SEVERIN MW 7871 - Microonda

MW 7871 - Microonda SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MW 7871 SEVERIN en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN MW 7871 - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MW 7871 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW 7871 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW 7871 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO MW 7871 SEVERIN

Antes de utiliser el hora microondas, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones y que conserve este manual de instructuciones como referencia en el futuro. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instructaciones.

SEVERIN MW 7871 - 1
Componentes del aparato

  1. Cierres de la puerta
  2. Ventanilla de observación
  3. Unidad de transmisión
  4. Anillo de rodillo
  5. Tablero de mando
  6. Cubierta protectora y luz interior
  7. Plato giratorio de vidrio
  8. ResistenciaTERMICA del grill
  9. Rejillas para el grill

Información del panel de control

SEVERIN MW 7871 - Información del panel de control - 1

Visualizador

SEVERIN MW 7871 - Visualizador - 1

  • Intro
  • Precalentamento
    NO. - Programas automaticos
  • Unidad decantidad en el programa automatico de cocccion
  • Funcionamento

SEVERIN MW 7871 - Visualizador - 2

  • Tiempo de configuracionado
BotónFunción
Microondas
Reloj / Peso
Grill
Combinación de grill y microondas
Aire caliente
Combinación de microondas y aire caliente
Detener / Interrumpir
Mando giratorioFunción
Iniciar / Inicio=rápido
Programas Automáticos / Tiempo

El visualizador indica la hora actual del día o,@msteadsistemafunctionando,el tiempo defuncionamente programado y lasfunrientes seleccionadas por usted.

  • Reloj
  • Función de aire caliente
  • Función grill
  • Función microondas
    ** - Descongelación
    M - Modo de memoria
    Dispositivo de segundad infantil

Instrucciones importantes de seguidad

Emplazar laidad

  • Coloque sempre el hora microondas sobre una superficie estable y nivelada resistente al calor y asegúrese de que queda protegido de cualquier fuente de calor o de una humedad excessiva.

No utilise el aparato en exteriores.

  • Debe asegurar una ventilación suficiente en todo momento. No colque objetos encima de la unidad, y asegúrese de Maintener las siguientes distancias minimas respecto a la pared u otherhood:

Lateral: 7.5cm

Posterior: 7.5cm

Superior: 30.0cm

No debe qutarle los pies que se encuentran en la parte inferior del aparato.

No debe instalarse este aparato bajo de un armario; al colocar el aparato, asegurese también de no situarlo inmediamente bajo de un armario o de cualquier othero objecto similar.

Conexión a la red electrica

El aparato sólo debe ser enchufado a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la plaza de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que"a Companion el etiquetado de la CEE.

Antes de uso por primera vez

  • Retire todos los materiales de embalaje externos e internos. Todos这些东西 peuvent ser reciclados.
  • No retire la capa protectora que cubre el interior de la puerta, ni la cubierta protectora grismarrón (6) jusqu a la luz en elazo derecho del interior.
  • Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el peligro de asfixia.
  • Después de desembalarlo y cada vez que conecte la unidad a la red electrica, examine el aparato y el cable de alimentación por si hubiera indicios de(desperfectos. Asegürese también de que la puerta (incluyendo la ventanilla de observacion, el sellado de la puerta y los cierras) no está dañada o torcida y ciérrela firmamente contra su marco. Esto es importante porque asegura que no haya escapes de energia de microondas durante el funcionaimiento. Por la misma razón debe examinar cuidadosamente la caja entera+junto con el interior del hora.

En caso de avería, este aparato no debe ser uso hasta que haya sido reparado por un的专业 equivalido.

  • Este aparato pode ser utilisé por niños (mayores de 8 años) solo cuando hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato y comprendan totalmente el peligro y las precauciones de seguridad implicados. Esto también es aplicable a personas con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, sin experiencia o conocimiento del aparato. Los niños no deben realizar ningunaarea de limpieza o mantenimiento del aparato.
  • Los niños menos de 8 años deben mantenerse lejos del aparato y de su cable electrico cuando está connectado a la red electrica, o@msteads el aparato se está enfriando afterwards de haberlo utilisé.
  • Antes de utiliser el aparato por vez primera, o tras largos periodos de no uso, se debe limpar méticulosamente siguiendo lasindicaciones de la sección Mantenimiento y Limpieza General.

