FP1435 - Procesador de alimentos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FP1435 BLACK & DECKER en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur FP1435 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FP1435 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FP1435 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO FP1435 BLACK & DECKER
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Procesador de alimento
Robots culinaires

USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503
www.blackandclearer.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usesapan aparatos electricos, se debe de tornar ciertas precauaciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOque electrico, no coloque la base, el cable, ni el enchufe en agua ni en ningun otherwise.
El uso de todo aparato eletrico utilisé por o en la presencia de los niños requiere la supervisión de unadulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no es en uso, cuando le quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas moviles.
No utiliseneveraparatoelectricoisel cable o elenchufestan dañados,si el aparato nofunciona,si este se ha dejado caer o presente qualquier daño. Devuela el producto al centro de service autorizzato mas cercano a fin de que lo examines,repareo orrealicen qualquier ajustete electrono o mecanico.Puede también llamar al numero Gratis correspondiente que aparece en la portada de este manual.
El uso de accesos no recommendados ni a la vente por el fabricante pueda occasionar incendio,CHOque electrico o lesiones personales.
No实用性 este aparato a la intemperie.
No permita que el cableswith del borde de la mesa o del mostrador.
Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cucillas o de los discos en movimiento cuando procesas los alimentos, a fin de prevenir serias lesiones personales o daño al mismo procesador. Uno可以选择 usar utensilios siempre que el aparato no se ocurren en configuracion.
Las cuchillas tienen filo y uno debe manejarias con cuidado.
A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cucilla de cortar ni los discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.
Ascugresque que la tapa estecorrada debidamente antes deutilizar el aparato.
Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano. Utilice el empujador de alimentos.
No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la lapa.
Este aparato se deberáutilizar solamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato conta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de un choque electrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de segURITY
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguidad para evitar la remocion de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque electrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelear a cabo unicolemente por personal de service autorizzato.
CABLE ELECTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evaporar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extension que se debaemployer, deben estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos productos de 220 voltos, se deberá usar un cable de extension no menor de 6 amperios.) Cuando utilise un cable de extension, asegúrese que no interfería con la superficie de trabajo ni que(caque) deforma que alguien se pueda tropzar. A fin de augmentar la vidautil del cable, no tire de el ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
Note: Si el cordón de alimentación es danado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizzato. riesgo.
Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.

† 1. Conducto lateral de flujo continuo
Modelos FP1445, FP1435 (Pieza No. FP1445-01)
+ 2. Bloqueo del flujo continu Modelos FP1445, FP1435 (Pieza No. FP1445-02) + 3. Empujador de alimentos (Pieza No. FP1445-03)
† 4. Dedos para guiarlos alimentos (Pieza No. FP1445-04)
† 5. Conducto de alimentos
† 6. Tapa con conducto de alimentos
Modelos FP1445, FP1435 (Pieza No. FP1445-05)
7. Guía
† 8. Disco de rebanar/desmenuzar (Pieza No. FP1445-10)
† 9. Disco de descarga de flujo continuo
Modelos FP1445, FP1435 (Pieza No. FP1445-06)
†10. Cuchilla de picar (Pieza No. FP1445-07)
11. Controles de velocidad alta y bajo
12. Control de pulsación y de apagado
13. Guía central
14. Base
+15. Recipiente de 1920 ml (8 tazas) (Pieza No. FP1445-08)
+16. Vastago del disco (Pieza No. FP1445-09)
+17. Tapa para conservar frescos los alimentos
Modelo FP1445 (Pieza No. FP1445-11)
+Reemplazable por el consumidor
Como usar
- Antes del primer uso, despaque el producto y retirel material de embalaje. Maneje con cuidado la cachilla de picar y el disco de rebanar/desmenuzar.
- Lave todas las piezas con exception de la base.
