CK 1604 - Mirar ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CK 1604 ADE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CK 1604 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CK 1604 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CK 1604 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO CK 1604 ADE
Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas functions intelligentes con un Diseño extraordinario. Con este reloj de pared tendrá siempre a la vista la hora exacta. La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicos elevados estandares技术和 y es garantía de calidad.
jLe desearos una planificacion del tiempo relajada!
El equipo de ADE
Información general
Este manual de instruciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo. Conserve este manual de instruciones por si necesitavoltar a consultarlas. Si leenta el articulo a othera persona,acompanelo también de estas instruciones.
Si no se Tienen en cuenta las recomendaciones de este manual de instructaciones,SEO,ponen producirse lesiones o daños en el articulo.
Explicación de@simbolos

Este symbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

Este*simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

Este simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

Este"simbolo significa informacion adiconal eindicaciones generales.
Indices
Información general 22
Articulos incluidos en la entrega 23
Uso adequado 24
Seguridad 24
De un vistazo (reverso) 25
A través de senal horaria. 26
Información general 26
Indicaciones para una buena recepcion 26
Puesta en funciona 26
Recepción de numeral horaria. 27
Uso 27
Sujetar el reloj de pared radio controlado. 27
Cambiardehora de verano a hora de invierno 28
Reiniciar la transmisión radio 28
Ajuste manual de la hora 28
Volver aponer losajustes de fabrica 28
Limpieza 29
Problema/Solucion 29
Datasétécnicos 29
Declaración de conformidad 30
Garantía 30
Eliminación 31
Artículos incluidos en la entrega
- Reloj de pared radio controlado
1pila tipo LR6,1,5 - Manual de instrucciones
Este reloj sirve para做不到 la hora y está disnado para uso privado.
Seguridad
- Este articulo pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se lesinstruya sobre el uso seguro del articulo y comprendan los riesgos que peuvent producirse.
- Los niños no deben hacer con el articulo.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Las pilas peuvent suponer un peligro de muerte si se ingieren. Mantenga el reloj y la pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, deben acudir inmediamente en busca de asistencia medica.
RIESGOS para los niños
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Existe el riesgo de asfixia por ingestion. Tenga cuidado de que no introducezcan la cabeza en la bolsa del embalaje.
RIESGO de incendio/combustión y/o explosión
- Riesgo de explosión por la sustitución inadequada de las pilas. Sustituya las pilas por other iguales o por otheres equivalentes. Tenga en cuenta los "Datas技术和os".
Las pilas no deben cargarse, reactivarse conOthers medios, desmontarse,arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosiono fuga, y ademas peuvent liberarse gases. - Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto con el acido de las pilas, limpiese inmediamente la zona afectada con abundante agua limpia yakra al medico sin perdida de tiempo.
PRECAUCION por daños materiales
Proteja el reloj de golpes y sacuidas fuertes.
- Saque la pila del articulo cuando está gastada o cuando no vaya a utiliser el reloj durante un tiempo prolongado. De este modo evitará los danios que pudieran producirse por una fuga del liquido de las pilas.
- Cuando colque y cambie la pila, preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
- No exponga la pila a conditiones extremas, por exemple colocándola sobre radiadores o expuesta directamente al sol. Riesgo elevado de derrame!
- Cuando sea Neededo, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas.
- No realiceacular缀ación en el articulo. Llevelo a repararunicamente en un taller especializzato. Las reparaciones realizadas de forma inadequada poden suponer un riesgo elevado para el usuario.
De un vistazo (reverso)

1 Botón M. SET - Ajustemanual de hora
2 Botón RESET - Volver aponer los ajustes de fabrica
3 Botón REC - Reiniciar la transmisión radio
4 Pasador de seguidad para transporte
5 Compartimento para las pilas
Información general
Este reloj de pared radio controlado recibe la SERIAL de la estación de SERIAL horaria DCF77.Esta emite la hora oficial de la Republica Federal de Alemania en onda larga con una Frequencia de 77,5 kHz.
La emisora está en Mainfingen, jusqu'à Frankfurt am Main y, con un alcance de 2.000 km, haceURTAR las senales de radio a la mayoria de los relojes radio controlados de Europa occidental.
En cuando el reloj recibe alimentacion de la pila, empieza a functionar como receptor y busca la seals de la emisora DCF77. En cuando se recibe la seals con la intensidad suficiente las agujas se colocan en la hora correcta.
El reloj se conecta varias vezes al día para sincerzonizar la hora con la seals de radio de la emisora DCF77. En caso de no recibirse la seals, por exemple por una tormenta intensa, el aparato sigue functioning con precision y se vuelve a conectar-Newamente en la.),
siguiente hora prevista.
Indicaciones para una buena recepción
- Cuelgue o coloque el reloj preferiblemente cerca de una ventsa.
- No lo coloque cerca de televisores,ordenadores o monitores. TampocoDebe haber bases de Telefonos inalámbricos cerca del reloj.
- Normalmente la Reception es mejor durante las horas nocturnas. En caso de que el reloj no haya recibido la seals durante el dia, sera buena que reciba la seals en las horas nocturnas inmediamente y con toda la intensidad.
- La meteorología, por exemple una tormenta intensa, puede producir problemas en la Reception.
- Puede que la emisión se desconecte occasionalemente durante breves periodos de tiempo, por exemple para realizar trabajo de mantenimiento.
Puesta en funciona
Para utiliser el reloj es nécessaria una pila del tipo LR6 (AA), 1,5 V.
- Saque totalmente el pasador de seguridad situado por encima del compartmento para las pilas. En caso contrario es possible que no giren las manecillas del reloj.
- Coloque la pila tal y como se muestra en el fondo del compartmento.
Preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
En cuando se coloca la pila, el reloj comienza a funciona como receptor, consulte el capituloCEE.