  • Introduzca el anillo de rodillo y el Plato giratorio de vidrio bajo del aparato.

  • No ponga el aparato en funcionaiento sin haber instalado correctamente el anillo de rodillo y el Plato giratorio de vidrio.
  • Antes de utiliser el hora microondas,pong a aparato a calentar en el ajuste grill (sin activar la func tion microondas) porunos 10 minuto. Esto eliminara el olor típico que emite el grill la prima iz que se enciende. Puede que salga un poco de homo;esto es normal, pero asegure una ventilacion adecuada.

Note: No encienda el aparato en la función de microondas a menos que la comida a calendar o cocinar haya sido introducida en elorno. La utilización del electrodométricovacía podradañar el aparato.

Notas importantes

  • Al calendar liquidos en su microondas, el liquido pueda calentarse más alla del punto de ebulcción sin burbujearvisiblemente. Por lo tanto es importante tener muchisimo cuidado al tocar los recipientes, p. ej. al sacarlos del hora.
    El riesgo de sobrecalentimiento se pueda reducir introduciendo una varilla de vidrio termorresistente en el recipiente durante el calentimiento.
  • Los huevos con su cáscara o huevos enteros cocidos no deben calentarse en unorno microondas, ya que podrián explotar incluso afterwards de que el proceso de calentimiento en el microondas hubiera conclusido.
  • Atencion: Es también sumamente peligioso calendar en el aparato liquidos o cualquier tipo de comida sola danstro de recipientes cerrados, bajo que existe un riesgo real de explosión.
  • El contenido de biberones o recipientes de vidrio con comida para niños deben ser revuelto o agitado para asegurar que el calor se distribuya de modo uniforme. Para evaporar quemaduras dolorosas y peligrosas, disfruebe siempre la temperatura antes de darle de comer al niño.
  • Al calentar o cocer comida que está envuelta en materiales combustibles como plástico o papel, hay peligro de que这些东西 ardan. también es possible que la comida se seque y hace arder si el tiempo de coccción selecciónado es demasiado largo. La grasa y el aceite también son sustancias inflamables. Por lo tanto, es importante controlar el aparato durante su funciona alimentario. Por supuesto que los liquidos altamente inflamables como el alcohol concentrado no deben ser calentados.
  • Si observa que está saliendo humano del aparato durante su funciona,[1] mantenga la puerta cerrada parasofarcer oapagarlasllamas.Apague la unidad inmediamente ydesenchufe el cable electrico de la toma de pared.
  • Paraatarwhataduras,utilice siempreun pano adecuado paraextraer los alimentos del horno, porque los utensilios y los recipientes de cocción se calientan no solo durante lautilizacion de las funcciones del grill y el aire caliente, sino también durante el functionamento del microondas.
  • Los termómetros especials de cocina (como los que se Employment con unorno normal) no son adecuados para el uso con los microondas.
  • Cuidado: cierto tipo de alimentos能把 prender fuego con calidad. Nunca, bajo ninguna circunestancia,cede el aparato sin supervisión durante la utilizacion de las functions microondas, grill, aire caliente o una combinacion de estas.
  • Este hora microondas ha sido concebido para calendar solo alimentos y bebidas. Precaución: si intentaocularimentos o comida, calentaruna bolsa tarmica,unas zapatillas,una esponja, un paño de cocina mojado,etc.poder sufrir lesiones por combustion o incendio.
  • No se accepts responsiveness任何一个 si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas de mando a

distancia.

  • Apague y desenchufe siempre el aparato:
  • antes de la limpieza,
  • en caso de avería.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.

  • Atencion: Las superficies exteriores del electrodomestico pueda calentarse durante su

funciramente. Tembloe existe peligro de emisión de vapor por las ranuras de ventilación:peligro de quemaduras.

