SoftTemp 3in1 - Termómetro ambiental Reer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SoftTemp 3in1 Reer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SoftTemp 3in1 Reer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro ambiental en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SoftTemp 3in1 - Reer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SoftTemp 3in1 de la marca Reer.
MANUAL DE USUARIO SoftTemp 3in1 Reer
Conserve el ticket de compra, las instrucciones de uso y el número del artículo. Las prestaciones de la garantía o las posibles reclamaciones derivadas de una promesa de garantía serán efectuadas únicamente según lo estipulado por el comercio en el que adquirió este artículo.
ES Termómetro infrarrojo sin contacto 3 en 1 INSTRUCCIONES
Descripción del dispositivo — 24 Indicaciones generales de seguridad — 25 Información sobre la medición de la temperatura en la sien — 26 Puesta en funcionamiento — 27 Medición de la temperatura corporal — 27 Medición de temperatura de objetos/ambiental — 28 Otras — 29 Limpieza y mantenimiento — 30 Datos técnicos — 30 Solución de problemas — 31 Generalidades — 32 Explicación de los símbolos — 33
Volumen de suministro:
- 1 x termómetro sin contacto
- 2 x pilas alcalinas AAA
- 1 x instrucciones de uso
Descripción del dispositivo:
Parte delantera
① Sensor de medición
② Pantalla iluminada
③ Tecla de modo (para conmutar entre la temperatura corporal y la temperatura de objetos)
④ Tecla de memoria (almacenamiento de las mediciones)
⑤ Tecla de señal acústica
(para encender o apagar la señal acústica)
Parte trasera
⑥ Indicación de advertencia de LED (3 colores)
⑦ Tecla On/Off y tecla de escáner
⑧ Compartimento para las pilas
⑨ Conmutador C/F
(para conmutar entre grados centígrados y grados Fahrenheit)
Pantalla
10 Valor de medición
⑪ Icono de señal acústica
⑫ Icono de nivel de batería
⑬ Icono temperatura de objeto / ambiental
⑭ Icono de temperatura corporal
⑮ Centígrados/Fahrenheit
16 Icono de memoria
⑰ Posición en la memoria de mediciones
Termómetro infrarrojo sin contacto
Le felicitamos por la compra de su nuevo termómetro reer. Con el innovador termómetro tiene la posibilidad de medir la temperatura corporal en la sien, con fiabilidad, en tan sólo unos segundos. La medición de temperatura sin contacto garantiza una medición segura e higiénica y reduce la transmisión de virus y otros agentes patógenos. Gracias a la iluminación de fondo y a la señal acústica desconectable puede medir la temperatura de su hijo de noche, también en la oscuridad, sin despertarlo. Además con el rango de medición ampliado de 0°C a 100°C puede medir rápida y fácilmente la temperatura de superficies (p.ej. la temperatura superficial del agua de baño, de biberones), así como la temperatura ambiental. La exclusiva técnica de medición con un moderno sensor infrarrojo garantiza con un uso correcto que todas las mediciones sean precisas y fiables. Estamos seguros de que va a disfrutar durante mucho tiempo de la calidad de nuestro producto.
Para usar correctamente todas las ventajas de este aparato debe leer las instrucciones de uso antes de utilizarlo por primera vez. Guarde las instrucciones de uso para consultas futuras.
Indicaciones generales de seguridads
- Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún daño visible a simple vista. Si descubriese algún daño, no debe utilizar el aparato.
- El termómetro ha sido diseñado para uso doméstico.
- Si la fiebre es muy alta o los resultados de medición son confusos consulte a un médico.
- Los niños no deben utilizar el aparato sin la ayuda de un adulto. Los productos medicinales no son juguetes.
- La tecnología infrarroja, con la que se ha equipado su termómetro reer es completamente segura. Aunque no es nocivo ver a través de la lente mientras se mide la temperatura, no se lo recomendamos.
- El aparato no se debe abrir, exceptuando la extracción de la tapa del compartimento de las pilas. En el aparato no se debe realizar ninguna modificación. Si un aparato funcionase incorrectamente, póngase en contacto con el comerciante donde lo adquirió.
- Guarde las pilas lejos del alcance de los niños. Corre riesgo de atragantamiento.
- No someta el aparato a golpes mecánicos.
- Evite la acción directa de calor y de los rayos solares.
- El termómetro no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni sometido a la acción directa de líquidos.
Información sobre la medición de la temperatura en la sien
El termómetro sin contacto mide la energía infrarroja irradiada por la piel de la sien. Se mide el valor de la energía que desprende la sien y con la temperatura ambiente se transforma en un valor de temperatura corporal. El resultado de la medición se muestra en un plazo de pocos segundos.
La fiebre comienza cuando la temperatura corporal supera los 38 grados centígrados. La fiebre es un indicador de que el organismo se está enfrentando a agentes patógenos. Los resultados de medición de diferentes zonas del cuerpo no se deben comparar mutuamente, pues incluso sin fiebre la temperatura corporal varía de unas zonas a otras. En función de la hora del día y de la edad de la persona también puede variar la temperatura corporal. En principio se decide entre la temperatura corporal central y la temperatura superficial.
La temperatura corporal central medida (medición rectal) puede ser, comparada con la temperatura superficial (medida en la sien) superior, en función de la fiebre. En el estadio de subida de la fiebre el cuerpo conserva el calor en el interior. Ello conlleva un enfriamiento temporal de la piel con la fiebre ya presente. En ese caso la temperatura medida con el termómetro sin contacto es especialmente baja. Para ese caso recomendamos una medición de control con un termómetro habitual, apto para una medición rectal.
Una medición de la temperatura corporal con un termómetro rectal se recomienda:
- cuando el resultado de la medición es especialmente bajo
- en neonatos que tienen menos de 100 días
- en niños menores de 3 años con un sistema inmunitario en peligro o que reaccionan de forma inquietante a la subida y bajada de la fiebre.
Si no sabe con seguridad cómo interpretar los resultados o si los resultados son anormales (p.ej. fiebre) debe consultar a un médico.
Puesta en funcionamiento
La primera vez que se pone en servicio tiene que colocar las pilas en el termómetro. Observe que la polaridad de las pilas (+/−) sea correcta.

