso modifier las specifications o intentar modifier el aparato en在哪quier modo.
- Desenchufe siempre el aparato después de su uso y antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Agarre siempre el enchufe para la desconexión.
- No intente desconectar el enchufe de la toma de corriente con las manos mojadas.
- No utilise un cable alargador o un adaptor para conectar el cable de alimentacion.
- Mantenga la secadora alejada de hornillas de cocina, llamas abiertas orialquier除外o objeto inflamable.
- No instale ni almacene la secadora en lugares expuestos a las inclemencias meteorológicas.
- No cologne productos inflamables cerca de la secadora.
- No coloque objetos pesados, aparatos para calendar ni articulos que contengan agua u或者其他 liquidos sobre la secadora. Todos ellos podrjan provocar daños.
- No introduzca prendas que goteen en la secadora. Las prendas deben estar perfectamente centrifugadas o escurridas antes de introducirlas en la secadora.
- No deben secarse en la secadora prendas que hayan estado en contacto con liquidos volátiles. Deberá eliminarse totalmenteIGNAL quialquier liquido antes de secar la prenda.
- No permitted that no ninoos o mascotas jueguen encima o bajo el medio de la secadora. Compruebe siempre el tiempo antes deponer en marcha el aparato.
- No deben introducirse en el aparato objetivos comoSEO, y queSEO. En general, no se lece para ser considerados.
- No utilise la secadora sin el filtro en su sitio, o si el filtro estuviera dañado.
- El filtro deben limpiarse periodicamente.
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Paraatartiempo de secado innecesariamente largos asi como un elevadoconsumo de energia:
- Asegürese de que la colada estáperfectamentecentrifugada antes del secado.
- Cargue de acuerdo con lacantidad de colada optima recomendada para el programautilizzato (yease el Cuadro de programas).
- Asegürese de que la sala en la que está ubicada la secadora estáperfectamente ventilada.
- Asegürese de que el filtro está limpio antes de utilizar la secadora.
DESEMBALAJE DEL APARATO
- Este aparato es pesado. Deberá tenerse读懂o al moverlo.
- Cuando desembale el aparato, disfruebe que no está dañado. En caso de duda, no lo utilizes ypongase en contacto con el Centro de servicios técnico.
- Deberán retirarse todos los materiales de embalaje antes del uso.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

- Panel de control
2.Puerta
3.Rejilla de ventilación
4.Compuya inferior
5.DepoSito de agua del condensador
6.Filtro de pelugas
7.Manguera de condensado
8.Tapa del condensador

Panel de control

Parte izquierda
Botones
Puesta en marcha retardada:

Hora:
Start Puesta en marcha/Pausa: Pause
Antiarrugas:
Secado suave: Soft
Bloqueo para niños:
Indicadores luminosos:
Secado:
Secado-planchado:
Secado normal:
Aireado: Air
Funciion adicional
Encima del botón

antiarrugas:
Funciion adicional
de secado suave:
Encima del botón

Partederecha

ANTES DE INSTALLAR EL APARATO
Antes de conectar la secadora a la toma de corriente, compruebe que el voltaje indicado en la etiqueta de specifications de la misma se corresponde con el voltaje de su hogar. El uso de un voltaje diferente al indicado pourrait darar el aparato.
El enchufe es la una forma de disconnectar el aparato y, por tanto, deben encontrarse accesible en todo momento. Para disconnectar la alimentacion del aparato, apaguelo y, a continuacion, retire el enchufe de la toma de corriente.
El aparato deben estar connectado a tierra. El fabricante no se responsabilizará de los días que pueda producirse como resultado de no usar coma de tierra.
INSTALLACION
- Por razones de comodidad, se recomienda colocar el aparato cerca de la lavadora.
- El aparato deben instalarse en un lugar limpio, en el que no se acumule la仇恨.
- No deben colocarse el aparato cerca de una hornilla de gas, una hornilla de cocina, una estufa o una parrilla, ya que las llamas de los quemadores podrijan dañarla.
- Cuando instale el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado o retorcido.
- El aparato deben utilizarse de forma optima en una temperatura
comprendida entre 5 y 35^ . Fuera de este rango de temperatura, las prestaciones podrian verse afectadas.
- Para un mejor rendimiento de secado, mantenga la parte posterior del aparatoApartada de la pared.
- No deben instalarse el aparato detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagras en elazo opuesto al de la secadora, de modo
que se impida la aperture completa de la puerta de la secadora.
- Para Maintener las vibraciones y el ruido al minimo durante el funcionaimiento de la secadora, esta deben colocarse sobre una superficie firme y nivelada.

