DSXB700 - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSXB700 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Autoradio |
| Marca | Sony |
| Modelo | DSX-B700 |
| Dimensiones (L × A × P) | Aproximadamente 178 mm × 100 mm × 177 mm |
| Peso | Aproximadamente 1,0 kg |
| Alimentación | Batería de vehículo 12 V CC (masa negativa) |
| Consumo nominal | 10 A |
| Potencia de salida máxima | 55 W × 4 (a 4 Ω) |
| Impedancia de los altavoces | 4 Ω - 8 Ω |
| Sintonizador FM | FM1/FM2: 87,5 - 108,0 MHz, FM3: 65 - 74 MHz |
| Puerto USB | 1 A, compatible con MP3/WMA/AAC/FLAC |
| Bluetooth | Versión 3.0, perfiles HFP/AVRCP/PBAP/SPP, códecs SBC/AAC |
| Alcance Bluetooth | Aproximadamente 10 m (línea de visión) |
| Entrada AUX | Sí (conector de 3,5 mm) |
| Micrófono | Micrófono externo incluido |
| Función EXTRA BASS | Refuerzo de graves (3 niveles) |
| RDS / PTY | RDS con selección PTY |
| Actualización del firmware | Mediante llave USB |
| Seguridad de batería | Función AUTO OFF para evitar la descarga |
| Contenido del embalaje | Aparato, cable de alimentación, micrófono, tornillos, marco, llaves de extracción, moldura, adhesivo |
| Accesorio opcional | Control remoto por cable RC-SR1 |
| Fabricación | Tailandia |
Preguntas frecuentes - DSXB700 SONY
Preguntas de los usuarios sobre DSXB700 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSXB700 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSXB700 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO DSXB700 SONY
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 6.
Para la conexión/instalación, consulte la página 10.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte posterior de la misma se calienta durante su uso.
Para obtener más información, consulte "Conexión/Instalación" (página 10).
Fabricado en Tailandia
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza.

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el
medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
PRECAUCIÓN
El intervalo de frecuencias siguiente de 65 – 74 MHz no está destinado a la retransmisión de sonido según el cuadro de atribución de frecuencias común europeo y no puede utilizarse en Europa.
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
Asegúrese de seleccionar la función AUTO OFF. La unidad se apagará totalmente y de forma automática en el tiempo definido después de apagar la unidad y una vez que aparezca el reloj (mantenga pulsado OFF durante 1 segundo), para evitar que se agote la batería. Si no utiliza la función AUTO OFF, mantenga pulsado OFF hasta que desaparezca la imagen cada vez que apague el contacto.
Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Aviso importante
Precaución
SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O EQUIPOS ASOCIADOS, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD O EL TIEMPO DEL COMPRADOR EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Tenga en cuenta que este producto incluye un transmisor de radio.
Según la norma 10 de UNECE, un fabricante de un vehículo puede imponer condiciones específicas para la instalación de transmisores de radio en los vehículos.
Consulte el manual de instrucciones de su vehículo o póngase en contacto con el concesionario de su vehículo antes de instalar este producto en su vehículo.
Llamadas de emergencia
Este sistema manos libres para vehículo BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al mismo funcionan mediante señales de radio, redes de telefonía móvil y redes terrestres, así como a través de funciones programadas por el usuario, por lo que la conexión no está garantizada en todas las condiciones.
Por tanto, no confíe exclusivamente en un solo dispositivo electrónico para las comunicaciones importantes (como las emergencias médicas).
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
- Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podría sufrir un accidente.
— en lugares con presencia de gases inflamables, un hospital, un tren, un avión o una gasolinera — cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendios - Esta unidad es compatible con prestaciones de seguridad conformes con la norma BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la conexión inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad no sea suficiente en función del entorno. Extreme las precauciones al comunicarse mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
- No asumimos responsabilidad alguna por la divulgación de información durante la comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Unidad principal