Las pilas usadas no se deben desechar en la basura doméstica. Las pilas adjuntas no se deben recargar ni reactivar con otros medios, no se deben desmontar, tampoco lanzar al fuego o cortocircuitar. Las pilas deben ser desechadas según un método no contaminante. Retire las pilas del aparato si no lo va a utilizar a largo plazo.

Medición de la temperatura corporal
El termómetro ha sido diseñado de forma que mide la temperatura corporal sobre la ceja, en la unión entre la frente y la sien. Si se mide en otra zona del cuerpo las mediciones podrían ser inexactas.
- Asegúrese antes de cada medición que el sensor está limpio. Si no fuese así, limpie el sensor tal como se indica en la página 30.
- Compruebe si la frente está húmeda (Cool Skin Effect). La frente tiene que estar completamente seca.
- Preste atención a que las sienes estén libres de suciedad y cosméticos. Evite la medición encima de cicatrices.
- Los medicamentos vasoconstrictores pueden influir en la medición.
- Los dispositivos de comunicación portátiles y móviles pueden influir en el aparato.
- Espere como mínimo 30 minutos después de haber practicado deporte, después de un baño o de haber comido, para realizar la medición.
- No utilice el termómetro de ser posible al aire libre, sino solo en recintos cerrados. Las influencias externas, tales como p. ej. viento y temperatura ambiental pueden influir en la medición.
- Si el termómetro estaba en un entorno con una temperatura extrema guárdelo como mínimo una hora a temperatura ambiente antes de realizar la medición.
- Si aguanta durante mucho tiempo el termómetro en la mano antes de realizar la medición el aparato se calentará. Eso puede falsear la medición.
Alarma de fiebre
El termómetro dispone de una indicación óptica de advertencia con LED integrada, que avisa en caso de temperatura excesiva.