SEVERIN MW 7871 - Notas importantes - 1

  • Nocede que el aparato o su cable de alimentacion entra en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. No permita que el cable de alimentacion cuelgue en el vacio y mantengalo lejos de cosas calientes.
  • Si el aparato no se mantiene limpio, se producirá el deterioro de su superficie, y en consecuencia una reduccion en la vida utl del aparato, ademas de constituir un peligro para la seguidad del usuario.
  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple - en ofecinas ytherspunktocricales,

  • en zonas agricolas,

  • por los clients de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
  • en casas rurales.

  • Atencion:rialquier travafo de mantenimiento o reparacion que precise la extracion de una cubierta protectora contra la radiacion del microondas representa un serio peligro para personas no qualificadas. Esto incluye la sustitucion del cable elctrico o la bombilla del alumbrado interior. El aparato no debe ser abierto, excepto por personal qualificado. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se会展an en el apendice de este manual.

  • Este electrodométrico es un aparato del grupo 2 de la classe B ISM. El grupo 2 incluye todos los aparatos ISM (industriales,@criclicos,medicos) que generate energia por radio Frequencia en forma de radiación electromagnética para el procesamento de material; también incluye los aparatos de electroerosión. La classe B indica aparatos diseñados para el uso dométrico, o cualquier aparato similar integrado en las unidades dométricas de suministro electrico.

La direccion microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011:1998+A1+A2)

Dentro del aparato se genera energia electromagnética, haciendo que las moléculas de la comida (principalmente moléculas de agua) oscilen y por consiguiente que la comida se caliente. Por estareason, la comida con un alto contenido de agua se calentará más rápidamente que la comida relativamente seca. El calor se propaga gradualmente Dentro de la comida. Los utensilios,platos o recipientes queemploi solo se calientan indirectamente, como的结果 del incremento de la temperatura de la comida.

Emplee siempre utensilios de cocina apropriados

  • No coloque la comida directamente encima del Plato giratorio de vidrio; emplee sempre un Plato o un recipiente apropiado de cucina. Asegürese de que el recipiente no sobresalga del borde del Plato giratorio.
  • Debe evitarse el uso de objetos metálicos dato que las ondas se reflejan en las superficies metálicas, pudiendo noURTAR hasta la comida que se desea cocinar. Cualquier metal bajo delorno podra generar chispas, y con ello un eventual dano al aparato.
  • Como regla general, los cubiertos o contentedes metalicos no deben ser usados en el microondas. Algas envolturas de comida contienen aluminio domestico o alambre bajo una capa de papel y por lo tanto tampoco son indicadas para el uso con los aparatos de microondas.

En el caso de que una receta recomienda el uso de papel de aluminio, asegúrese de que la comida estáfirmamenteenvuelta enelpapeldealuminio (evitandoquehaya burbujasdeaire). Asegúrese demanteneruna distancia minima de 2.5cm entreelpapeldealuminioylasparedes interiores del hora.

  • Compruebe siempre que el recipiente o el Plato正常使用 no vale ningún detalle en metal como por ejemplo un borde de oro o colores que contenga partículas de plomo. Los objetivos hechos de cristal de plomo tampoco se deben utiliser. Asegúrese siempre de que los recipientes de comida empleados no tienen situos huecos (p.ej. en las asas). Los materiales porosos peuvent haber absorbido agua durante la limpieza y tampoco son adecuados. Los recipientes de comida o utensilios hechos de materiales de plástico del tipo "Melamina" absorben energia y tampoco son adecuados.

- Utilización de la funciona microondas

  • Sin embargo, los contenedoresesticos de vidrio termorresidente o porcelana son muy adequados para el uso en aparatos de microondas.
  • El plástico esADECUADO solo si es termorresidente.

Los recipientes de casa disyenados especialmente para el uso con microondas se pueda adquirir en la mayoría de tiendas que venden productos de casa.

  • Las gordas de cocinar etc. deben ser perforadas para soltar la alta presión que se acumulada durante la cocción.

- Utilización de la funciona grill o la funciona de aire caliente

  • Con estas functions, se deben utiliser recipientes oplatos resistentes al calor y adecuados para hornos convencionales, y nunca utensilios de plástico.
  • La comida que desea cocinar se debe colocar directamente encima de la rejilla del grill, que luego se colocará sobre el Plato giratorio de vidrio.