Nivelado del aparato
La secadora deben estar perfectamente nivelada para garantizar un functionality seguro y adecuado.
Si la secadora no estuviera nivelada correctamente, ajuste las patas de nivelación según seanecessary.

Si se instalara el aparato sobre un suejo enmoquetado, ajuste las pata para permitir que el aire circule libremente por debajo del aparato.
Instalación de la manguera de condensado (para el drenaje directo del agua condensada)
Para evaporar tener que vaciar el agua el condensador cada vez que utilizes la secadora,URTAR emplear la manguera de condensado suministrada para extraer el agua del condensador directamente al desagüe.
- Retire la manguera interior del conector de la manguera de la parte posterior de la secadora.

- Inserte un extremo de la manguera de condensado suministrada en el conector de la manguera.

3.Coloque y fije el otro extremo de la manguera de condensado en un fregadero cercano utilizing el accesorio en U.

Asegúrese de Respectar las leyes y normativas locales para verter el condensado a un desagué adecuado.

CONEXION ELECTRICA
Peligro:
Para efectuar la connexion electrica del aparato:
- La instalación a la alimentación de red deben ser conforme con las leyes y normativas locales.
- No utilise un cable alargador, un adaptor o similares.
- El enchufe deben permanecer fácilmente accesible afterwards de instalar el aparato.
- En caso de duda sobre el estado de la connexion, consulte a un electricistarial可能导致.

Advertencia! El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños o lesiones debidos al incumplimiento de las precauciones anteriores sobre la connexion electrica.
NOTAS SOBRE EL CUIDADO DE LA COLADA
Etiquetas de cuidado de las prendas
Las prendas tienen sus propias etiquetas de cuidado, por lo que se recomienda el secado de acuerdo con la etiqueta de cuidado de lavado según se muestra a continuación.
| Secado | Secado en secadora | No secar en una secadora | No secar |
| Secado en cuerda / colgar para secar | Secado sin escurrir | Secado en horizontal | A la sombra |
| Limpieza en seco | No limpiar en seco | Limpieza en seco,rialquier disolvente | Limpieza en seco,disolvente de petróleo únicamente |
Las prendas en-coloredoscuros nuevasdeferranlavarseysecarse por分开ado de las prendas encoloresclarosparaevitarelpeligrode desteñido y que tiñanotras prendas o incluso los componentes deplástico de la secadora. Las fibras encoloresoscuros también podrian asentarse sobrelas prendas decoloresclarosyviceversa.
Gomayplasticos
No seque ningún articulo hecho o que contenga goma o plácicos, comoSEO.
puede ser:
a) delantales, baberos y fundas de sillas
b)cortinas y manteles
c)alfombrillas de bano
Ropa de bebé y camisones
Compruebe sempre las etiquetas de cuidado del fabricante.
Prendas con plancho permanente
Extraiga las prendas con plancho permanente en cuando se detenga la secadora para reducir las arrugas.
Prendas de punto
Algunas prendas de punto, como=Puen ser camisetas y ropa inferior, tienden a arrugarse,dependiendo de su calidad.No seque en excesso estas prendas.
Capacidad de energia
Los pesos siguientes se proportionsan unically a modo de referencia.
| Prenadas | Pesosapproximados(g) |
| Abrigos de tejidos mixtos | 800 |
| Cazadoras de algodón | 800 |
| Vaqueros | 800 |
| Camisas de algodón | 300 |
| Camisetas de algodón | 180 |
| Calcetines | 30 |
| Pretendas | Pesosapproximados(g) |
| Ropa de trabajo de algodón | 1120 |
| pijamas | 200 |
| Camisas | 300 |
| Calzoncillos de algodón | 70 |
| Artículos del hogar | Pesosapproximados(g) |
| Sábanas de algodón(sencillas) | 600 |
| Colchas de algodón | 900 |
ANTES DEL PRIMER USO
Para eliminar cualquier residuo que pudiera haberockeye en la produccion, limpie el;tambor de la secadora con un paño humedo o lleve a cabo un ciclo de secado corto (de aproximamente 30 minutes) con paños humedes en la secadora.
UTILIZACION DE LA SECADEORA
1.Abra la puerta.
2. Compruebe que el filtro y el tambor está limpios.
- Si no fuera asi, limpielos consultando la seccion de Limpieza y mantenimiento.
3.Introduzca la ropa, sin apretarla, en el tambor antes de la clasificacion.
- Las prendas deben clasificarse de acuerdo con el tipo de tejidos y el nivel de secado重要因素. Todos los cordones y cinturones de las prendas deben atarse y fjarseperfectamente antes de introducirlos en el除外.
- No sobrecargue el tiempo (vease el "Cuadro de programas" para las carrgas recomendadas para cada programa).

