OAP 30408 - Reproductor de mp3 OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OAP 30408 OK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OAP 30408 OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OAP 30408 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OAP 30408 de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OAP 30408 OK
MANUAL DE INSTRUCCIONES

DIBUJOS Y ESPECIFICACIONES SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Tabla de contenido
Charakteristica. 3
Precauciones 3
Advertencia 3
Botonyfunciion 4
Menu principal. 5
Modo de música 5
Modo depellicula. 8
El modo de grabacion 8
Mododevoz 9
Modo de Radio FM 10
Modo deImagen 12
Configuración del sistema. 13
Modo de texto 14
Herramienta de conversion de video 15
SolutiOn de problemas 16
\section*{Characteristicas}
- Pantalla TFT de 1,8 pulgadas
- 128 × 160 pixeles de resolution de pantalla
-
Auriculares incluidos
-
Reproduce ARCHIVOS de formatting de video AVI (128x160), AMV
- Reproduce archivos de formato de audio MP3, WMA, WAV
- Exploración deImagen de ARCHivos en formato JPEG
- Ranura para tarjeta Micro-SD integrada, admite hasta 16 GB
- Batería integra de polímero de Litio de 350 mAh
Radio FM incorporada - Admite formatting TXT para E-book
- Asistencia multilenguaje
- Disponible en una amplia gama de atractivos-coloredes
Precauciones
Siga"These consejos para alargar la vidautil operativa de su reproductor de medios digitales:
- Se recomienda que deben recargarse la bateria Completely antes de utilizar el dispositivo por primera vez. No lo recargue sin estar alIELDado durante mas de 4 horas.
- No*cuelgue el reproductor de los auriculares o los cables
- No fuerce nunca ningún conector de cable en ninguna entrada de su reproductor de medios digitales
u ordinador. Asegúrese siempre de que los conectrores de su cable Sean identicos en forma
yullanosanede intentarconectarse.
- Al desconectar el reproductor de medios digitales de un ordinador, utilise la funciona de extracción segura de dispositivo de su equipo. No desconnecte su Reproductor
de Medios Digitales durante la transmisión de datos.
Advertencia
- No utilise este reproductor con temperatas extremas. Conservar alejado del calor extremo,
frio y seco, o zonas humedes. Mantengalo asimismo alejado del agua, del fuego y las radiaciones. - No desmonte su Reproductor de Medios Digitales.
- No permitted that los niños微量元素utilicen el reproductor sin superviación.
- No instale software disponible o extranjero en su Reproductor de Medios Digitales.

Botón y controles
- Ranura para tarjeta micro SD
- ENCENDIDO/APAGADO.
- VOL+
4.VOL- - Acceder a menu y salir de submenu, confirmar selección (bajoequalquier condidión,mantener
[MENU] dará acceso al menu principal).
- Ultima/Atrás
- Siguente/Avance
- Reproducir/Pausa, Enciende/Apaga el reproductor.
- Orificio para la correa de mano (correa de mano no includa)
- Toma de auriculares
- Toma USB
Encendido: Mantenga el botón (reproducir/apagar) durante 3segundos, el reproductor pasado ala condidión de functionamento.
Apagado: Mantenga el botón (reproducir/apagar) durante 3 horas, el reproductor se apagará.
Nota: cuando la bateria está baja, se apagará automatistically.
Ajuste de volumen: En modo MP3/AVI, modo AMV, modo de voz, pulse [VOL-] o
[VOL+] para disminuir oacular el volumen un grado, si se mantiene pulsado el botón [VOL-] o [VOL+]
el volumen disminuirá/aumentará continuamente.
Tarjeta de expansión:
Inserte la tarjeta TF en la ranura para tarjeta Micro SD. Puede consultar la carpeta de la Tarjeta en el
menu. Si no hay tarjeta TF, no aparece ninguna carpeta de tarjeta en el menu
Carga/Conectar/Desconectar desdeelPC
Conecte el dispositivo al PC mediante un cable USB para usar como un disco extraíble.
Para cargar o desconectar el dispositivo, pulse el botón "Menu" en modo USB
conectado.








Música
Selección "Music" en el menu principal.

Pulse [MENU] para confirmar la selección y, a continuación, pulse
REPRODUCIR/PAUSA [>II] para起初ar la reproduccion de la cancion.
Durante la reproduccion de música, pulse el botón [MENU] para entrada en el submenu.

