INDESIT I55ZM 111 W - Congelador

I55ZM 111 W - Congelador INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato I55ZM 111 W INDESIT en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT I55ZM 111 W - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre I55ZM 111 W INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I55ZM 111 W - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I55ZM 111 W de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO I55ZM 111 W INDESIT

Instrucciones para el uso

SÜGAVKÜLMIK

Kasutusjuhen did

CONGÉLATEUR

Mode d'emploi

KATAΨYKTΣ

Oδηγίες χρήσς

ZAMRZIVAC

Uputstvo za uporabu

CONGELATORE

ESPANOL Instrucciones para el uso Pagina 46

EESTI Kasutusjuhendid Lehekulg 57

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Es importante que lea y siga las siguientes recomendaciones

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguidad. Tengalas a mano para consultarlas mas adelante.

Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de sécurité, del uso indefinido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.

Los niños muy pequeños (0-3 años) debenmantenerse alejados del aparato. Los niños(PCueños (3-8 años) debenmantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacities ficas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necessarios peuvent utilizing este aparato si reciben la supervision o las instrucciones necessities para utiliserde forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no debenjarcon el aparato.

Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén supervisados.

Se permite a los niños de entre 3 y 8 años cargas y descargar los aparatos de refrigeración.

USO PERMITIDO

PRECAUCION: El aparato no está destinado a ponarse en funciona por medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.

品 Este aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o en ambientes similares como: areas de cocina en oficinas, tiendas y除外; granjas; por los pacientes de hoteles, moteles y除外 enternos residencias.

Este aparato no es para uso professional. No utilise este aparato al aire libre.

La bombilla que se usa bajo el aparato está disnada especificamente para electrodomesticos y no es adecuada para la iluminacion general de habitaciones en una vivienda (Reglamento CE 244/2009).

El aparato pueda funciona en situos en los que la temperatura está bajo de los limites siguientes, según la clase climática indicada en la placía de caracteristicas. El electrodométricootta no funciona correctamente si sedea durante bastardete tiempo a una temperatura distinta de los limites especializados.

Temperatas ambiente de classe climática:

SN: 10 a 32 °C

ST: 16 a 38^ C ;

N: 16 a 32^ C

T: 16 a 43 °C

Este aparato no contiene CFC. El circuito de refrigeracion contiene R600a (HC). Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es un gas natural sin impacto medioambiental, pero que resulta inflamable. Por este motivo, compruebe que las tuberias del circuito de refrigeracion no estendanadas, especially when vacie el circuito de refrigeracion.

ADVERTENCIA: No dañe las tuberías del circuito de refrigeración del electrodométrico.
ADVERTENCIA: Mantenga despejas los orificios de ventilacion del aparato o la estructura.
ADVERTENCIA: No use medios mecánicos, electricos o químicos, excepto los indicados por el fabricante, para acelerar el proceso de descogelación.
ADVERTENCIA: No use ni coloque dispositivos electricos bajo el aparato, salvo que se trate de;quelos autorizados expresamente por el fabricante.
ADVERTENCIA: LasDAQas de hielo o los dispensadores de agua que no esten conectados directamente a la toma de agua deben llenarse solamente con agua potable.
ADVERTENCIA: Los productores automaticos de hielo y los dispensadores de agua deben estar connectados a una toma de agua que solo suministe agua potable con una presión del agua comprehensa entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar).
No almacene sustancias explosivas, como arosoles, ni coloque ni utilize gasolina uOTHER materiales inflamables encima o circa del aparato.
No ingiera el contenido (no es toxico) de los acumuladores de hielo (suministrado con algunos modelos). No coma cubitos de hielo ni polos inmediamente antes de sacarlos del congelador, ya que pueda provocar quemaduras por frío.
Para los productos diseñados para functionar con un bajo de aire integrados en una cubierta del ventilador accesible, el bajo debe

estar siempre bien colocado si el frigorífico está en funciona.