PRECAUCION:
No sequeprendasinslavar enla secadora.
4.Cierre la puerta.
- Antes de cerrar la puerta, disfruebe que la colada se ocurre perfectamente bajo el tiempo de forma que no resulte atrapada o dañada.
5.Encienda la secadora.
- Pulse On Off
- Si no se inicia ningún programa dentro de un periodo de aproximadamente 10 Minutes, el aparato se apagará automatistically.
6. Seleection un programa girando el mando de selec tion de programas a
la posicion deseada.

- La pantalla做不到 el tiempo restante para el programa selecciónado.
-
Si selección el programa WARM ( -Air),podrá建立起cer el tiempo de secado pulsando repetidamente El tiempo de secado peutestablishecerse entre 20 y 60 Minutes en incrementos de 10 horas.
-
SeLECTION las functions adiconales antiarrugas/de secado cuando sea Neededario.

NOTA: La funciona adicional queoulda seleccionarse dependera del programa selectionado.
- Antiarrugas:

Estafuncionevitaque se formenarrugas enlasprendas.
Pulse para selecciónar esta funciona. El indicator luminoso situado sobre el botón se iluminará para indicar que la funciona se encuesta activada. Si un programa de secado ha finalizzato, la secadora continua girando la colada a intervalos durante aproximamente 2 horas.
Para desactivar la funciona, pulse de nuevo y su indicator luminoso se apagará.
- Secado suave:
Esta funciona actúa con una temperatura de secado redunda para prendas sensibles al calor.
La selección de esta funciona alargará la duración del ciclo de secado.
Pulse Soft para selectionar esta referencia. El indicator luminoso situado sobre el botón se iluminará para indicar que la funciona se oculta activada.
Para desactivar la funciona, pulse luminoso se apagará.

Sof de nuevo y su indicator
8.Pulse Start
- Durante el ciclo de secado, el indicator luminoso de estado parpadeará para indicar el estado del ciclo en bajo.
OgAir
9. Una vez finalizo el ciclo, oirá various pitidos y la pantalla做不到 “—”.
-
La parte final de un ciclo de secado se hace sin calor (ciculo de refrigeracion) para asegurar de que las prendas permanezcan a una temperatura que evite que resulten dañadas.
-
Antiarrugas: Si no se extrae la colada al final del ciclo de secado, se activará un ciclo antiarrugas automatístico que funciona a intervalos de aproximamente 30 Minutes (si selección la función adicional antiarrugas, este tiempooulda alargarse hasta aproximamente 2 horas).
10.Apague el aparato pulsando
$$ \begin{array}{c} \frac {\text {O n}}{\text {O f f}} \end{array} $$
11.Abra la puerta y extraiga la colada.