Selección el modo MUSIC en el menu principal, pulse [MENU] para confirmar la selección y, a continuación,
pulse el botón REPRODUICIR/DETENER [>II] para reproducir la canción. Mientras se reproduce la música, pulse
el botón de [MENU] para entrada en el submenu



| All songs | Mostrar todas las canciones |
| Album list | Mostrar el álbum |
| Artists | Mostrar el cantante de la canción |
| Genre | Mostrar el@genero de la canción |
| Create Playlist | Crear la lista de reproducción |
| Setting | Repeat | Normal, Repeat one; Folder; Repeat Folder; Repeat All; Random; Intro. | |
| Equalizer | NATURAL,ROCK,POP,CLASSIC,SOFT,JAZZ,DBB | ||
| Replay mode | Replay | A-B repeat, cuando "A" parpadea en el icono,pulsar [NEXT] para confirmar el在内的,pulsar [NEXT] para marcar el punto "B".El reproductor reproduirá desde A a B segúnla configuración de los tiempos de reproducción. (Volveral modo de repetition A-B pulsando el botón [PRE]en dicho estado) | |
| Replaytimes | Establisher cuántas vezes se reproduceel punto A-BEl máximo es 10 veces (1-10) | ||
| Replaygap | Establishe el intervalo de tiempo de reproducción entre cada repetición | ||
| Exit | Salir del submenú | ||
Este dispositivo soporte la visualizacion de letras. Para estar el texto completo de la cancion,
deberá asegurarse de que el nombre de la canción en la carpeta de música sea exactamente
el mesmo que para el archivo LRC. Por ej.:
Usted pone una "cantón.mp3" en la carpeta de música;PTYs el nombre "cantón.lrc" deberá ser colocado
para el archivo LRC.
| Local folder | Indicar la carpeta del ARCHivo en reproducción |
| Delete file | Borrar la canción en reproducción |
| Delete All | Eliminar todas las canciones |
Si deseña eliminar una canción cuando se está reproduciendo, pulse [>II] para detener la reproducción y, a continuación,
pulse el botón Tipo). Seleezione "Delete File", elija el archivo que desea eliminar
confirme "Delete" y, a continuación, en la pantalla se做不到 lo importante:



Selección "Movie" en el menu principal
Pulse [MENU] para confirmar la selección y, a continuación, pulse
REPRODUCIR/PAUSA [>II] para reproducir
el video. Mientras se reproduce el video. Pulse el botón [MENU] para entrada en el sub-menú.
Todo el funcionaimiento es el mesmo que para la música.
Modo de grabación

Pulse el botón [MENU] para selectionar el modo de grabación en el menu principal y, a continuación, pulse [MENU] de nuevo para acceder al submenu de grabación.

| Local folder | Indicar la carpeta en donde seencuentra el ARCHivo de grabación |
| REC Type: | 32K BPS、64K BPS、128K BPS、256K BPS |
| Exit | Sale del directorio sub-menú |
Después de la configuración, pulse [>II] para,iniciarlagrabación.Sólo se puedautilizar [>II] (reproducir/detener)y [MENU]
durante la grabación. Para起初 un nuevo archivo de grabación, pulse el botón [>II]
(reproducir/pausa) de forma breve para guardar el archivo de grabacion en bajo.
Recuerde que este dispositivo admite un almacenamento de 99 archivos de grabacion de voz en cada directorio.
Si la pantalla muestra "out of space", lo que indica que el directorio actual tiene
ya guardados 99 ARCHivos de grabación de voz, el usuario nécessitará cambio a un nuevo directorio.
Voz
Pulse [PRE] o [NEXT] para selectionar el modo de voz y, a continuación, pulse [MENU] para confirmar la
Selección, pulse [>II] para reproducir el archivo de grabación

Pulse el botón [>II] para paasar la reproducción, presione [PRE] o [NEXT] para selecciónar
los ARCHIVOS de grabacion.
Estado del sub-menú@m间隙as durante la reproduccion:

| Repeat | Hace referencia a la "repetición" en el modo de música |
| Replay mode | hace referencia a la "reproducción" en el modo de música |
| Exit | Salir del submenú |
Estado del submenu durante la停下a:
| Local folder | Indica la carpeta o el ARCHivo de grabación actual |
| Delete | Eliminar la canción de la grabación |
| Delete All | Eliminar todos los ARCHivos de grabación |
| Exit | Salir del submenú |
Modo FM
Pulse el botón [PRE] o [NEXT] para selectionar el modo FM y pulse [MENU] para confirmar.

Pulse [>II] (REPRODUCIR/PAUSA) para guardar el canal. Si no hay ningún canal guardado, puedaUGCAR
canales mediante la búsqueda automatica o manual. Pulse [MENU] para acceder de nuevo al submenu como sigue:

| Save | Guardar la fecuencia sintonizada en ese momento; |
| Record | Grabar el canal preseLECTIONado en usuario; |
| Delete | Eliminar el canal preseLECTIONado en usuario; |
| Delete All | Eliminar todos los canales guardados; |
| Auto Search | Búsqueada automatística de canales de FM |
| Normal Band | Frecuencias del intervalo 87,5 MHz---108 MHz; |
| Japan Band | Frecuencias del intervalo 76.5 MHz---90 MHz; |
| Exit | Salir del submenú de FM |
Búsqueda automatica: Mantener pulsado el botón [PRE] o [NEXT] durante dos segundos moverá el dial
hacia arriba o hacía abajo hasta que se sintonice una estación de radio;先进技术 are detendrá
automátamente.
Búsqueda manual: pulse [PRE] o [NEXT] para hacer el canal hacer arriba o
hacia abajo bajo para a bajo Aviso: La Normal Band y la Japan band能把 almacenar 20 canales
preseccionados, respectivamente.
Imagen
Pulse el botón [PRE] o [NEXT] para selecciónar el modo deImagen y, a continuación, pulse [MENU] para confirmar.

