INDESIT TAN 13 NF G (0) - Refrigerador

TAN 13 NF G (0) - Refrigerador INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TAN 13 NF G (0) INDESIT en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT TAN 13 NF G (0) - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TAN 13 NF G (0) INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAN 13 NF G (0) - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAN 13 NF G (0) de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO TAN 13 NF G (0) INDESIT

Colocacion y conexión

Reversibility de la aperture de las puertas

Descripción del aparato,33

Vista enconjunto

Accesorios, 34

Puesta en funciona y uso, 35-36

Poner en marcha el aparato

Uso optimo del congelador

Mantenimiento y@cuidados,37

Cortar la corriente electrica

Limpiar el aparato

Evitar la formacion de moho y malos olores

Descongelar el aparato

Sustituir la bombilla

Precauciones y consejos,38

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Anomalías y soluciones,39

Asistencia, 40

E

! Es importante conservar este manual para poder consulutarlo cuando seanecessary. En caso de vente, cuestion o traslado, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso

! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.

Colocación y conexión

Colocacion

  1. Cologne el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
  2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilacion: el compresor y el condensador emiten calor yrequireen una buena aireacion paraFuncionar bien ylimitar el consumoelectricico.
  3. Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
  4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
  5. Para Maintener una distancia optima entre el producto y la pared posterior, colocque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente.

Nivelación

  1. Instale el aparato sobre un piso plano y rigido.
  2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.

Conexión electrica

Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:

  • la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
  • el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac decharacteristicas ubicada en la parte inferior izquierda del frigorifico (ej. 150 W);
  • la tension de alimentacion este comprendida entre los values indicados en la plac decharacteristicas ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术orado (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multiles.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituidoso por技术和 autorizados (ver Asistencia).

! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Conexión electrica - 1
Reversibility de la aperture de las puertas

Vista de Conjunto

Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles differentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Vista de Conjunto - 1
- La cantidad y/o su ubicacion pueda variar.
* Se encuentra solo en algunos modelos.

E

INDESIT TAN 13 NF G (0) - E - 1

BANDEJAS: enteras o tipo revilla. Son extraibles y su.altura es regulablegracias alas guias especialies (ver la figura),se utilizes para introducir recipientes o alimentos de gran taman. Para regular la altitude no es necessario extraer las

Recipiente MULTI-USO*: se utilizes para conservar por mucho tiempo distinctos alimentos (por exemple embutidos); evita también que se formen olores en el frigorífico.

FLEX COOL BOX*

Es el nuevo recipiente para tener frescos la carne, el pescado y los queos. Si se coloca en la parta "baja" del compartmento refrigerador es ideal para carne y pescado; si en cambio, se coloca en la parte "alta" es optimo para los queos. Si no esnecessary,uede ser extraido comoamente del refrigerador.

Indicador de TEMPERATURA: para individualizar la zona más fria del frigorífico.

  1. Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

INDESIT TAN 13 NF G (0) - FLEX COOL BOX* - 1

  1. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posicion más alta (más frio) y espere proximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilizzato.
  2. ControleNuevomente elindicador:si es necessario, realice una nuevo regulacion.Si se han introducido grandescantidadesde alimentos o si se ha abierto fracuentamente la puerta del frigorífico,es normal que elindicador no marque OK.Espere 10 h como微量元素 antes deellar the mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hastauna posiciónmas alta.

PLAY ZONE*: con el nuevo estante portobotellas "Play Zone" es possible enfiar rápidamente botellas, latas, bebidas para deportistas y tenerlas siempre cómodamente a su disposición.

INDESIT TAN 13 NF G (0) - FLEX COOL BOX* - 2

Si "Play Zone" está apoyada en el estante de vidrio, es possible colocar botellas de grandes y medianas dimensiones simplement apoyándolas. De este modo, el vino, por exemple, se conservará del mejor modo posible.

Una vez plegada y fijada en los sujetadores correspondientes ubicados al costo del estante, se pueda colocar las latas (parente alta), las bebidas para deportistas (parente central) y除外 latas y bebidas para deportistas apoyadas en el resto del estante. Al colocar las latas (en la Play zone)onga calidad de no ponerlas en contacto con la pared posterior del refrigerador. "Play Zone" se pueda utiliser como un normal estante (una vez apoyada), desplazarla de un nivel a otro jusqu con todo el estante y lavarla fácilmente, incluo en lavavajilla. La posicion ideal del estante con la Play zone es la central.