Note: No trate de picar hielo en este procesador de alimentos; de lo contrario pueda darñar el recipienté y hacer que la cucilla pierda el filo. Este aparato no es capaz de cremar, de batir las claras de huevo a punto de niece, de moler café ni espécias con alto contenido de aceite, ni de rebanar huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni quisos suaves.
Note: Para procesar quenosuros, córllos en cubos de 1/2 pulg. y desmenucelos sin exceeder 4 oz. a la vez.
CONTROLES
Posicion alta (HI) o baja (LO) — Cuando uno presionaesticos botones, el aparato funcionacontinuamentehastaqueuno presionaebotondeapagado(OFF).
Botón de apagado (OFF) — El aparato debece de permanecer en la posión OFF,...Siempre que no esté en uso.
Botón de Pulsación (PULSE) — Uno de presionar y sostener este botón para hacer configuraciones el aparto. Para interruprir, simplemente suele el botón. El control de pulsación se recomienda para las functions cortas tales como, el picar nueces, carne cruda, o vegetales. Uno pueda supervasar y controlar mejor la textura de los alimentos.
Importante: Como medida de proteccion, este aparato cuica con un mecanismo de encertecre. El procesador no funciona a menos que el recipiente estede seguro en la base (consulte la ilustracionreferente a la base).La guia en la tapa debe de estar colocada debidamente en la ranura de la base. Asegurese de girar la tapa completeness en la ranura hacla posicn de cierec (LOCK) hasta esuchar un clic. Por favor no trate de utilizear el aparato sin antes haber colocado el recipientie y la tapa debidamente. Antes deutilizar el procesador, asegurese de colocarlo sobre una superficie plana, seca y limpie.
PARABEBANARODESMENUZAR

- Coloque el recipiente sobre la guía central de la base con el asa hacía la izquierda, Gire el recipiente sobre la base hasta encajar. Presión el recipiente para que entre en la base y asegürese que la guía de cierra quede ajustada (A).
- Para procesar los alimentos en un tazon de servir/mezclar con laapia del conducto de flujo continuo (Modelos FP1445, FP1435), colque le vastago del disco en la guia central del recipientiente (B) y deslice el disco de descarga de flujo continuo sobre el vastago.

Note: Uno debe de colocar el disco de descarga hacía arriba para procesar los vegetales de hojas y otros semojantes. Las guas del disco dcben de permanecer hacía arriba al procesar los vegetales de hojas. Para procesar los alimentos directamente en el recipientipe provisto,coloque el vastago del disco en la guia central del recipientie.
Luego, sujete el disco de rebanar/desmenuzar por el eje, con el costo de (rebanar o desmenuzar) orientado hacía arriba y presióne para abajo sobre el vástago del disco.
- Coloque la tapa/condujo de alimentos sobre el recipiente deundry que la guía permaneceza para abajo, orientada hacía la base. Cire la tapa/condujo para adentro hacía la posición de ciere (LOCK) hasta producir un click y encasar en su lugar.
- En el caso de los modelos FP1445 y FP1435 asegürese de que el dispositivo de bloqueo de alimentos esté en su lugar.
- Enchufe el cable a una toma de corriente.
- Vierta los alimentos en el conductor y colocque el empujador sobre los alimentos.
- Ajuste el aparato a la velocidad alta o baja y aplicque presion ligera perofirme sobre el empujador. Presione PULSE para el control de pulsacion.
Note: Permitte que el procesador realice su func.ion. El aplicar demasiada presion no acelera el functiOnamento del aparato.
- Después de procesar los alimentos, presione el botón de apagado (OFF) o suelta el control de pulsación. Permita que el disco se detenga por completeo. Gire la tapa hacía UNLOCK para retrarla.
- Retire con cuidado el disco de rebanar/desmenquiz y el disco de descarga, si lo ha utilisé. Retire el vástago y quite el seguro de cierra, girando el recipiente en direccion contraria a la base para alzar y quitar el recipiente.