Pulse de nuevo el botón [MENU] para entrada en el submenu:

| Local folder | Elija la carpeta en donde se guardará laImagen. |
| Playback set | Reproducción manual o automatística (hay un lapso de tiempo para la reproducción automatística de 1-10segundos) |
| Delete file | Borrar laImagen; |
| Delete All | Eliminar todas las imágenes |
| Exit | Salir del submenú |
Pulse el botón [>II] (REPRODUCIR/PAUSA) para estar laImagen de forma automática omanualmente
según la configuración de reproducción anterior.
Configuración de sistemas

Pulse el botón [PRE] o [NEXT] para selectionar la configuración del sistema y, a continuación, pulse [MENU] para confirmar,
Pulse de nuevo el botón [MENU] para entrada en el submenu:

| Record time | Pulse [MENU] para editar el tiempo de grabación. Pulse el botón [NEXT] y el dígito del año aumentoá; pulse [VOL+] para editar el siguientes dígito, presione [PRE] o [NEXT] paraaabstar el dígito. Pulse [MENU] para confirmar el ajuste |
| LCD set | Luz permanente10 seg.20 seg.30 seg. |
| Idioma | chino simplificado, ingrés, chino tradicional, japonés, francés,alemán, italiano, holandés, portugués, español,sueco, checo,danés, polaco, etc. |
| Power off | Tiempo de apagado: establishca el tiempo de autoapagado cuando el reproductor está paradoy no se ha pulsado ningún botón. La unidad de |
| tiempo es elsegundo.0 significafadesactivar lafunción.Tiempo de reposo:establezca el tiempo de autoapagadouponésde laultima tecla pulsada,independiente de si el reproductor está enmarcha o parado.Launidad de tiempo es el minuto. | |
| Online mode | Multi Drive;sólo normal;sólo cifrados |
| Memory info. | Comprueba el tamanóde la memoria yla memoria restante |
| Firmwareversion | Muestra la version de firmware del reproductor. |
| Firmwareupgrade | El firmware pueda seractualizzato atravésde laconexión al PC |
| Exit | Salir del submenú |
Texto
Pulse el botón [PRE] o [NEXT] para selectionar el dato y, a continuación, pulse [MENU] para confirmer.

Acceda al modo TEXTO pulsando el botón Mode,對於 ya pueda leer y editar el texto
en el dispositivo. El dispositivo sólo可以选择 reconocer el texto en formatting "txt".
Pulse de nuevo el botón [MENU] para entrada en el submenu:
| Local folder | Elija la carpeta en donde se guardará laImagen |
| Playback set | Reproducción manual o automática (hay un lapso de tiempo para la reproducción automática de 1-10segundos) |
| Delete file | Borrar laImagen |
| Delete All | Eliminar todas las imágenes |
| Exit | Salir del submenú |
Herramienta de conversion de video
Por favor, siga los pasos que siguen a continuación para instalar la herramienta de conversion de video.
Descomprima el archivo "Video Conversion Tool.rar" que está almacenado en la memoria interna, hagablick
sobre Ejecutar Setup.exe para.iniciar el proceso de instalacion,可以更好 encontrar una herramienta denominada
"AMV/AVI convert tool", hagablick y abrala, cuando aparezca una ventilana, elija el
archivo que desea convertir y, a continuación, selección la carpeta en la que desea colocar el nuevo
archivo convertido, hacerblick en "start converting" si es correcto.
Pasos de conversion de video
1) Descomprima el archivo y haga dobleblick en el archivo Setup.exe para instalarlo.
2) Haga doble cli en Amvtransform.exe.
(carpeta: Archivos de programa\Media Player Utilities
4.41\AMVConverter)
3) Entonces podría ver lo siguientes:

4) Hagablick en el archivo de entrada y video que necessitiesa convertir.
5) Hagablick para Obtener los ajustes. Elija el AMV y la resolution160x120.
6) Hagalick para la conversion.

Solución de problemas
| No hay alimentación | Compruebe el nivel de batería. |
| Recárguela según lasindicaciones del Manual de usuario | |
| No se pudieron localizar o reproducir ARCHivos | Compruebe que el archivo está en un formato compatible |
| Compruebe si el archivo está almacenado en un directorio diferente. | |
| No se escaucha la música en los auricientales. | Comprobar el nivel de volumen |
| Verificar la connexion (auricular a la toma de auricientales) | |
| Compruebe si el archivo de música es compatible con su reproductorde MP3. | |
| No está cargando | Asegúrese de que su reproductordemedios digitales está conectado a un puerto USB de suordenador. |
| No se pueda descargar música. | Compruebe si dispone de suficientespacio en su reproductordemedioidsg Digitalespara descargar el archivo de música. |
| Asegúrese de que el cable USB estáconectado alPC y al reproductordemedios digitales. | |
| El equipo no reconoce el reproductordemedios digitales | Compruebe que el cable USB estáconectado correctamente alequipo. |
| Intente enchubar el cable USB en uno delos puertos traseros de su equipo. |
ok.