- Utilización de la combinación microondas/grill o microondas/aire caliente

  • Al utilizar las functions de combinación, las functions de microondas y grill o aire caliente se activan alternatively. Los recipientes oplatos deben, por lo tanto, ser apropriados para el uso en un microondas además de ser termorresistentes. Debido a las temperatas elevadas que alcanza el aparato, noDebe employar articulos de plástico.Las rejillas de grill de este aparato son adecuadas para el uso en el hora microondas. Asegürese de que el recipiente o Plato usado no contiene partes de metal.

Funcionamento

Información general para la programación del aparato

Para asegurar un resultado optimo, este hora microondas utilize componentes electronicos de maxima calidad.

  • Durante el descrollo de una secuencia de programación, se pueda saber el ajuste del momento pulsando la tecla apropriada. Por exemple, si durante el programa de microondas se pulsa la tecla, el visualizador做不到 el ajuste de potencia selecciónado.

  • Puede interruptpir un programa pulsando la tecla

  • Si desea reinecer un programa, pulse el mando giratorio.

Señal sonora

Al pulsarrial quier boton de control o mover el mando giratorio, se eschara una senal sonora

confirmando que se ha realizado correctamente.

Si desea cancelar la seals, pulse y mantenga pulsado el boton durante tres segundos.

Nota: La cancelación de la sealsonora de este modo solo afectar al uso del botón de control o el mando giratorio; las señales que indican la secuencia de un programa seguiránactivadas.

Si desea reactivar la seals, vuelva a pulsar y mantenga pulsado el boton durante tres segundos.

Secuencia de funciona general

  • Introduzca la comida a calendar en un recipiente apropiado. Coloque el recipiente sobre el Plato giratorio bajo el hora.
  • Al colocar alimentos en el microondas, deben cubrirse paraatar que se sequen. Las tapas de vidrio o plástico disenadas especially para using con microondas se pueda encontrar en la mayoría de las tiendas.
  • Cuando utilise la funciona grill, aire caliente o cualquier combinacion de sistemas, no cubra los alimentos a cocinar.
  • Coloque la rejilla del grill directamente sobre el Plato giratorio de vidrio y coloque los alimentos sobre la rejilla.

  • Cierre la puerta y seleccione el programa deseado.

  • Cuando se inicia el programa, el Plato giratorio comenzará a girar. Durante el funciona, la luz interior permanecerá encendida.

  • Si, durante el funciona, se abre la puerta o se pulsa la tecla (para revolver o dar la vuelta a la comida y asegurar una distribución uniforme del calor), el funciona del temporizador y el programa quedará suspendido. En este momento se puedaCambiar el tiempo de cocción, si es necessario. El programa se reanudará automatistically al cerrar la puerta de nuevo y pulsar la tecla del mando giratorio.

  • 4 pitidos indicarán que el tiempo previamente programado ha transcurrido; a la vez, la luz interior se apagará y el visualizador indica 'End' ('Fin').

  • Abra la puerta y sáque el recipiente con la comida.

  • Para Obtener una distribución de calor uniforme en la comida, deben estar el recipientede durante algodnosminutos.

Note: Si la puerta no se abre inmediamente afterwards de que el tiempo de funciona el programado haya transcurrido, se eschucaran 4 pitidos cada 2 horas.

Nota: Paraaabstarei timpo de cocciondebeseguirestios intervalosdeavance:

  • El tiempo de coccción normalmente depende de variedos factores.

  • Las microondas penetran la superficie de la comida. Por lo tanto, los trozos de comida más grandes nécessitan más tiempo de coccción que la misma comidaURTada en pedazos más(PCaquenos. Internacional es importante distribuir la comida de modo uniforme en el Plato.

  • Para asegurar que se elimina cualquier bacteria de la comida, hay que exponer la comida a temperatas altas durante un periodo bastante长大o.

  • Como norma Basics: la mitad de la cantidad - la mitad del tiempo.

el doble

  • casi el doble del tiempo.

Función de refrigeración:

Este horno microondas incluye una prestacion automatica de refrigeracion.

Después de cualquier tiempo de funciona superior a dos Minutes, el ventilador de refrigeración funcionalmente durante tres Minutes cuando el programa haya finalizzato.

