IAN 289165 - Mirar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 289165 AURIOL en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AURIOL IAN 289165 - page 61

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 289165 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 289165 de la marca AURIOL.

MANUAL DE USUARIO IAN 289165 AURIOL

Instrucciones de uso y deseguidad

PT

RELÓGIO DE PULSO

Listade los pictogramas usados 60

Introduccion 60

Uso adecuado. 61

Descripción de componentes....61

Datostecnicos 61

Volumen de suministro 62

Preparación del producto para su uso 62

Cambio de la batería. 63

Ajustar la hora 63

Resistencia al agua 63

Marcar tiempoo (HG03033A/B/C/G) 64

Limpieza y mantenimiento......64

Eliminacion 65

Garantia 67

Lista de los pictogramas usados

AURIOL IAN 289165 - Lista de los pictogramas usados - 1

Corriere continua

AURIOL IAN 289165 - Lista de los pictogramas usados - 2

Apto para lluvia, lavarse las manos, salpicaduras de agua

AURIOL IAN 289165 - Lista de los pictogramas usados - 3

Apto para ducha, fregar,
darse un bano

AURIOL IAN 289165 - Lista de los pictogramas usados - 4

Apto para nadar, hacer esnórquel

AURIOL IAN 289165 - Lista de los pictogramas usados - 5

Apto para hacer windsurf, bucear

RELOJ DE PULSERA

Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de seguridad.

Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentacion en caso deentar el producto a cerceros.

Uso adequado

Este producto solo es apropiado para uso dométrico y no lo es para fines commerciales.

- Descripción de componentes

1 Minutero
2 Corona
3 Segundero
4 Manecilla para la hora
5 Posicion de desbloqueo
6 Luneta (aro exterior giratorio) (HG03033A/B/C/G)

- Datos tíncicos

HG03033D: Blanco con piedras preciosas

HG03033E: Turquesa con piedras preciosas

HG03033F: Negro con piedras preciosas

HG03033G:Negro

HG03033H: Negro con anillo interno blanco

HG030331: Azul con anillo interno blanco

HG03033J: Negro con anillo interno dorado

Volumen de suministro

Compruebe de inmediato el embalaje despues de abrirlo y asegúrese de que el producto y todas las piezas está en perfecto estado.

1 Reloj de pulsera
1 Pila (ya instalada)
1 Modo de uso

Preparación del producto

para su uso

Retire todos los materiales de embalaje del producto.

- Ambio de la bateria

  • Nota: Lleve las baterías a una tienda especializada cuando necesite que se las cambien.

Ajustar la hora

  1. Paraaabstar la hora, saque la corona 2hasta la posicjion de desbloqueo5.
  2. Ajuste las horas y los Minutes 4, 1 girando la corona 2.
  3. En cuando haya colocado la corona 2 en la posicion normal, se inicia el segundero 3.

- Resistencia al agua

Este reloj es resistente al agua hasta 5 bar (Ingles: 5 bar water resistant) con arreglo a la prueba de sobrepresión del aire según DIN 8310.

En la figura C se muestran los ambitos de aplicación permittedos. Tenga enckeuta que la resistencia al agua noes una caractéristica permanente.

Es preciseo comprobarla anualmente y especialmente, antes de someterlo a conditiones especialies, bajo que la referencia de los elementos de estanqueidad disminuye con el uso diario.

Marcar tiempoo (HGO3033A/B/C/G)

La luneta 6 está disénada para marcar un espacio temporal (ej.: tiempo de hacer footing). Mediente la luneta pueda leer fácilmente el tiempo transcurrido.

Gire la luneta en el sentido contrario al de las agujas del reloj, para marcar el inicio de una medicacion de tiempo.

Limpieza y mantenimiento

Limpie el producto superficialmente con un paño humedecido, limpio y suave.
En caso de necessities, lave el producto con agua corrente.
Despues del lavado,seo por
completo.

- Eliminación

AURIOL IAN 289165 - - Eliminación - 1

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplicará en Alemania.

AURIOL IAN 289165 - - Eliminación - 2

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos. Estacompuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente:1-7: plastos/20-22:papelycarton/80-98:materiales compuestos.

AURIOL IAN 289165 - - Eliminación - 3

El producto y el material de embalaje son reciclables.
Segare los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplicá solo para Francia.

AURIOL IAN 289165 - - Eliminación - 4

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidaCTL, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.

AURIOL IAN 289165 - - Eliminación - 5

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu to con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contenedor de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Devuelva las baterías y / o el producto en los+puntos de recogida disponibles.

AURIOL IAN 289165 - - Eliminación - 6

Se pueda producir daños medioambienteles como consecuencia de una eliminación incorrecta de las pilas.

Las pilas usadas no deben desecharse en la basura domestica. Puede contener metales pesados venenosos yrequiren de un tratamiento de basura especial. Los@simbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Por ello, entrega las pilas usadas en un punto de recogida municipal.

Garantía

El producto ha sido fabricado
cuidadosamente suguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos
legalesrente al vendedor del本身就是.
Nuestra garantía (abajo indicada)
no supone una restricción de dichos
derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desdela Fecha de compra.El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra.Porfavor,conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requererá como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Además, la garantía tampoco cubre
la perdida de impermeability. La
resistencia al agua no es una propidad
duradora, por lo que debe revisarse
regularmente. Tenga en cuenta que si
permite la aperture y reparación del reloj
por personas no autorizadas, perderá
los derechos de garantía.

C

Listado dos pictogramas realizados 71

Introducao 71

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AURIOL

Modelo : IAN 289165

Categoría : Mirar