INDESIT TAN 13 NF G (0) - FLEX COOL BOX* - 3

GRAFFITI*: es el kit de rotuladores que vuede mas divertido y colorido su Refrigerador Indesit. Con los rotuladores es possible书写, estar mensajes y dibujar en las puertas y en los costados del refrigerador. GRAFFITI es como y muy simple de utiliser, cuando se haré escrito o dibujado podrá borrar fácil y velozmente'utilizando un pamo seco o un barradorcomings

para pizarra blanca. No utilise la base portarrotulador para borrar porque se podrnan provocar daños permanentes al producto y/o a los componentes del kit GRAFFITI.

ATENCION: el kit de rotuladores GRAFFITI fue estudiado, proyecto y probado para ser utilizado exclusivamente sobre las puertas y costados de aquellos productos de la gama Indesit con los cuales se vende.

Por lo tanto, no utility:

  • sus rotuladores GRAFFITI en otros refrigeradores Indesit y/o deoras marcas;
  • sus rotuladores GRAFFITI en otros electrodomesticos;
    -otiros típos o marcas de rotuladores en su refrigerador Indesit;

En todos ellos casos se pueda causar danos como malos de color y/o MARCAS indelebles.

Si los rotuladores son realizados por los niños, deben hacerlo bajo supervisión de unadulto.

La Indesit Compani S.p.A. no se hace responsable por las consecuencias del incorrecto uso del kit GRAFFITI.

  • Se encontrar solo en algunos modelos.

Poner en marcha el aparato

! Antes deponer en functionamento el aparato, sigas las instrucciones sobre la instalacion (ver Instalacion).

! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartmentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.

! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que haceFuncionar el compresor solo despues de aproximamente 8 horas del encendido. Este sucede también despues de cada interrupción de la alimentacion electrica, voluntaria o involuntaria (black out).

  1. Enchufe el aparato en el toma y verifique que se encienda la luz testigo verde de ALIMENTACION (la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR no debe estar en ).
  2. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR hasta un valor medio. Después de todas horas sera possible introducir alimentos en el refrigerador.

Regulación de la temperatura

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Regulación de la temperatura - 1

La temperatura interna del compartmento frigorifico se regula
automática en base a la posicion del mando del termostato.
min= menos frio
max = mas frio
Se aconseja, en todo caso,poner una posicion media.

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Regulación de la temperatura - 2

Se peut reconocer por la presencia de celidas de aireacion ubicadas en las paredes posteriores de los compartmentos. El sistemas No Frost administrara un flujo

continuo de aire frio que recoge la humedad e impide la formacion de hielo y eschara: en el compartmento

frigorífico mantiene el solo nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cualesces originales de los alimentos; en el compartmento congelador evita la formación de hierlo volviendo innecasarias las operaciones de descogelación y evitando que los alimentos se peguen entre si. No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueda abstruir los orificios de aireación y poderla formación de condensación. Cierre las botellas y envuelva los alimentos.

  • Para regular la temperatura utilise el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO (ver Descripción).
  • Introduzca solo alimentos frios o tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
    Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos.

La higiene de los alimentos

  1. Después de la compra de los alimentos, elimine todo tipo de envolturna externa de papel/cartón o de otro material que podrián introducir en el Refrigerador bacterias o suecidad.
  2. Proteja los alimentos, (en particular aquellos que se deterioran fácilmente y los que emanan un fuerte aroma), para evaporar el contacto entre ellos eliminando de este modo tanto la posibiliad de contaminacion con germenes/bacterias, como la difusion de olores particulares en el interior del refrigerador
  3. Coloque los alimentos de modo tal que el aire pueda circular libremente entre ellos
  4. Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utilizes Productos oxidantes o abrasivos
  5. Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación
  6. Para lograr una buena conservacion, los alimentos que se deterioran fácilmente (quemos blandos, pescado crudo, carne, etc...) se deben colocar en la zona mas fria, o sea la que está sobre el recipientte para verduras, donde se encontrar el indicator de temperatura.

Uso optimo del congelador

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Uso optimo del congelador - 1

Mando FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR

Se aconseja, en todo caso,poner una posicion media.

ECO es la temperatura optima con bajo consumo.

apaga el aparato, incluido el frigorífico.