Reloj

Después de enchufar el aparato al suministro electrico, el visualizador做不到 '1:00' y se eschucará una postal acústica.

  1. Pulse una o dos vezes para selectionar el formatting de visualizacion de 12 o 24 horas. La pantalla indica Hr 24 o Hr 12.
  2. Gire el mando giratorio para configurar la hora correcta.
  3. Pulse ⑥. Apareceran los digitos de los horas.
  4. Gire el mando giratorio para configurar los Minutes correctos.
  5. Pulse para conclusir el ajuste del reloj. El símbolo ‘: destellará y apareceríaasnada la hora correcta.

El proceso de ajuste del reloj se pueda cancelar pulsando la tecla.

El reloj se debe ajustar cuando se conecta el electrodoméstico por vez primera y también cuando el reloj queda desajustado tras un corte en el suministro electrico.

La funciona microondas:

Para programar el aparato para que cocine, esnecessary seleccionar el modo correcto (microondas), elajuste de potencia preciseo y el tiempo de cocción,antesde iniciair la secuencia del programa.El ajuste de potencia se selecciona pulsando reiteradamente. El tiempo de cocción se pueda programar hasta un valor máximo de 95 minutes.

Ajustes de potencia
Potencia (P)Visualizador Tipo
1 x 900 W P100 (100%) Alto Calentaríquidos, cocinar
2 x 810 W P-90 (90%)
3 x 720 W P-80 (80%)
4 x 630 W P-70 (70%) Medio altoDescongelar y calentar platos ultracongelados
5 x 540 W P-60 (60%)
6 x 450 W P-50 (50%) Medio Cocinarcomida delicada
7 x 360 W P-40 (40%)
8 x 270 W P-30 (30%) Descongelar Descongelar comida
9 x 180 W P-20 (20%)
10 x 90 WP-10 (10%)DescongelarDescongelar comida delicada
11 xP-00 (00%)Sin funciona de microondas,sole ventilador de refrigeración

Ejemplo: para programar la funciona microondas durante un tiempo de coccción de 5 horas al 50% de potencia.

  1. Pulse 6每次. El visualizador做不到 P 50.
  2. Gire el mando giratorio, hasta que el visualizador mueste 5:00.

  3. Pulse el mando giratorio para iniciaar el programa.

Programarápido

Los ajustes de tiempo del microondas más realizados se podran selectionar simplement pulsando el mando giratorio. Con esta función, el ajuste de la potencia de microondas siempre es el 100% . Cada pulsación del mando giratorioañadirá 30segundos al tiempo de coccción. El tiempo máximo programable son 10minutos.

Nota: el proceso de cocción se inicia al pulsar el mando giratorio.

Ejemplo: para programar la referencia de microondas durante 2 horas al 100% de potencia.

Pulse el mando giratorio 4 vezes. El visualizador indica 2:00 y la funciona microondas comienza a funciona.

Rejilla del grill

La comida que quiere cocinar deben ser colocada directamente encima de la rejilla del grill, que luigo se colocá sobre el Plato giratorio de vidrio.

  • Para poder utiliser el grill, deben colocar la rejilla sobre sus patas largas.

  • Cuando utilise la funciona de aire caliente, por exemple al preparar una pizza, deben usar la revilla de patas cortas.

FunciOngrill

El proceso del grill utilizes calor por radiación para cocinar la comida. Este programa es adecuado para gratinar o para asar piezas delgadas de carne.

El programa se pueda selectionar pulsando. El tiempo máximo de coccción programable son 95关键时刻.

Ejemplo: para programar el funciona del grill durante 30 horas.

  1. Pulse una vez. La pantalla indica 'GrL'.
  2. Mueva el mando giratorio hasta que el visualizador indique 30:00.
  3. Pulse el mando giratorio para,iniciar el proceso de cocción.

Se deben girar la carne cuando un lado está suficientemente dorado, y se deben sacar cuando está hecho por todosloslos, por ello es importante comprobar atentamente este proceso.

Programas de combinación grill/microondas:

Para la combinación de grill/microondas, existen dos ajustes disponibles.

El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 95 instantos.