① Q(buscar)
Durante la reproducción:
Accede al modo de búsqueda.
(No disponible si hay conectado un dispositivo
USB en modo Android™ o un iPod.)
PTY (tipo de programa)
Durante la recepción FM:
Selecciona PTY en RDS.
2 SRC (fuente)
Enciende la unidad.
Cambia de fuente.
OFF
Mantenga el botón pulsado durante 1 segundo para desactivar la fuente y mostrar el reloj.
Mantenga el botón pulsado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.
3 EXTRA BASS
Refuerza el sonido de graves de forma sincronizada con el nivel de volumen.
Pulse este botón para cambiar el ajuste de EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
4 Visor
5 Puerto USB
6 / ( S E E K - / + )
Durante la recepción de radio:
Sintoniza emisoras de radio de forma automática.
Manténgalo pulsado para sintonizarlas de forma manual.
I◄◄/►►I (anterior/siguiente)
◀◀/▶▶ (retroceso/avance rápido)
7 MODE
(atrás)
Vuelve a la pantalla anterior.
8 CALL
Permite acceder al menú de llamada. Permite recibir/finalizar una llamada.
Mantenga el botón pulsado durante más de 2 segundos para cambiar la señal BLUETOOTH.
9 Receptor del mando a distancia
10 Botones numéricos (de 1 a 6)
Permite recibir emisoras de radio presintonizadas.
Manténgalo pulsado para presintonizar emisoras.
ALBUM ▼/▲
Salta un álbum de un dispositivo de audio. Manténgalo pulsado para saltar álbumes de forma continua.
(No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android o un iPod.)
( repetición)
(No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android.)
aleatorio
(No disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android.)
MIC
▶II (reproducción/pausa)
11 Dial de control
Ajusta el volumen.
PUSH ENTER
Permite acceder a la opción seleccionada.
Pulse SRC, gírelo y púlselo para cambiar de fuente (en un máximo de 2 segundos).
MENU
Abre el menú de configuración.
VOICE
Manténgalo pulsado durante más de
2 segundos para activar la marcación por voz, el reconocimiento de voz (solo en smartphone
Android) o la función Siri (solo iPhone).
12 Toma de entrada AUX
13 DSPL (visor)
Permite cambiar las opciones mostradas.
- SCRL (desplazamiento)
Mantenga pulsado este botón para desplazarse por una opción mostrada.
Operaciones básicas
Reinicio de la unidad
Debe reiniciar la unidad antes de utilizarla por primera vez, después de sustituir la batería del vehículo o de cambiar las conexiones.
1 Mantenga pulsado DSPL y CALL
durante más de 2 segundos.
Nota
Si pulsa el botón de reinicio, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados.
Ajuste de la región
Después de reiniciar la unidad, aparece la pantalla de ajuste de la región.
1 Pulse ENTER mientras aparece [AREA].
Aparece la región seleccionada actualmente.
2 Gire el dial de control para seleccionar [EUROPE] o [RUSSIA] y púlselo.
3 Gire el dial de control para seleccionar [YES] o [NO] y púlselo.
Si se modifica la región, la unidad se reinicia y aparece el reloj.
Este ajuste puede configurarse en el menú de configuración general.
Emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, debe realizar un registro compartido (llamado "emparejamiento"). El emparejamiento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan mutuamente. Esta unidad puede conectar dos dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos móviles, o un móvil y un dispositivo de audio).


1 Pulse MENU y, a continuación, gire y pulse el dial de control para seleccionar [BLUETOOTH] → [PAIRING] → [DEVICE 1]/[DEVICE 2]*.
parpadea mientras la unidad está en modo de espera de emparejamiento.
* El nombre [DEVICE 1] o [DEVICE 2] cambiará al del dispositivo emparejado una vez que el emparejamiento se haya completado.
2 Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidad.
3 Seleccione el nombre de su modelo, que aparece en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.*
Cuando se realiza el emparejamiento, permanece encendido.
* Si el dispositivo BLUETOOTH requiere una clave de acceso, introduzca [0000].
Cancelación del modo de demostración
Puede cancelar la pantalla de demostración que aparece cuando la fuente está desactivada y aparece el reloj.
1 Pulse MENU, gire el dial de control para seleccionar [GENERAL] y, a continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para seleccionar [DEMO] y púlselo.
3 Gire el dial de control para seleccionar [DEMO-OFF] y púlselo.
El ajuste habrá finalizado.
4 Pulse (atrás) dos veces.
La pantalla vuelve al modo de recepción/reproducción normal.
Actualización del firmware
Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea de la contraportada y siga las instrucciones.
Notas
- Es necesario un dispositivo USB (no incluido) para actualizar el firmware. Guarde el archivo de actualización en el dispositivo USB y conecte el dispositivo al puerto USB para realizar la actualización.
- La actualización del firmware lleva unos minutos. Durante la actualización, no sitúe el contacto en la posición OFF ni desconecte el dispositivo USB.
Información adicional
Precauciones
- Deje primero que se enfríe la unidad si ha aparcado el coche bajo la luz directa del sol.
- No deje dispositivos de audio en el interior del vehículo, ya que podrían estropearse a causa de las elevadas temperaturas provocadas por la luz directa del sol.
- La antena motorizada se extiende automáticamente.
Para mantener una calidad de sonido elevada
No derrame líquidos sobre la unidad.
Orden de reproducción de archivos de audio