text_image
Color LED verde Temperatura corporal normal: 36,3°C – 37,3°C (97,3 – 99,1°F) naranja Fiebre ligera: 37,4°C – 37,9°C (99,2 – 100,2°F) rojo Fiebre: ≥ 38°C (100,3°F)
Si durante la medición el LED brilla en rojo, la temperatura deberá seguir siendo controlada y si hubiese alguna duda deberá consultar a un médico. El uso del aparato no sustituye para nada la consulta del médico. Si la fiebre es muy alta o los resultados de medición son confusos consulte a un médico.
Medición de temperatura de objetos/ambiental
La medición de líquidos debe ser realizada, de ser posible, fuera del recipiente, para evitar que la humedad se acumule en el sensor.

El aparato no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni sometido a la acción directa de líquidos.

El modo „Temperatura de objetos/ambiental“ solo muestra la temperatura que desprende la superficie / la atmósfera y no se puede extrapolar a la temperatura corporal. Ese modo de medición no se puede utilizar, por lo tanto, para medir la fiebre.
Otros
Apagado automático
El aparato se apaga de forma automática pasados 30 segundos si no se utiliza.

flowchart
graph LR
A["368°C"] --> B["30 sec"]
B --> C["OFF"]
C --> D["Next Step"]
Memoria para las mediciones
El termómetro guarda automáticamente las temperaturas de las últimas 19 mediciones. Cuando se sobrescriben las 19 memorias se sobrescribe siempre el valor más antiguo.
1