Tenga cuidado! El interior del tambor podra estar aun caliente.
Compruebe que ha SACado todas las prendas del tambor. Si se dejaran prendas en la secadora, estas podrian resultar danadas por un secado excessivo cuando se utilise la secadora la vez seguido.
-
Limpie el filtro y vacie el deposito de agua del condensador según se describe en la sección de Limpieza y mantenimiento.
-
Para evaporar olores desagradables ymantener un sellado optimo de la puerta, mantenga la puerta del aparato ligeramente abierta hasta el suiviente ciclo de secado.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente electrica cuando no lo vaya a utiliser durante periodos prolongados.
Cuadro de programas
Respete la energia de ropa recommendada cuando utilise el programa correspondiente. Los values de lasuma tabla se proporcionalmente a tíolo informativo.
| Tipo de ropa | Configuración de secado | Contenido de humedadapproximado de la colada antes del secado | Capacidad(kg) | Tiempo de secado(minutos) | Valor deconsumo deenergia kWh |
| Cot.Tejidos dealgodón, comopuede sertoallas,camisetas,ropainterior y ropade cama. | - - Mini. | 60% | 7 | 65 | 2,9 |
| Standard | 95 | 3,5 | |||
| - - Extra | 120 | 4,4 | |||
| - - Extra | 130 | 4,7 | |||
| Synth.Tejidossintéticos comocamisas,blugas y lencería | - - Mini. | 40% | 3,5 | 42 | 1,3 |
| - - Standard | 57 | 1,6 | |||
| - - Extra | 60 | 2,0 | |||
| Delic. Para tejidos de lana que pueda lavarse a máquina. | — — | 1 60 2,0 | from www. | ||
| Air Parakleüñas cargas de ropa, utilido para volver a secar tejidos de múltuples capas con aire caliente. | — — | 3 20 0,67 | |||
| Air Parakleüñas cargas de ropa, utilido para volver a secar tejidos de múltuples capas con aire frío. | — — | 3 30 0,1 | |||
| Chrono Para secado rápido de tejidos sensibles al calor. | — — | 3,5 65 1,9 | |||
| Fresh Air Para refrescar el aire | — — | 3,5 32 0,35 |
Adición o retirada de ropa una vez在内的 un programa
1.Pulse Start
2.Abra la puerta.
3.Añada o retire prendas según sea necesario.
4.Cierre la puerta.
5.Pulse Start
Cambio de un programa enexecution
Una vez iniziado un programa, noURTRA transferring a othero programa. Debera cancelar el programa en bajo antes de poder seleccionar uno nuevo.
1.Pulse On Off para cancelar el programa en的操作.
2.Pulse On de nuevo. Off
3.Selezione otro programa ypongalo en marcha pulsando
Puesta en marcha retardada
El ciclo de secado pueda retrasarse hasta 24 horas. Para activar esta funciona, selección el programa deseado, pulse el botón de puesta en marcha retardada y, a continuación, pulse Start Pause
- Pulse repetidamente para incrementar el tiempo de retardo en 1 hora, hasta un máximo de 24 horas.
- La pantalla做不到 el tiempo de retardo.
2.Pulse StartPause para confirmar. - El texto DELAY parpadeará en la pantalla.
- Una vez transcurrido el tiempo de retardo, se pondrá en marcha el programa selectionado.
Para cancelar la puesta en marcha retardada
Si desea cancelar la puesta en marcha retardada e iniciair el programa, apague la secadora y vuélvala a encender.
Bloqueo para niños
Esta función está Diseñada paraatar que los niños pueda Manipular la secadora durante la executions de un programa.
- Para activar el bloqueo para niños, pulse
- Sofmismo tiempo durante aproximamente 3segundos. Se eschucaran dos pitidos. Elindicador luminoso iluminará en la pantalla.


Todoos botones excepto los botones de combinacion del bloqueo para niños y On estaran desactivados.
Se oirán tres pitidos si pulsarialquier boton o gira el mando de seleccion de programas,m吲nas elbloqueo para niños se encuentra activo.
- Para desactivar esta funciona, pulse de nuevo Softmismo tiempo durante aproximadamente 3segundos. Se escucharán dos pitidos.
Elindicadorluminoso saparecerade la pantalla.
Luz del interior del tambor
Cuando abra la puerta de la secadora, se iluminará una luz inferior para facilitarle el trabajo. La luz inferior permanecerá iluminada durante aproximamente 1 minuto.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Apague la secadora y desenchufela de la toma de corriente antes de cualquier operacion de limpieza o mantenimiento.
Deje que el aparato se enfié antes de limpiarlo.
Limpieza del filtro de pelugas
El indicator luminoso FILTER se iluminará en la pantalla una vez finalizo el ciclo de secado para recordarle que limpie el filtro.
Limpie el filtro afterwards de cada ciclo para optimizar el rendimiento de la secadora.
1.Abra la puerta de la secadora.
2.Tire del filtró hacía afuera y abralo.
3.Limpie las pelugas, fibras e hilachas de algodón a mano. Si fuera NEEDAR, limpie el filtro bajo un grifo y sequelo perfectamente.
4.Vuelva a colocar el filtro.
- Empujé el filtro totalmente hacía abajo para evaporar interferencias con la puerta. Tenga cuidado de colocar el filtro correctamente.

5.Cierre la puerta.

IMPORTANT: No utilise la secadora sin el filtro en su sitio.
Limpieza de la secadora
Limpie la superficie exterior de la secadora y el tambor con un pañoligeramente humedo. Seque todas las partes con un paño suave.
Nosumerja jamás la secadora en el agua.
No utilise limpiadores químicos o abrasivos.
Vaciado del deposito de agua del condensador
El deposito de agua del condensador está ubicado en la esquina superior izquierda del aparato. Recoge el agua extraída de las prendas durante el
secado.
-
Si no instalala la manguera de condensado, vacie el deposito de agua afterwards de cada ciclo de secado o durante el ciclo cuando el indicator luminoso TANK se ilumine en la pantalla.
-
Retire totalmente el deposito de agua. Vacielo en un fregadero y vuélvalo a colocar.