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["①"]
A --> C["②"]
A --> D["③"]
A --> E["④"]
A --> F["⑥"]
A --> G["⑦"]
B --> H["②"]
C --> I["③"]
D --> J["④"]
E --> K["⑤"]
F --> L["⑥"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
Acerca del iPod
- Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
| Modelo compatible | Bluetooth® USB | |
| iPhone XR √ | √ | |
| iPhone Xs max √ | √ | |
| iPhone Xs √ | √ | |
| iPhone X √ | √ | |
| iPhone 8 √ | √ | |
| iPhone 8 Plus √ | √ | |
| iPhone 7 √ | √ | |
| iPhone 7 Plus √ | √ | |
| iPhone SE √ | √ | |
| iPhone 6s √ | √ | |
| iPhone 6s Plus √ | √ | |
| iPhone 6 √ | √ | |
| iPhone 6 Plus √ | √ | |
| iPhone 5s √ | √ | |
| iPhone 5c √ | √ | |
| iPhone 5 √ | √ | |
| iPhone 4s √ | √ | |
| iPod touch (6.a generación) | √ | √ |
| iPod touch (5.a generación) | √ | √ |
| iPod nano (7.a generación) | √ |
- El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz (en pasos de 50 kHz)
FM3: 65 MHz - 74 MHz (en pasos de 30 kHz)
Sensibilidad: 7 dBf
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: 50 dB a 1 kHz
AM/LW
Rango de sintonización:
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad completa)
Corriente máxima: 1 A
Número máximo de carpetas y archivos reconocibles:
Carpetas (álbumes): 256
Archivos (pistas) por carpeta: 256
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3)
Velocidad de bits: 8 kbps – 320 kbps (compatible con VBR (velocidad de bits variable))
Frecuencia de muestreo: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Velocidad de bits: 32 kbps – 192 kbps (compatible con VBR (velocidad de bits variable))
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Velocidad de bits: 16 kbps - 320 kbps (estéreo)
Frecuencia de muestreo: 8 kHz - 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Sistema de archivos compatible: FAT16, FAT32
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
Norma BLUETOOTH versión 3.0
Salida:
Norma BLUETOOTH, clase de potencia 2 (Conducción máx. +1 dBm)
Rango máximo de comunicación*1:
Línea de visión de aprox. 10 m
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles* 2:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) 1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) 1.3
HFP (Perfil de manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
SPP (Perfil de puerto de serie)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 La cobertura real variará en función de factores como los obstáculos entre dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 Ω - 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
General
Requisitos de alimentación: batería para vehículo de 12 V CC (masa negativa)
Consumo de corriente nominal: 10 A
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 177 mm (an./al./pr.)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 111 mm × 159 mm (an./al./pr.)
Peso: aprox. 1,0 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones (1 juego)
Accesorios/equipos opcionales:
Cable para entrada de mando a distancia en el volante: RC-SR1
Para obtener más información, consulte al distribuidor.
El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Derechos de autor
La marca y los logotipos Bluetooth ^® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las licencias correspondientes de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Android es una marca comercial de Google LLC.
- Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común.
- Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles de asientos).
- Antes de establecer conexiones, apague el motor del automóvil para evitar cortocircuitos.
- Conecte los cables de alimentación ② a la unidad y los altavoces antes de conectarlos al conector de alimentación auxiliar.
- Asegúrese de aislar los cables no conectados sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.
- Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
- Evite instalar la unidad en zonas expuestas a polvo, suciedad, vibración excesiva o temperaturas elevadas, como la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción.
- Use solo el equipo de montaje suministrado para realizar una instalación segura.
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)
Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente.
Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de arranque y parada
Al volver a poner en marcha el motor después de la activación del sistema de arranque y parada, es posible que la unidad se reinicie. En este caso, desactive el sistema de arranque y parada de su vehículo.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.
Lista de piezas para la instalación
① Tornillos de montaje (5 × máx. 8 mm) (4)
② Cables de alimentación (1)