No guarde recipientes de cristal con liquidos en el compartmento del congelador ya que podrjan romperse.
No obstruya el ventilador (si se incluye) con los alimentos.
Después de colocar los alimentos compruebe que las puertas de los compartmentos cierrancorrectamente,especiallyla puerta del congelador.
Las jintas danadas deben sustituirse lo antes possible.
Utilice el compartmento frigorifico solamente para conservar alimentos frescos y el compartmento del congelador solamente para conservar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
Envuelva los alimentos para guardarlos; de este modo se evita queenetrén encontactodirecto con las superficies interiores del los compartmentos del frigorifico o del congelador.Los aparatos podrian incluir compartmentos especials (compartimento de alimentos freshcos,compartimento de cero grados,...).
Si no se especifica lo contrario en el folleto spécifique del producto pueda retirarse, Maintainendonrendimientos equivalentes.

El pentano C se usa como agente expansor en la espuma aislante y es un gas inflamable.

Estos son los comportimientos más apropiados del aparato en los que conservar los alimentos teniendo en cuenta la/distinta distribución de temperatura en cada compartmento del aparato:

del frigorífico & puerta: zona de temperatura: Para conservar frutas tropicales, latas, bebidas, huevos, salsas, encurtidos, mantequilla y mermelada

2) Zona media del compartmento del frigorífico: zona fria: Para conserv queso, leche, productos lácteos, delicatessen y yogures

3) Zona inferior del compartmento del frigorífico: zona más fria: Para almacenar fiambres, postres, carne y pescado, tartas de queso, pasta fresca, natas agrias, pesto/salsas, comida caseras cocinadas, pastas, pudines y quemos cremosos

4) Cajón de frutas y verduras & en la parte inferior del compartmento del frigorífico: Para conservar frutas y verduras (excepto frutas tropicales)

5) Compartimento abatidor: Para conservar solamente carne y pescado en el cajón más frío

  • Compartimento del congelador:

  • El compartmento de la zona de 4 estrellas (^****) es apto para conglomer alimentos que estan a temperatura ambiente y para conservar alimentos congelados, ya que la temperatura se distribuya de manners uniforme por todo el compartmento.

  • Los alimentos que se compran congelados tienen la Fecha de caducidad indicada en el envase.Esta Fecha tiene en cuenta el tipo de alimento que se conserva y, por tanto, se debe respetar. Los alimentos frescos deben conservarse durante los siguientes periodos de tiempo: 1-3 meses para los quisos, moluscios, helados, jamon/embutidos, leche y liquidos frescos; 4Meses para los filetes o costillas (ternera, cordero, cerdo); 6 meses para la mantequilla o margarina y las aves (pollo, pavo); 8-12 meses para las frutas (excepto los citricos), la carne asada (ternera, cerdo, cordero) y las verduras.

  • Deben respetarse las fechas de Cadillac de los envases de los alimentos en la zona de 2 estrellas.

  • Paraatarlacontaminacionde losalimentos,cumplaiamiessiguiente:
  • Abrir la puerta durante largos periodos pueda augmentar considerablemente la temperatura en los comportimientos del aparato.
  • Limpie regularmente las superficies que pueda entrada en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Limpie los depósitos de agua si"These no se han utilisé durante 48 h; descargue el sistemas de agua conectado a un suministro de agua si no se descarga agua durante 5 días.
  • Conserve la carne y el pescado crudos en recipientes aptos en el frigorífico de modo que no funciona en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Los compartmentos de alimentos congelados de dos estrellas son aptos para conservar alimentos precongelados y para almacenar o hacer helado y cubitos de hielo.
  • No congele alimentos frescos en los compartmentos de una, dos o tres estrellas.
  • Si el aparato de refrigeracion sedea vacio durante largos periodos,apaguelo,descongelelo,limpielo, sequelo y deje abiera la puerta para evaporar que se forme moho delaporato.