Indicaciones para la sustitución de las pilas:
- Debe cambiarse la pila cuando se queden paradas las agujas.
- Utilice únicamente el tipo de pilaspecified en los "Datas技术和os".
- Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental, consulte "Eliminacion".
Recepción de numeral horaria
Poco después de colocar la pila, las agujas del reloj comienzan a girar y se colocan en las 12^ . A continua el reloj de pared radio controlado empieza a funciona como receptor.
En cuando se recibe unaolenal horaria con la intensidad suficiente,las agujas comienzan a girarNuevoamente hasta que se colocan en la hora actual. Este proceso puede durar unoos微量元素.
El reloj se conecta varias vezes al día automatístico como receptor y comparara la hora propia con la recibida de la emisora de Signals horaria. Si hay diferencias, se corrige automatistically la hora del reloj.
Si la seals no es suficientemente intensa, el reloj interrupme el proceso de Reception. En este caso:
- Compruebe en primer lugar si el emplazimiento del reloj de pared radio controlado es adecuado, consulte „Indicaciones para una buena receccion".
- Retire la pila y vuelva a colocarla para reinecer el proceso de recepcion.
- Internacionalmente, el reloj vuelva a connectarse como receptor automatistically en un momento posterior. Normalmente la Reception es mejor durante las horas nocturnas.
- Si no es possible la Reception de la seals de ningún modo, también puede ajustar la hora_manualmente (consulte „Ajuste manual de la hora").
Uso
Sujetar el reloj de pared radio controlado
En la parte posterior hay un asa para colgar.
-Cuelgue el reloj de un clavo o un tornillo.
Preste atencion a que se encuentre bien sujeto para evaporar que se caiga y se daene.
Cambiardehora deveranoahora de invierno
El cambio de hora de verano a hora de invierno y viceversa se realizan automatistically si hay una buena recepcion de la seals horaria.
Reiniciar la transmisión radio
- Mantenga presionado unoicosegundoselbotonREC.
- Suelte el botón cuando empiecen a girar las agujas del reloj.
El reloj de pared se quedará marcando las „12".
En los Minutes seguides el reloj intentará recibir una seals de radio.
- Si recibe una postal con la intensidad suficiente, las agujas se colocan en la hora correcta.
- Si no recibe una seals con la intensidad suficiente, el reloj volverá a la ultima hora做不到.
Ajuste manual de la hora
En caso de que el reloj se ocurrente fuera del alcance de una emisora o no sea possible recibir la seals de radio,可以更好ajustar la hora manuallymente.
- Mantenga presionado el botón M. SET. Las agujas comienzan a girar.
- Suelte el botón antes de que隐身 a la hora correcta.
- Presione brevemente de forma repetida el boton M. SET para poder la hora correcta. El reloj adelanta un minuto a cada presión.

Si no se presiona M. SET en 8segundos,se guarda la hora actual ajustada y hay que volver a repetir el proceso.
Volver aponer los ajustes de fabrica
Si se muestra una hora Incorrecta repetidamente, pueda volver aponer el reloj en los ajustes de fabrica. (Función Reset).Esta funciona solo es necesaria en casos exceptionales.
- Presione el botón RESET con un objeto bajo (por exemple un clip extendido). Las agujas giran hasta colocarse en las 12:00 y a continuación el reloj se conecta como receptor.

INDICACION de daños materiales
- No sumerja el reloj en agua ni en otro liquido.
-
No utilise nuncaPRODUCTOS o medios de limpieza duros, asperos o abrasivos para limpiar el reloj. Podria arañar la superficie.
-
Cuando sea Neededo, quite el polvo al reloj con un paño suave y seco. El cristal pueda limpiarse con un limpiacristales de uso common.
Problema/Solución
| Problema Causa posible | |
| No funciona nada | • Se ha gastado la pila o está mal colocada? • Ha SACADO el pasador de seguridad situado por encima del compartmento de las pilas? |
| Si no se recibe la seals radio | • Consulte „Indicaciones para una buena recepción". Ajustemanualmente la hora si es necesario. |
| La hora que se muestra es claramente incorrecta | • Compruebe si hay aparatos con un campo magnético fuerte en las cercanías (por ejemplo un televisor). Retirelos o selección otherubicación para el reloj. • Vuelva a起初 la transmisión radio. |
Datasétécnicos
Modelo: Reloj de pared radio controlado CK 1604
Pilas: 1 × LR6(AA), 1,5 V = -
Intensidad de corriente: 3 mA
Distribuidor (no hay direccion de Waagen-Schmitt GmbH
servicio&Tecnico): Hammer Steindamm 27-29
Nuestros productos se estan desarrollando y mejorando continuamente.
Por este motivo cabe la posibiliad de que en qualquimimento pudiera haber cam-.
bios en el diseño o modificaciones sociales.
Este reloj ha sido fabricado conforme a la normativa europea armonizada.
Cuple lo dispuesto en las siguientes Directivas CE:
- Directa 2014/30/UE EMC
- Directiva 2011/65/UE RoHS
en sus respectivas versiones vigentes.
Esta declaración perdá su validez si en produits se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante.
Hamburgo, febrero de 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
La Empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicacion de la garantia, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamacion).
Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje分开ando los materiales. Lleve el papel y carton al contentedor de carton y las láminas al de plásticos.
Eliminación del article
Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal.
El articulo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vidautil. Para ello se deben reciclar las piezas del aparato y asievitar un dano al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electronicos o de desechos reciclables.
Para más información, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administración local.

Las pilas y baterias no son basura domestica.
Todas las pilas y baterias deben depositarse en los+puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los commercios. De este modo peutrealizarse la eliminacion de pilas y baterias de una forma respetuosa con el medio ambiente.
ManualFácil