Ajuste 1:

La función de microondas está activa durante el 30% del tiempo programado, la funciona del grill durante el 70% .

Esteprogramaesadeducado paracocinar pescado opara gratinar.

Ejemplo: si desea programar el aparato para que funciona durante 30 horas en el ajuste 1.

  1. Pulse dos vezes.

Elindicadormuesra'Co-1'.

  1. Gire el mando giratorio hasta que el visualizador indique 30:00.
  2. Pulse el mando giratorio para,iniciar el proceso de cocción.

Ajuste 2:

La función de microondas está activa durante el 55% del tiempo programado, la funciona del grill durante el 45% .

Este programa esADECUADO para cocinar patatas o aves.

Ejemplo: si desea programar el aparato para que funciona durante 12 horas en el ajuste 2

  1. Pulse tres vezes.
    Elindicadormuestra'Co-2'.
  2. Gire el mando giratorio 📁 hasta que el visualizador indique 12:00.
  3. Pulse el mando giratorio para,iniciar el proceso de cocción.

FunciOn de aire caliente

Con esta función, el aire caliente circula bajo del hora, consiguiendo una cocción y un dorado uniformes. La temperature preprogramable para este aparato está de 110^ a 200^ . La temperatura se seleccióna pulsando reiteratedamente la tecla. El tiempo de coccción se pueda programar hasta un valor máximo de 9 horas y 30 Minutes.

(Visualizador 9H:30)

Si es Neededo, se peut precalentar el aparato. Seleccione la temperatura deseada y pulse el mando giratorio.

Ejemplo: el aparato se debe precalentar a 190^ C, seguido de un tiempo de coccción de 20 horas.

  1. Pulse 2每次 para seleccionar la temperatura deseada. El indicator muestra 190^
  2. Pulse el mando giratorio para,iniciar el precalentimiento.El visualizador indica 30:00 y se inicia la cuenta atras del tiempo de precalentimiento seleccionado.
  3. Cuando se alcance la temperatura previamente seleccionada, se escuchará un pitido que se repetirá a intervalos.
  4. Abra la puerta e introduzca los alimentos bajo del horno.
  5. Cierre la puerta de nuevo.
  6. Gire el mando giratorio 📁 hasta que el visualizador indique H: 20.
  7. Pulse el mando giratorio para,iniciar el proceso de cocción.

Nota: El tiempo de coccción solo se pueda configurar antes de que el hora alcance la temperatura seleccionada y se hayan introducido los alimentos en el interior del hora.

Note: Se pueda omitir los pasos 2 y 3, si el precalentamento no es Needed.

Programas de combinación microondas/aire caliente:

Para esta combinación, existen cinco�ajustes disponibles.

Temperatura del aire caliente: 110^

140^ C
170^ C
200^ C

El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 9 horas y 30 Minutes.

(Visualizador 9H:30)

Ejemplo: si desea programar el aparato para que funciona durante 28 horas a 170^ C.

  1. Pulse varias vezes hasta que el visualizador indique 170^ C.
  2. Gire el mando giratorio hasta que el visualizador indique H: 28.
  3. Pulse el mando giratorio para,iniciar el proceso de cocción.

Ajuste de programas multiples

Antes de ponerlo en configuracion, el microondas se possible programar para que execute hasta 3 programas suscesivamente, por exemple primero descongelacion y a continuacion la functiOn microondas y porultimate la functiOn de aire caliente. La prestacion de programas multiples se peut utilize conequalerfunction de microondas,grillyaire caliente.

Ejemplo: utiliser primero la funciona de descogelación, a continuación la funciona de microondas y porultimate la funciona de aire caliente.

  1. Utilice el botón para selectionar un ajuste de microondas de potencia reducida para descongellar.
  2. Gire el mando giratorio para selectionar el tiempo de descogelación Neededo.
  3. Utilice el botón para seleccionar un ajuste de microondas de alta potencia.
  4. Gire el mando giratorio para selectionar el tiempo de funciona bajo elley la función microondas.
  5. Utilice el botón para seleccionar la temperatura necesaria para el aire caliente.
  6. Gire el mando giratorio para selectionar el tiempo de funciona bajo la función de aire caliente
  7. Pulse el mando giratorio para,iniciar la secuencia de programas multiples seleccionados.