INSTALACION

La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes.
! La instalacion, incluo el suministro de agua (si lo hay), las conexiones electricas y las

reparaciones, deben ser realizadas por un的技术icoriallicado. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadasspecificamente en el manual del usuario. Impida que los niños se acerquen a la zona de la instalacion. Tras.desembalar el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observaalgún problema,contacte con el distribuidor o el Servicio Postventa mas cercano. Una vez instalado,los residuos del embalaje (plástico, porexpan, etc.) se deben guardar fuera del alcance de los niños: hay riesgo de asfixia. El aparato debe desconnectarse del suministro electrico antes de efectuarequalquier operacion de instalacion: hay riesgo de descarga electrica. Durante la instalacion, compruebe que el aparato no dañe el cable de alimentacion: hay riesgo de descarga electrica.No ponga en marcha el aparato hasta que no haya terminado el proceso de instalacion.

Tenga cuidado de no danar el piso (p. ej., parquet) al mover el aparato. Instale el aparato sobre una superficie o soporte capaz de soportar su peso y en un lugar adecuado a su taman y uso. Asegúrese de que el aparato no está cerca de una fuente de calor y de que las quatre patas Sean estables y descansen sobre el suelo, ajustelas si es NEEDario y, a continuación, disfruebe si el aparato estáperfectamente nivelado using an nivel de burbuja. Espere al menos dos horas antes de encender el aparato para garantizar que el circuito de refrigerante funciona correctamente. Todas las dimensiones y las separaciones necessarias para la instalación del aparato se encontraran en la guía de instrucciones de instalación.

ADVERTENCIA: Cuando colque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o danado.

ADVERTENCIA: Para evacar accidentes debido a la inestabilidad, el posicionamiento o la fijacion del aparato deben realizarse segun las instrucciones del fabricante. Esta prohibido colocar el frigorifico de tal modo que el conductor metalico de la cucina de gas, o los conductos del gas o el agua o de los cables electricos esten en contacto con la parte trasera del frigorifico (serpentin del condensador).

Para garantizar una ventilación adecuada,defer espacio a ambos lados y por encima del aparato. La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared de detrás del aparato debe ser de al menos 50 mm para impeder el acceso a las superficies calientes. Una reduccion de este espacio significaría un incremento del consumo de energia del producto.

Retire el cable de alimentacion del gancho del condensador durante la instalacion antes de conectar el producto al suministro electrico.

ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD

Debe ser possible desconectar el aparato de la alimentacion electrica desenchufandolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe connectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.

No utilise alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos nodeeran

quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo.

No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red danado, si no funciona bien, o si se ha danado o se ha caido.

Si el cable de alimentacion está dañado, solo debe sustituirlo por otheridentico por el fabricante, personal qualificado del serviceo de asistencia的技术ica del fabricante o similar para evacar daños, existe riesgo de descarga electrica.
ADVERTENCIA: No coloque varias tomas de corriente portátiles o suministros electricos en la parte trasera del aparato.

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado del suministro electrico antes de realizar cualquier operación de mantenimiento; no utilise aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga electrica.
No use limpiadores abrasivos o agresivos como limpiacristales, polvos limpiadores, fluidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías o limpiadores con derivados del petróleo para las partes de plástico, los revestimientos interiores y de la puerta o las juntas. No use papel de cucina, estropajos metalicos u或其他 herramentas de limpieza agresivas.

ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE

El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje.

Por lo tanto, deben(deschar las differedes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminacion de residuos.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS

Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable.

Debe desecharge de acuerdo con la normativa local al respecto.

Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratimiento, recuperacion y reciclaje de aparatos electricos domesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirido el aparato. Este aparato Ive lamarca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).

La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El símblo que incluye el aparato o la documentación que lo accompanies indica que no pueda tratarse como un residuo domésico, sino que debe entertregarse en un punto de recogida adequado para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

Para garantizar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de instalación.

Unaventilacioninsuficiente en la parte trasera del electrodomestico incrementa el Consumo de energia y reduce la eficiencia de la refrigeracion. La abertura freciente de la puerta可以使 provocar un aumentodel Consumo de energia.

La temperatura interior del aparato y el consumo de energia también puede depender de la temperatura ambiente y de la ubicacion del aparato. Cuando ajuste la temperatura,onga en cuenta todos这些 factores. Reduzca al minimum el tiempo que la puerta permanece abierta.