USO DE LA CUCHILLA DE PICAR
- Coloque el recipiente en la guía central de la base con el asa hacía la izquierda.
Gire el recipiente sobre la base hasta caer en su lugar. Presione el recipiente para adentro hacía la base y asegüres de que los seguros de cierra enganchen bien (A). - Sujete la cucilla por el vástago y deslice sobre la guía central (B).
- Coloque la tapa/condujo de alimentos sobre el recipiente deundry que la guía permaneceza para abajo, orientada hacía la base. Gire la tapa/condujo para adentro hacía la posición de ciere (LOCK) hasta producir un click y encasar en su lugar.
- Enchufé el cable a una toma de corriente.
- Coloque los alimentos en el recipiente.
- Presione HI, LO o PULSE. Cuando use el control de pulsacion, presione de 2-3 segundos. Verifique los resultados y repila hasta lograr la consistencia deseada. Resulta mejor realizar varias operaciones cortas en vez de una prolongada a menos que uno este mezclando ingredientes que requirean ser procesados por mas tiempo.
- Después de procesar los alimentos, presione el botón de apagado (OFF) o suéle le botón de pulsación. Permita que la cucilla se detenga por completo. Gire la tapa hacía la posión UNLOCK para retirrla.
- Sujete la cucilla por el vástago y retirela. Descenganche el recipiente girandolo en direccion contraía a la base para poder alzarlo. Vacie los alimentos procesados.
CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS
Liquidos
- Uno能把 procesar los liquidos calientes (no hiriendo) y los alimentos calientes en el recipient.
- Asegürese de procesar los liquidos en pocas cantidades; de 3 tazas o menos a la vez. Las cantidades mayores se podrfan detrarram.
Preparación de carne
- Cuando utilise la cucchia de picar para procesar carne, corte la carne en trozos de 25,4 mm (1 pulg). No se debe procesar porciones de carne mayores de 300g (10,5 oz) a la vez en el recipient.
Tamaño de los alimentos, preparación e introducción
- Cuando se uses diferentes alimentos para una mesma receta, se recomienda procesar los ingredientes secs primer y los humedes afterwards. Estro reduce la calidad de vezes que se debe de lavar y secar el recipientie.
- Uno puede usar el disco en combinación con la cucilla de picar. Simplemente colocque la cucilla adentro del recipient e presione el disco de rebanar/desmenazar con el bajo descado (rebanar o desmenazar) hacía abajo deslizandolo sobre el vástago de la cucilla. El uso simultaneo de estas dos piezas elimina el tener queURTAR de antemano los alimentos en cubos; perfecto para desmenazar y picar queso tipo Parmesancho cuando uno眼看 una textura mas Fiona.
Obstruccion en el conducto lateral de flujo continuo (Modelos FP1445 y FP1435)
A vez los alimentos rebanados o desmenuzadosPECTEN.
A fin de que this no suceda, por favor sigas los seguides consejos:
- Retire por completing el dispositivo de bloqueo cuando utilise el conductor lateral de flujo continu. Es normal que ciertacantad de alimentos caiga adentro del recipiente del procesador.
- Utilice un recipiente grande de servir para recoger los alimentos que salpican del conductor y girelo a medida se va llnando a fin de prevenir que los alimentos se acumulen alentro del conductor.
- Asegürese de employar elrado correcto del disco de descarga. Para los vegetales de hoja (lechuga, repollo, etc.), elcostado con la guía alta debepermanecer hacia arriba. Invierta el disco para rebunar y desmenurarothers alimentos.
- Enganche los dedos provistos adentro del conducto para guiar los alimentos y asegurar rebanadas iguales.
- En el caso de que el conductor se obstruya, no introduzca nada paraatar deestraborlo. Apague y desconnecte el aparato y despues desenganche la tapa/ conductor o conductor para destrabor los alimentos.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicios, acuda a personal de asistencia calificado.