Nota: Los programas automaticos de cocción y el programa rápido no se pueda usar en la programación multiple.

Si se selección un programa de sistemas multíques, el indicator M aparecerá en la pantalla.

Consejo:Esta funciona de的记忆 es especialmente fácil cuando se usa el microondas para cocinar alimentos a distinctos niveles de potencia. Inicialmente se pueda selectionar una potencia elevada, y posteriormente se pueda reducir la potencia para tener los alimentos calientes, y asegurar una distribución homogenea del calor cuando los alimentos ya estan hechos.

Programa de descongelación:

Este programa esutil para descoglar alimentos seleccionando el tiempo de descogelacion. El tiempo de descogelacion se pueda configurar hasta un maximum de 95 minutes.

Ejemplo: programar el aparato con un tiempo de descogelación de 5 horas.

  1. Gire el mando giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el visualizador indique A-9.
  2. Pulse para confirmar el programa selectionado.
  3. Gire el mando giratorio 📁 hasta que el visualizador indique 5:00.
  4. Pulse el mando giratorio para iniciar el programa de descogelacion.

Notas utiles:

  • Cuatro pitidos indican que ha transcurrido 2/3 del tiempo de descogelación programado. Gire

los alimentos, y extraiga lo que ya está descongelado. Pulse el mando giratorio para que el programa continue.

  • Si los alimentos no están Completely descongelados afterwards de haber transcurrido el tiempo de descogelación selectionado, se aconteja que la descogelación posterior se limite a periodos de 1 minuto hastaearsiguiar descogellar los alimentos porcomplete.
  • Los alimentos conservados en recipientes de plástico que no son adecuados para su uso en elorno microondas deben dejarse reposar durante un rato antes de sacarlos del congelador. Espere hasta que los alimentos se pueda分开 estarriendamente del plástico, antes de introducirlos en el hora bajo de un recipiente apropiado para su uso en hornos microondas.

Programas automaticos de cocción

Estos programas automaticos de cocción son utiles cuando se cuecen o calientan alimentos sin haber selecciónndo ningún ajuste particular, para potencia o tiempo de cocción.

  1. SeLECTIONE el programa deseado del cuadroCEE!.
  2. Gire el mando giratorio en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el indicator mueste A-1 a A-9.
  3. Utilice el botón para seleccionar el peso deseado.
  4. Pulse el mando giratorio para,iniciar el programa.

El visualizador indica el tiempo de configuracion del programa selectionado.

Menu Peso (en g) Ajustes de potencia
A-1 Patatas cocidas230 g 1
460 g 2
690 g 3
A-2 Bebidas200 ml 1
400 ml 2
600 ml 3
A-3 Palomitas de maíz99 g 99
A-4 Calentar200 g 200
300 g 300
400 g 400
500 g 500
600 g 600
700 g 700
800 g 800
A-5 Fideos/pasta100 g (en agua fria, 400 ml)
200 g (en agua fria, 800 ml)
300 g (en agua fria, 1200 ml)
A-6 Pizza150 g 150
300 g 300
450 g 450
A-7 Pollo asado800 g 800
1000 g 1000
1200 g 1200
1400 g 1400
A-8 Pastel475 g 475
A-9 DescongelarPrograma de descogelación

A-1 Patatas cocidas

Cologne las patatas crudas y sin pelar en un Plato adecuado, e introduzcalas en la parte central del interior delorno.

A-2 Bebidas

Calendar bebidas y agua para preparar te o café instantáneo

A-3 Palomitas de maíz

Palomitas de maíz para microondas (disponibles en bolsas especials). Consulte sempre las instrucciones del fabricante que aparecen en el envase.

A-4 Calendar

Calendar alimentos solidos.

A-5 Fideos/pasta

Introduzca la pasta en un recipiente adecuado, y anada agua fria hasta cubrirla; coloque el recipiente sobre el Plato giratorio.

A-6 Pizza

Cocer pizza ultracongelada. Precaliente primero el hora según las instrucciones del fabricante, que aparecen en el envase de la pizza, y a continuación selección el programa automatico adecuado. Utilice la rejilla del grill más baja.