Para descongellar alimentos, colóquelos en el frigorífico. La baja temperatura de los productos congelados enfría los alimentos del frigorífico.

Deje enfiar los alimentos y las bebidas antes de introducirlos en el aparato.

La posicion de los estantes en el frigorifico no tiene efecto en la eficiencia energetica. Los alimentos deben colocarse en los estantes de forma que se asegure una adequada circulacion de aire (los alimentos no deben tocarse entre si y deben estar分开ados de la pared posterior).

Puede augmentar la capacité de almacenamento de comida congelada retirando cestas o el estante Stop Frost, si lo hay.

No se preocupe por los sonidos procedentes del compresor, que son sonidos de funciona normals.

LAS DIFERENTES FUNCIONES Y POSIBILIDADES

El termostato del congelador regula automatistically la temperatura interior de los compartmentos. Girando el mando de la posicion 1 a la 3, se pueda Obtener temperatas mas frías.

Nota importante: No intente girar el selector más allá de la posición 1, ya que detendra el aparato.

INDESIT I55ZM 111 W - LAS DIFERENTES FUNCIONES Y POSIBILIDADES - 1

Ajuste del termostato del congelador;

  1. Para el almacenamiento a corto plazo de alimentos en el congelador,可以更好star el mando entre la posicion minima y la posicion media.
  2. Para el almacenamento a largo plazo de alimentos en el congelador,可以更好 agrar el selector a la posicjion media.
  3. Posicion maxima de enfiambre. El aparato funciona mas tiempo.

Tenga en cuenta que: La temperatura ambiente, la temperatura de los alimentos recién almacenados y la fecuencia con la que se abre la puerta afectan a la temperatura del congelador. En casoecessary, modifier el ajuste de temperatura.

Accesorios

Bandeja para hielo

  • Llene de agua en la bandeja del hielo y colóquela en el compartmentimiento congelador.
  • Después de que el agua se haya convertido Completely en hielo, pueda girar la bandeja como se muestra a continuación para quitar los cubitos de hielo.

INDESIT I55ZM 111 W - Bandeja para hielo - 1

Rascador de plástico

Después de un periodo de tiempo, se acumulá escharcha en ciertas areas del congelador. La escarcha acumulada en el congelador debe eliminarse periodically. Utilice el raspador de plástico suministrado si esnecessary. No utilise objetos metálicos aflados para esta operación.

Podrian perforar el circuito de refrigeracion y Causear daños irreparables a la unidad.

INDESIT I55ZM 111 W - Rascador de plástico - 1

Advertencias sobre los ajustes de temperatura

  • No pase a除外ajuste antes de completar el anterior.
  • La temperatura ambiente, la temperatura de los alimentos recién almacenados y la fecuencia con la que se abre la puerta influyen en la temperatura del congelador. En caso necessario, modifier el ajuste de temperatura.
  • No se recomienda usar el congelador en ambientes con temperatas inferiores a 10^ .
  • El ajuste de la temperatura se debe realizar teniendo en cuenta la fecuencia con la que se abre y se cierra la puerta del congelador, lacantidad de alimentos que se almacenan en el congelador y el entorno en el que se enquiryra y la posicion del aparato.
  • Recomendamos que cuando se usa por primera vez el congelador secede en configuracionamente durante 24 horas ininterrupidas para asegurar de que está Completely frío. No abra la puerta del congelador ni introduce alimentos durante este periodo.
  • Su congelador tiene una función de retardo de 5关键时刻, diseñada para prevenir daños al compresor. Cuando se aplicara energia a su congelador, este comenzará a funciona normalmente desde días de 5关键时刻.
  • Su congelador está diseñado para functionar en los rangelos de temperatura ambiente indicados en

las normas, de acuerdo con la clase climática indicada en la etiqueta de informacion. No se recomienda que su congelador funciona en ambientes que estén fuera de los intervalos de temperaturaindicados en terminos de eficiencia frigorifica.

  • Este aparato está diseñado para su uso a una temperatura ambiente de entre 10^ - 43^ .