  • Nowhelming a congelar alimentos que estan por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
  • Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartmentimiento superior CONGELAMIENTO y CONSERVACION sobre la temperatura descienda por debajo de los -18^ y garantiza una mayor velocidad de congelacionu
  • No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrián romperse.
  • LaULDIMAXIMA diaria de alimentos a congelar está indicada en la placacdecharacteristicas ubicada en el compartmento frigorificabo a la izquierda (porejemplo:4Kg/24h).

! EviteAbrir la puerta durante la congelacion.

!Cuando se produzca una interruptionsacion de corriente o una averifa, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservaran sin alteracion durante aproximamente 9-14 horas.

! Para evaporar obstaculizar la circulacion de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireacion con alimentos o recipientes.

Durante los problemas de limpieza y mantenimiento, esnecessaryaislarelaparato delreded alimentacionelectrica,desenchufandolo:

No es suficienteellar mando para la regulacion de la temperatura hasta la posicion (aparato apagado) para eliminar todo contacto electrico.

Limpiar el aparato

  • Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
  • Los accesorios extraibles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabon o detergente para platos. Enjuaguelos y sequelos con cuidado.
  • La parte posterior del aparato Tiende a cubirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizingo con delicadeza la Boca de la aspiradora y trabajo con una potencia media.

Evitar la formación de moho y malos olores

  • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica es Neededo que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Este evitará también la formación de manchas.
  • Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior y deben las puertas abiertas.

Sustituir la bombilla

Para sustituir la bombilla de iluminacion del compartmento frigorifico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuacion.

Acceda a la lámpara quitando la proteccion como se indica en la figura. Sustituyala con othera bombilla con una potencia igual a la indicada en la proteccion (10 W).

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Sustituir la bombilla - 1

Precauciones y consejos

E

! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguidad. Estas advertencias se suministran por razones de seguidad y deben ser leidas atentamente.

INDESIT TAN 13 NF G (0) - E - 1

Este equipamento es conforme con las作為 Directivas Comunitarias:

  • 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
    -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
  • 2002/96/CE.

Seguridad general

  • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe ser utilisé para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicacionescontentidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegado debido a que es muy peligiosoJKLM. Dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
  • No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
  • No toque las piezas refrigerantes internas: podra quemarse o herirse.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Es Neededo desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficienteninger el mando para LA REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion (aparato apagado) para eliminar todo contacto electrico.
  • En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
  • En el interior de los componentes no usa dispositivos o utensilios differsente de la rasqueta suministrada con el equipo.
  • No introduzca en su Boca cubitos apenas extraidos del congelador.
  • No permitted a los niños que juguen con el aparato.
    No se deben estar en los cajones o colgarse de la puerta.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El síbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodométrico viejo.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

  • Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protégalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
  • Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
  • No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajoacontinuamente.
  • No introduzca alimentos calientes: elevar la temperatura inferior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
  • Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve mas dificil la cesión de frio a los alimentos y hace queurrente el consumo de energia.
  • Mantenga efectentes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver Mantenimiento).

Puede sueder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente relacionable con lapellda de la?sigaible lista.

Anomalías:

La lámpara de iluminación interna no se enciende.

El motor no arranca.

El frigorífico y el congelador enfrán poco.

En el frigorífico los alimentos se congelan.

El motor funciona continuamente.

El aparato hace mucho ruido.

La temperatura de lasunas partes externas del frigorífico es elevada

Posibles causas / Soluciones:

  • El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no está lo sufICIENTe como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
  • El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciona y uso).
    Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
    Las puertas se abren demasiado frecmente.
  • El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA no está en la posicion correcta.
  • El frigorífico o el congelador se han llenado excessivamente.
  • El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA no está en la posicion correcta.
  • La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
  • La temperatura del ambiente除外 es muy alta.
  • El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
  • El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
  • El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aun cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
  • Las temperatas elevadas son necessities para registrar la formacion de condensacion en zonas particulares del producto.

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica:

  • el tipo de anomalía
  • el modelos de laMahonia (Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la placadocharacteristica ubicada en el compartmento frigorifico abajo a la izquierda.

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 1

No recurrir nunca a技术和 no autorizados y rechazar siempre la instalacion de repuestos no originales.

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 2

Italiano, 1

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 3

English, 11

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 4

Français, 21

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 5

Espanol, 31

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 6

Cesky, 41

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 7

Romana, 51

INDESIT TAN 13 NF G (0) - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 8

Magyar, 61

TAN 13 NF G

Obsah

Instalace, 42

Umisteni a zapojeni

Inainte de a apela Asistenta:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : TAN 13 NF G (0)

Categoría : Refrigerador