El agua condensada no se pueda beber!
Limpieza del condensador periodicamente
- Abra la compuerta inferior de la parte delantera del aparato.
2.Desbloquee los 2 cierras de la tapa del condensador y extragalo.


3.Extraiga el condensador.
4.Limpie el condensador y la tapa bajo el agua del grifo.
5.Inserte el condensador en su carcasa.
6.Coloque la tapa del condensador y bloquéelo en su situocomings 2 ciérres.
7.Cierre la compuerta inferior.

No utilise nunca la secadora sin el condensador en su sitio.
Sustitución de la bombilla del interior del tambor.
La bombilla del tambor no pueda ser sustituida por parte del usuario. Si la bombilla deja de funciona,pongase en contacto con un centro de servicios专业技术o autorizzato de su zona para que le cambien la bombilla.
SOLUTION DE PROBLEMAS
La?sigaune informacion le ayudar a Obtener respuestos a sus preguntas.
antes de llamar al serviceo.
| Problema Compruebe si | |
| El aparato no se pone en marcha. | • El aparato está enchufado. • El aparato está encendido. • ha selección un programa y ha pulsado. • el;tambor no está cargado excessivamente. |
| La superficie exterior está caliente o hay un olor a quemado. | • el filtro de pelulas está atascado y ha de limpiarse. • el condensador está limpio. |
| Olores inusuales y fuertes vibraciones | • el aparato está colocado sobre una superficie estable. • las patas de nivelación está alineadas. |
| La ropa está demasiado seca. | • el programa de secado selectionado se corresponde realmente del tipo de ropa introducida en el;tambor. • el;tambor no está cargado excessivamente. |
Mensajes de error
| Código de error | Causa probable | Posible solución |
| E30 | Fallo del elemento calefactor | Detenga el programa y pángase en contacto con un técnico de servicios@cualificado. |
| E32 | Error del sensor dehumedad | |
| E33 | Error del sensor de temperatura | |
| E34 |
FICHA DE DATOS TECNICOS
A continuación se presenta la ficha技术水平 de la secadora domestica en conformidad con las normas de la UE 392/2012 y 932/2012.
| Marca | Proline |
| Modelo | PCD 7 ELECTRO |
| Tipo | Condensador |
| Capacidad | 7 kg |
| Clase de eficiencia energetica 1 | B |
| Consumo de energia anual 2 | 504 kWh/año |
| Automática o no automatística | Automática |
| Programa de secado estándar 3 | Algodón estándar Standard |
| Consumo electrico en modo de apagada | 0,01 W |
| Consumo electrico en modo deiejada encendida | 0,6 W |
| Consumo de energia del programa de algodón estándar conarga completa. | 4,24 kWh |
| Consumo de energia del programa de algodón estándar conarga parcial. | 2,3 kWh |
| Duración del 'modo deiejada encendida' | 10关键时刻 |
| Tiempo de programa del 'programa de algodón estándar conarga completa' | 120关键时刻/ciclo |
| Tiempo de programa del 'programa de algodón estándar conarga parcial' | 80关键时刻 |
| Clase de eficiencia de condensación 4 | B |
| Eficiency de condensación media del programa de algodón estándar conarga completa | 80,1% |
| Eficiency de condensación media del programa de algodón estándar conarga parcial | 80,1% |
| Eficiency de condensación ponderada del programa de algodón estándar conarga completa | 80,1% |
| Eficiency de condensación ponderada del programa de algodón estándar conarga parcial | 80,1% |
| Nivel de potencia acústica del programa de algodón estándar conarga completa | 69 dB |
| Altura | 845 mm |
| Anchura | 595 mm |
| Profundidad | 615 mm |
| Voltaje/frecuencia nominal | 220 - 240 V ~ 50 Hz |
NOTA:
1 de A+++ (más eficiencia) a D (menos eficiencia)
2 Consumo de energia de 504 kWh al ano, bajo en 160 ciclos de secado en el programa de algodón estándar con energia completa y energia parcial y el Consumo de losodos de baja potencia. El Consumo de energia real por ciclo dependerá del modo en que se utilize el aparato.
3 El programa Standard es el programa de secado estandar. Es adecuado para secar ropa de algodón mojada normal y es el programa más eficiente en关键时刻 de consumo energetico para secar ropa de algodón mojada.
4 de A (más eficiente) a G (menos eficiente)
Especificaciones
Potencia nominal: 2700 W
Potencia de entrada del motor: 200 W
Potencia de calentimiento: 2500 W
Grado de estanqueidad: IPX4
Pedimos disculpas por cualquier molestia bajo a inconsistenciesolestores en estas instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y disparrollar nuestros productos.