COLOCACION DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO

  • El congelador se utilizes para congelar alimentos frescos, para almacenar alimentos congelados durante el periodo de tiempo indicado en el envase y para hacer cubitos de hielo.
  • No coloque alimentos frescos y calientes junto a los alimentos congelados, ya que pueda descon-gelarlos.
  • Mientras congelas los alimentos frescos (es decide, carne, pescado y carne picada) divididos en porciones que utilizea de una sola vez.
  • Para almacenar alimentos congelados, siempre se deben seguir cuidadosamente las instrucciones que aparecen en los paquetes de alimentos congelados. Si no se proporciona informacion, los alimentos no deben almacenarse durante mas de 3 meSES a partir de la fecha de compra.
  • Cuando compre alimentos congelados, asegúrese de que estos se hayan congelado a temperatas adecuadas y de que el embalaje está intacto.
  • Los alimentos congelados deben transportarse en recipientes apropiados para Maintener la calidad del alimento y estar debolverse a las superficies de congelacion de la unidad en el menor tiempo possible.
  • Si un envase de alimentos congelados presente signos de humedad e hinchazón anormal, es probable que haya sido almacenado previamente a una temperatura inadequada y que su contenido se haya deteriorado.
  • La vidautilde los alimentoscongeladosdependede la temperatura ambiente,elajuste del termostato,la fecuencia conla que se abre la puerta,el tipo de alimento y el tiempo necessario paratransportar el productodeverse la tienda hasta su casa.Siga siempre las instrucciones impresas enel embalaje y no supere nunca la duracion maxima dealmacenamento indicada.
  • Use el estante de congélación rápida para congelar la comida casera (y cualquier(other alimento que nécessite ser congelado rápidamente) más rápidamente debido a la mayor potencia de congélación de este estante. Los estantes de congélación rápida son los cajones inferiores del congelador.
  • Cuando congele los alimentos, use el Cajón de abajo.

En las páginas 9, 10 y 11 se han sido detectado por las recomendaciones para la colocación y el almacenimiento de sus alimentos en el congelador.

Carne y pescado PreparaciónTiempo máximo de almacenimiento (mes)
Bistec Envolutura en papel de aluminio 6 - 88
Carne de cordero Envolutura en papel dealuminio 6 - 8
Asado de ternera Envolutura en papel dealuminio 6 - 8
Cubitos de ternera En trozos pequeños 6 - 88
Cubitos de cordero Troceadas 4 - 8
Carne picada En envases sin usar espacasas 1 - 3
Menudillos (trozos) Troceadas 1 - 3
Salchicha de Bolonia/salamiDebe ser empaquetado incluso si tiene membrana
Pollo y pavo Envolutura en papel de aluminio 4 - 6nio 4 - 6
Ganso y Pato Envolutura en papel de aluminio 4 - 6nio 4 - 6
Venado, Conejo, Jabalí En porciones de2,5 kg y en filetes 6 - 8
Peces de agua dulce (Salmón, Carpa, Trucha, Siluroidea)Después de limpiar los intestinos y escamas del pescado, lavarlo y secarlo; y si esnecessary,URTAR la cola y cabeza.2
Pescado magro; lubina, rodaballo, platija4
Pescados grasos (atún, caballa, anjova, anchoa)2 - 4
Marisco Limpio y en bolsas4 - 6
CaviarEn su envase, aluminio o recipientete de plástico2-3
CaracolEn agua salada, recipientete de aluminio o plástico3

NOTA: La carne congelada deben cocinarse como carne fresca afterwards de descongelarse. Si la carne no se cocina afterwards de descongelarla, noDebe volver a congelarse nunca más.