Note: No trate de afilar los bordes cortantes de las cucillas ni de los discos; este vienen afilados de fabrica y se dan si uno trata de afilarlos en casa.
LIMPIZA
- Antes de limpiar, asegürese de que el aparato esté apagada y que el cable esté disconectado.
- Para fácilar la limpieza, cuando sea possible, enjuague las piezas del aparato inmediamente despues de procesar los alimentos.
- Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y sequelos bien. Uno可以选择 eliminar las manchas persistentes, frolando un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo. No sumeria la base en ningún lfiquido.
-
Todas las piezas removibles son lavables a mano o en laquina lavaplatos. Para retiring los dedos metálicos, tire del gancho para arriba.
-
Si lava las piezas a mano, utilise agua jabonada, enjuague yooter bien. Si es necessitieso, uno可以选择 un cepillo de cerdas de nailon para limpiar bien el recipiente y el conductor de los alimentos y el conductor lateral de flujo continuo /appa.
- Si utilizes laquina lavaplatos, colque las piezas removibles del aparato en la bandeja superior unicamente; jamásURT ni adentro del compartmento de los cubiertos.
- Es possible que aparezcan manchas en algunos partes del procesador. Aplique una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con 1 cucharada de agua y permita reposar de un día para除外. Enjuague y seque.
- No utilise almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes plácicas o metálicas del aparato.
- No permitted that las cucillas ni los discos reposen en agua por demasiado tiempo.
Almacenamento
Para conservar la fresura de lo alimentos recién procesados, utilise la tapa de almacenar provista (modelo FP1445).
Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicios en el País当你 estad compro su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicios autorizzato.
DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
Que cubre la garantia?
- La garantía cubrerialquier defecto materiales o de mano deobra. Aplica no se responsabiliza por ningun costo que exceeda el valor de comprad del producto.
Por cuando tiempo es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la Fecha original de compra.
¿como se pueda Obtener servicios?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al numero del centro de serviceo autorizzato.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de unaresha
- Los días occasionados por el uso comercial del producto
- Los produits realizados o reparados fuera del País original de comprar
Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato - Los gastos de tramitación y embarque asociados al recoplazo del producto
- Los danos y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D'AIDE?
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
jQue cubre esta garantia?
Esta Garantía cubreequalquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obracomponentas en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Garantía deben presentar al Centro de Servicio Autorizzato la poliza sellada por el establecimiento enonde adquiridoel producto.Si no la tiene, Podra presentar el comprobante de compra original.
Donde hago valida la garantia?
Llamo sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde ugadaearriendoearriendar partes, componentes, consumables y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizzato con el producto con la poliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, áhá se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su accomplishment.
Excepciones
Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubisce'utilado en conditiones-distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Aplica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Note: Si el cordón de alimentación es cláñado, este debe ser replazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el rísgo.
Por favor llame al numero correspondiente que aparece en la lista a continuacion para solicitar que se haga efectiva la garantia y donde Ud, puis de solicitar serviceo, reparaciones o partes en el pais.
dontedel producto fue comprado.heiro puecde consultarnos en el e-mail.
servicio@applicamail.com.mx
Argentina
Servicio Tecnico Central
Attendance
Atencion al Clliente
Ave.Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.:0810-999-8999
Chile
Servicio Maquinas y
Herramientas Ltda.
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras
Tel. (504) 235-6271
Mexico
Art. 123 y Jose Ma. Marroquí
28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503
(55)1106-1400
Nicaragua
ServiTotal
De semaloro de porlezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua
Tel. (505) 248-7001
Panama
Servicios Tecnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard El
Dorado
Panama
Tel.(507)2360236
(507)2360159
Perú
Servicio Tecnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.(0511)2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
Servicio y Reparacion
Art.123 y Jose Ma, Marroquj # 28 D
Venta de Refeciones y Accesorios
018007142503
Fabricado en la Republica Popular de China
Impreso en la Republica Popular de China
ManualFácil