A-7 Pollo asado

Coloque el pollo entero sobre la rejilla baja, y utilizes una bandeja termorresidente adecuada para colocarlo bajo de la rejilla y recoger la grasa o jugo que pueda goear durante el proceso de coccción.

Cuatro pitidos indican que han transcurrido 2/3 del tiempo de coccción seleccionado, momento en que se interrupirá el proceso de coccción. De la vuelta al pollo y pulse el mando giratorio para reinecer el proceso de coccción.

A-8 Pastel

Este programa esADEUADO para preparar pasteles ybizcochos sencillos.Consulte la receta correspondienteonde se indica el tiempo de precalentamento necessario.Introduzca la masa en una bandeja adecuada y colóquela en el Plato giratorio.

A-9 Descongelar

Consulte la sección Programa de descongelación de este manual.

Dispositivo de seguidad para niños:

Este dispositivo de segundad evita que los niños peuvent usar el aparato sin supervision.

Para activar el dispositivo de seguridad, pulse duringe 3 segundos.

Para desactivar el dispositivo de seguridad, Pulse de nuevo durante 3segundos.

El的概率 p 之概率 q

Nota: Si Vd. no pudiera encender el aparato, compruebe primero que el dispositivo de seguidad no está activado.

Illuminación interior:

La luz interior se encenderá alAbrir la puerta; permanecerá encendida durante el funciona del hora. Cuando finaliza un programa, la luz se apagará.

Mantenimiento y Limpieza General

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está disconnectado de la red electrica y que se haya enfiado porcomplete.
  • No limpie la unidad con agua. Asegúrese de que el agua - ni la más minimaivant - no entreen la ranuras de ventilación del interior o el exterior de la unidad. No emplee aparatos delimpieza con vapor para limpiar el aparato.
  • El aparato entero se pueda limpar con un paño limpio ligeramente humedecido y un detergente ligero. DespuésSEO maticulosamente.
  • No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. Los pulverizadores especials para limpiar hornos normales que se pueda conseigir en las tiendas no se deben de usar.
  • Las superficies internas se deben de limpar a fondo afterwards de cada ciclo de funciona. Mantenga siempre limpio el interior de la puerta, el marco de la puerta, el anillo de rodillo y también la zona de guía situada bajo el Plato giratorio de vidrio.
  • Las rejillas del grill, el Plato giratorio de cristal y el anillo de rodillo se pueda limpar en agua Templada con detergente.

Especificaiones Tecnicas

Tamaño exterior: 487~mm (A)

460

281

Tamaño interior:

  • plato giratorio de vidrio: 270mm
  • espacio libre encima del plato giratorio de vidrio: 170mm

Peso de unidad: 15.3kg

Voltaje de configuracion: 230 - 240 V~50 Hz

Consumo total de energia: 1950 W

-grill 1950W

-microondas 1400 W

  • función de aire caliente 1950 W

Potencia de salute de microondas: 90 W - 900 W

Eliminación

SEVERIN MW 7871 - Eliminación - 1

Los aparatos viejos o danados e inservibles se deben eliminar retirando el cable de alimentacion. Si no hace que faciliades de reciclaje hay en su barrio, averiguelo en la oficina pertinente del ayuntamento.

Garantía

Este produit está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantíasolesovalida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Gentile Cliente,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Comercio Internacional SA

Aguda Parque

Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3

4410 455 Arcozelo

Tel.: 022/6167300

Fax: 022/6167325

auferma@auferma.pt

Russian Federation

Orbita Service

123362 Moskau

ul. Svobody 18

Tel.: (495) 585 05 73

Opbnta CepBnC

123362 r. MockBA,

yn.Cb60db1,18

Ten.: (495)585-05-73

Romania

For Brands srl

Str. Capitan Aviator Alexandru

Serbanescu Nr.33-35,Bl.20

Sc.2 Et.1, Ap.27, Sector 1

Bucuresti

Tel: +40 21 233 41 12

+40212334113

+40216886613

Fax:+40212334103

+40216886613

E-mail: offi ce@forbrands.ro

Web site: www.forbrands.ro

Schweiz

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : MW 7871

Categoría : Microonda