Verduras y frutas PreparaciónTiempo máximo de almacenimiento (mes)
Judías y judías verdesLavar yURTAR en trozos你需要ños y hervir en agua10 - 13
Judías verdes Pelar y lavar y herviren agua 12
RepolloLimpiar y hervir en agua 6 - 8
ZanahoriaLimpiar yURTAR en rodajas y hervir en agua12
PimientoCortar el tallo,URTARLO en dos trozos y sacar el corazón y hervir en agua8 - 10
Espinacas Lavar y hervir en agua 6- 9
ColiflorSeparar las hojas,URTARel corazón en trozos ydeojarlo en agua con un poco de zumo del limón durante un rato10 - 12
BerenjenaCortar a trozos de 2 cm después dellavado10 - 12
MaízLimpiar y empaquetar con su tallo o como maíz dulce12
Manzana y perA Pelar yURTAR 8 - 10
Albaricoque y MelocotónCortar en dos trozos y sacar el corazón4 - 6
Fresa y mora Lavar ypelar 8 - 12
Frutas cocidasAñadir un 10 % de azúcar en el recipiente12
Marisco Limpio y en bolsas 4 - 6
Ciruela, cereza, arándano Lavar ypelar los tallos 12
Productos lácteosPreparaciónTiempo máximo de almacenimiento (mes)Condiciones de almacenimiento
Paquete de leche (homogeneizada)En su propio paquete2-3Leche pura - En su propio paquete
Qeso, excluido el queso blancoEn rodajas 6 - 8El paquete original puede ser utilisé para un corte periodo de almacenimiento. Debe ser envuelto en papel de aluminio por periodos más largos.
Mantequilla, margarinaEn su paquete6
Tiempo máximo de almacenimiento (meses)Tiempo de descongelación a temperatura ambiente (horas)Tiempo de descongelación en el hora (minutos)
Pan4 - 62-34-5 (220-225 °C)
Galletas3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Tarta dulce1 - 32-35-10 (200-225 °C)
Tarta1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre2-31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pizza2-32 - 415-20 (200 °C)

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Desconecte la unidad de la fuente de alimentacion antes de limpiarla.
  • No limpie el aparato vertiendo agua.
  • Asegürese de que no entree agua en la carcasa de la lampara ni enotros componentes elctricos.
  • El Refrigerador debe limpiarse periodically con una solución de bicarbonato de soda y agua tibia.
  • Limpie los accesos por分开 con agua y jabón No los limpie en el lavavajillas.
  • No utilise produits abrasivos, detergentes o jabones. Después del lavado, aclare con agua limpia y seque cuidadosamente. Cuando haya terminado de limpiar, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.
  • Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al a. Noel. Esto le ayudar a ahorrar en costes de energia y a augmentar la productividad.

iLa fuente de alimentacion debe estar desconectada!!

Descongelación de su congelador

  • Pequeñas cantidades de escarcha se acumulán en el interior del congelador,dependiendo del tiempo que se deje abierta la puerta o de la calidad de humedad introducida. Es esencial asegurarde que no se forme hielo o escarcha en los Lugares en los que poderan afectar al cierre de la junta de la puerta. Esto podria permitir que el aire penetr en el compartmento, fomentando el funcionaamente continuo del comprisor. La formacion de escarcha finals要比ante suave y se possible eliminar con un cepillo o un raspador de plastico. No utilise rascadores metálicos o aflilados,dispositivos mecánicos uothers medios para acelerar el proceso de descongelacion.Retire toda la escarcha desprenderida del piso del compartmento.No es necessario apagar el aparato para eliminar la escarcha final.
  • Para eliminar los depósitos de hielo pesado, desconecte el aparato de la red electrónica y vacie el contenido en cajas de cartón y envuelvalo en mantas gruesas o capas de papel paramantenerlo frío. La descogelación sera más eficaz si se lleva a cabo cuando el congelador está casivacío yDebe realizarse lo másrapidamente possible para evitar un aumento indebido de la temperatura del contenido.
  • No utilise rascadores metálicos o afilados, dispositivos mecánicos u outros medios para acelerar el proceso de descongelación. Un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación acortará la vida de almacenimiento. Si el contenido está bien envuelto y colocado en un lugar fresco, deben conservarse durante varias horas.
  • Seque el interior del compartmento con una esponja o un paño limpio.
  • Para acelerar el proceso de descogelacion, colque uno o mas tazones de agua caliente en el congelador.
  • Examine el contenido cuando lo vuelva a colocar en el congelador y, si algunos de los envases se han descóngelado, deben consumirse en un plazo de 24 horas, o bien cocinarse y volverse a congelar.
  • Una vez terminada la descongelación, limpie el interior del aparato con una solución de agua tibia con un poco de bicarbonato de soda y bajo sequelo bien. Lave todas las piezas desmontables de la misma manos y vuelva a montarlas. Vuelva a conectar el aparato a la red electrónica y déjelo durante 2 ás 3 horas en el ajuste número 3 antes de volver a introducir los alimentos en el congelador.

TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICION DE INSTALLACION

Transporte y cambio de posicion de instalacion

  • Los paquetes originales y el poliestireno espumado (PS) puede conservarse si es Needed.
  • Durante el transporte, el aparato debe estar asegurado con una cinta ancha o una cuerta fuerte. Las instrucciones gratuites en la caja de carton ondulado deben seguirse durante el transporte.
  • Antes de transporte o cancellar la posicjion de instalacion, todos los objetos en movimiento (es decir, cajones, cubetas de hielo,...) deben sacarse o fjarse con bandas para evacrar que se dañen.

Reposicionamento de la puerta

  • No es posible pagar la direccion de aperture de la puerta de su nevera, si las manillas de la puerta de su nevera se instalan desde la superficie frontal de la puerta.
  • Es possibleEAR la direc tion de apertura de la puerta en los modelos sin manillas.
  • Si la direccion de aperture de la puerta de su nevera puedaCambiar,pongase en contacto con el Servicio Tecnico Autorizzato mas cercano para que cambie la direccion de aperture.

ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA

Si su Refrigerador no funciona como se espera, compruebe las soluciones que se indicate a continuacion antes de llamar a un electricista o al Servicio Postventa.

Que hacer si su Refrigerador no funciona:

Compruebe que:

  • Su congelador está enchufado y encendido,
  • El interruptor de red de su casa no está apagado,
  • El ajuste del termostato está en la posicion “.”
  • El enchufe ya no funciona. Para comprobarlo, conecte un aparato que sepa que funciona en el mismo enchufe.

Que hacer si su Refrigerador funciona mal:

Compruebe que:

  • No ha sobrecargado el aparato,
  • El ajuste del termostato del congelador está en la posicion "1" (si es asi, ajuste el dial del termostato a un valor adecuado),
  • La puerta está bien cerrada,
  • No hay polvo en el condensador,
  • Hay suficiente espacio para la circulacion de aire en la parte trasera y lateral del aparato.

Si hay ruido;

El gas refrigerante que circula en el circuito de refrigeracion可以选择 hacer un ligero ruido (sonido de burbujas) incluo cuando el compresor no está functioning. Este es normal. Si estas sonidos son differentes, disfruebe que:

  • El aparato está bien nivelado,
  • No hay nada tocando la parte trasera,
  • No hay nada en el aparato que está vibrando.

Recomendaciones

  • Si el aparato no se utilizes durante mucho tiempo (por exemple, durante las vacaciones), descongele y limpie el refrigerador,øjando la puerta abierta para registrar la formación de moho y olor.
  • Para parar el aparato por completeo, desenchufelo de la toma de corriente (para la limpieza y cuando las puertas se dean abiertas).
  • Si el problema persiste desdes de haber seguido todas las instruetiones anteriores, consulte al centro de serviceo autorizzato mas cercano.
  • El aparato que ha comprado está Diseñado para uso dométrico y solo pueda usarse en el hogar y para los fines indicados. No es adequado para uso comercial o commonsin.

Si el consumidor utilizes el aparato de unaforma que no cumple con estas caracteristicas, hacemos hincapié en que el productor y el distribuidor no serán responsables de ninguna reparación o fallo dentro del periodo de garantía.