2

3

4

máx. 19 espacios en la memoria
Señal acústica

text_image
pressLine 36.8° Q/章 Q Q/章 36.8° QConmutación de °C a °F

Limpieza y mantenimiento
El sensor es la pieza más sensible del termómetro infrarrojo. Preste atención a no tocar ni rayar la superficie del sensor de medición. En caso de suciedad, frote cuidadosamente el sensor con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol o en un detergente suave (p.ej. detergente lavavajillas muy diluido). No utilice ningún detergente agresivo. Limpie la carcasa y la pantalla con un paño suave seco o con una almohadilla con alcohol. El aparato no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni sometido a la acción directa de la humedad. Retire las pilas del aparato si no lo va a utilizar a largo plazo.
Este producto no precisa ningún mantenimiento especial. Las reparaciones en el aparato solo pueden ser realizadas por un especialista.
Datos técnicos
| Técnica de medición | Tecnología infrarroja sin contacto |
| Rango de medición | Temperatura corporal (slen):32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)Temperatura del objeto / ambiental:0°C - 100°C (32,0°F - 212,0°F) |
| Precisión de la medición | Temperatura corporal: ± 0,2°C (0,4°F)Temperatura del objeto: ± 0,3°C (0,5°F)Temperatura ambiental: ± 1°C (1,8°F) |
| Unidades de medición | Centigrados (°C) y Fahrenheit (°F) |
| Distancia de medición | 1 - 6 cm de distancia con el punto de medición |
| Duración de la medición | 1 segundo |
| Memoria para las mediciones | 19 mediciones |
| Visualización de la medición | Visualización de cristal líquido (LCD)con iluminación de fondo |
| Indicador LED | LED verde con ≤ 37,3°C (99,1°F)LED naranja con 37,4°C - 37,9°C (99,2°F - 100,2°F)LED rojo con ≥ 38,0°C (100,3°F) |
| Señal acústica | On/off |
| Apagado automático | 30 segundos tras la última medición |
| Tamaño | 162,5 x 46,5 x 42,5 mm |
| Peso | 109,5 g (incluye pilas) |
| Pilas | 2 x pilas 1,5V AAA (incluidas en el volumen de suministro) |
| Grados de protección | IP22 |
| Condiciones operativas | 10°C - 40°C (60,8°F - 104°F) temperatura ambiente,20% - 95% humedad rel. del aire,70-106 Kpa atmospheric pressure |
| Condiciones de almacenamiento | -20°C - 50°C (-4°F - 122°F) ambient temperature,≤ 95% rel. relative humidity, 70-106 Kpa presión atmosférica |
Solución de problema
| Problema/ Símbolo | Posible causa | Medidas |
| El aparato no se puede encender | Las pilas están vacías. | Introduzca pilas nuevas. |
| Las pilas están mal colocadas. | Revise la posición y la polaridad de las pilas. | |
| Los valores de temperatura son falsos o difieren | Sensor sucio/defectuoso | Revise el sensor de medición y limpieło tal como se describe en la página 30. |
![]() | Pilas con poca carga, no es posible realizar mediciones. | Sustituya en breve las pilas. |
![]() | Las pilas están agotadas, no se puede medir con el aparato. | Sustituya sin demora las pilas. |
![]() | La temperatura operativa está fuera del rango permitido de 10^ - 40^ ( 50^ - 104^ ). | Coloque el termómetro en un lugar donde la temperatura esté en el rango permitido.Aclimatice el termómetro durante una hora como mínimo. |
![]() | La temperatura corporal medida es superior a 42,9^ ( 109,2^ ). | Compruebe si está en el modo de medición correcto (temperatura corporal/ temperatura de objeto).Repita la medición.Preste atención a que el sensor de medición esté bien posicionado. |
![]() | La temperatura del objeto/ambiental medida es superior a 100^ ( 212^ ). | |
![]() | La temperatura corporal medida es inferior a 32^ ( 89,6^ ). | Compruebe si está en el modo de medición correcto (temperatura corporal/ temperatura de objeto).Repita la medición.Preste atención a que el sensor de medición esté bien posicionado |
![]() | La temperatura del objeto/ambiental medida es inferior a 0^ ( 32^ ). |
Control técnico de medición
Por lo general no es necesario revisar el termómetro. Para los aparatos que se utilizan en consultas médicas, la ordenanza de productos médicos alemana del 29 de junio de 1998 exige realizar controles técnicos de medición cada 2 años.
Generalidades
Bases legales para su comercialización en la UE:
El fabricante ha sido certificado por SGS United Kingdom Ltd., organismo autorizado por la UE, conforme a la Directiva 93/42/CEE sobre productos medicinales.
Ese aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2, para compatibilidad electromagnética y la ASTM E 1965 „Especificación estándar para termómetros infrarrojos para la determinación intermitente de la temperatura de los pacientes“.
Garantía
Conserve el justificante de compra, el manual de instrucciones y el número de artículo.
Las reclamaciones de garantía o por compromisos de garantía deben tramitarse exclusivamente a través del distribuidor. Todos los datos técnicos, la información y las propiedades del producto descritos en este manual han sido editadas al mejor saber y entender, y corresponden al estado del mismo en el momento de la publicación. La información puesta a disposición por reer es correcta y fiable. La empresa reer no asume, sin embargo, ninguna responsabilidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso del diseño del producto o de las especificaciones. Cualquier reproducción y transmisión de la información de esta obra, protegida por la Ley de propiedad intelectual, en cualquier método o modo, gráfica, electrónica o mecánica, por fotocopias, grabación en cinta o grabación en un sistema de consulta de datos (también la parcial) precisa la autorización por escrito de la empresa reer.

Indicaciones sobre la protección medioambiental
Ese producto no debe ser desechado en la basura doméstica cuando haya concluido su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida encargado del reciclaje de dispositivos eléctricos. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje lo indica claramente. Los materiales son reutilizables, en función a su símbolo. No tire las pilas usadas en la basura doméstica, sino en recipientes para residuos tóxicos o en la estación de recolección de pilas del comercio especializado. Reutilizando los dispositivos, reciclando sus materiales o con otras formas de utilización de dispo-
sitivos usados contribuye a proteger el medio ambiente. Consulte en su ayuntamiento dónde está el organismo de eliminación de residuos respectivo.

Explicación de los símbolos

0120
Componente de uso de tipo BF


Eliminación en base a las Directivas 2002/96/EC (WEEE)

Lea las instrucciones de uso

Número de lote
Importador
Reer GmbH
Muehlstrasse 41, 71229 Leonberg
Representante autorizado en la UE
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestraße 80, 20537 Hamburg, Germany
ManualFácil