Consejos para ahorrar energia

  1. Instale el aparato en una habitacion fresca y bien ventilada, pero no a la luz directa del sol nioca de una fuente de calor (radiador, cucina, etc.). En caso contrario, utilize una plac aislante.
  2. Deje que los alimentos y bebidas calientes se enfrén fuera del aparato.
  3. Cubra las bebidas u otros liquidos al colocarlos en el aparato. De lo contrario, la humedad aumento en el aparato. Por lo tanto, el tiempo de trabajo se alarga. Además, cubrir las bebidas y algunos liquidosships ayeuda a preservar el olfato y el gusto.
  4. Trate de evaporar Maintener las puertas abiertas durante periodos prolongados o Abrirlas con demasia da fecuencia, ya que el aire caliente pueda entrada en el compartmento y hacer que el compresor se encienda innecesariamente con fecuencia.
  5. Mantenga cerradas las tapas de los differentes comportimientos de temperatura (más crujierte, refrigerador, etc.)
  6. La junta de la puerta debe estar limpia y flexible. Reemplace las juntas si esan desgastadas.
  7. Es possible almacenar más alimentos quitando el estante del congelador. El consumo de energia se declara con energia maxima y sin estante de congelación.

LAS PIEZAS DEL APARATO Y LOS COMPARTIMENTOS

INDESIT I55ZM 111 W - LAS PIEZAS DEL APARATO Y LOS COMPARTIMENTOS - 1

Acerca de los estantes de cristal del congelador: Cuando el congelador está desempacado, los dos estantes de vidrio del congelador peuvent estar en la posicion de esta inferior del congelador. En esta situacion, retire el estante mas grande y coloquelo en la posicion del estante superior.

Esta presentación es solo para información sobre las piezas del aparato. Las piezas peuvent variar según el Modelo del aparato

OHUTUSJUHISED

ST: Anó 16 éως 38 °C;

N: Anó 16 éως 32 °C

T: Anó 16 éως 43 °C

Houokeuun autn dEv nepiexCFC.To kukawma yuEns nepiexR600aHC).Tic ouokuec mIoOboutavio (R600a):To IoObetaVIO evai eva fuoiKO aepio xwipc

apvntikc EpiTWOEIG Yia To
πepiβaλov, to onio evai
wotoo eUΦλEKTO. Ia auto
to loyo, βεβaωθεite oTI oI
σωλνεc Tou KukawatoC
psiKTIKOδEV exouv unoOTe
ζμia, εiodikóτεpa otav
aδεiaZεTE TO Kukaw
psiKTIKOu.

I NPOEIANOIOIHsH: Povtioe va mnv npoknthei zmu aotouc oWAnvcs Tou KukawatoCpsiKTIKOU Tns OoKeuNCS.
! NPOEIANOIHsH: aIatnpεiTe Ta avoiyuata eXaepioou, Ota avoiyuata Tou nepiβλnμatoC n OTNV εωτερικη kataoKεuŋ, kaθapá ano φpayouc.
I NPOEIADONOIHSH: MnV
XpnoiopoioieTc aAa μnxaviká,
nλεκτρικα n xμikα μεσα
EKTOS autov nou ouviotá o
kataokεuaotnc yia va επιtaxuveTe
tn δiaikacia anoψuξns.
I NPOEIANOIH: Mny XpnoiouoiEITE KAI mny TOnoTeEITE NkTPIKcG OOKeUcE EVToc TnC OOKeUnc EAV Dv Eivai Tou TUNOU Ouviotatai pnta anoTov KAtaokEuaoT.
I NPOEIADONOIHsH: Oi naoyonntcns/kaol oiaavoueic vepou nou dEv eivai aueo auvodoeveoi e To diKTuo uOpeuOnc, npenla Tpofootouvtai mvo e noo uVpO.
I NPOEIADONOIHsH: Oiautouaoti npoantc n/kaiaovuevpo u npenlaiv ouuvdeltaevoi ovo e TnV npoxn noou vpou, u Kupia nEon vepou uTaEu 0,17 ka 0,81 MPa (1,7 ka 8,1 bar).
Mny anooNkEUE Tc auTnV Tn OoKeUN EKpNTIkeC OuaieC, onwsc Koutia Onpei e UΦλEKTO npowotiko.
Mny kataniVεTTo uypó

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : I55ZM 111 W

Categoría : Congelador