③ Micrófono (1)
④ Cinta adhesiva de doble cara (1)


⑤ Soporte de montaje (1)
⑥ Llaves de desbloqueo (2)


⑦ Marco decorativo (1)

- Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
- El soporte de montaje ⑤ está montado en la unidad al salir de fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de desbloqueo ⑥ para desmontar el soporte de montaje ⑤ de la unidad. Para obtener más información, consulte "Desmontaje del soporte de montaje" (página 13).
- Guarde las llaves de desbloqueo ⑥ para utilizarlas más adelante, ya que también son necesarias para desmontar la unidad del vehículo.
Conexión

flowchart
graph TD
A["FUSE 10A"] --> B["Sub AUDIO OUT"]
A --> C["REAR AUDIO OUT"]
A --> D["FRONT AUDIO OUT"]
B --> E["*3"]
C --> F["*3"]
D --> G["*3"]
E --> H["Amplificador de potencia*1"]
F --> H
G --> H
H --> I["Subwoofer*1"]
I --> J["Microcontroller with cable icon"]
J --> K["Consulte "Establecimiento de conexiones" (página 12)"]
K --> L["Consulte "Diagrama de conexión de la alimentación" (página 12) para obtener más información."]
L --> M["Remote IN"]
M --> N["de una antenna de un vehículo*6"]
N --> O["MIC IN"]
O --> P["Ant In"]
*1 No suministrado
*2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para un control remoto con cable (no suministrado). Para obtener más información sobre el control remoto con cable, consulte "Uso del control remoto con cable" (página 13).
*5 Tanto si se utiliza como si no, procure que el recorrido del cable de entrada del micrófono no interfiera con las operaciones de conducción. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo instala alrededor de los pies.
Para obtener más información sobre la instalación del micrófono, consulte "Instalación del micrófono" (página 13).
*6 En función del tipo de vehículo, use un adaptador (no suministrado) si el conector de la antena no encaja.
Establecimiento de conexiones
Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con los cables de alimentación suministrados ② puede dañar la antena.
① Al conector del altavoz del vehículo

| 1 | Altavoz trasero (derecho) | ⊕ | Lila |
| 2 | ⊖ | A rayas lilas/negras | |
| 3 | Altavoz delantero (derecho) | ⊕ | Gris |
| 4 | ⊖ | A rayas grises/negras | |
| 5 | Altavoz delantero (izquierdo) | ⊕ | Blanco |
| 6 ⊖ | A rayas blancas/negras | ||
| 7 | Altavoz trasero (izquierdo) | ⊕ | Verde |
| 8 ⊖ | A rayas verdes/negras |
② Al conector de alimentación del vehículo

| 12 | Fuente de alimentación continua | Amarillo |
| 13 | Control de la antena motorizada/amplificador de potencia (REM OUT) | A rayas azules/blancas |
| 14 | Fuente de alimentación de iluminación conmutada | A rayas naranja/blancas |
| 15 | Fuente de alimentación conmutada | Rojo |
| 16 | Masa Negro |
Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de potencia si está conectado a un cable de altavoz trasero.

Notas
- Es necesario preparar los cables de altavoz traseros.
- Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de administración de la potencia suficiente para evitar daños.
Conexión del soporte de la memoria
Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación eléctrica al circuito de memoria aunque esté apagado el interruptor de la llave de encendido.
Conexión del altavoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Utilice unos altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de administración de la potencia suficiente para evitar daños.
Diagrama de conexión de la alimentación
Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo.
Conector de alimentación auxiliar

Conexión común

Amarillo Amarillo
| 12 | Fuente de alimentación continua | Amarillo |
| 15 | Fuente de alimentación conmutada | Rojo |
Posiciones de los cables rojo y amarillo invertidas

| 12 | Fuente de alimentación conmutada | Amarillo |
| 15 | Fuente de alimentación continua | Rojo |
Para los vehículos sin posición ACC

Después de establecer las conexiones y cambiar los cables de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
Instalación del micrófono
Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono ③.

- Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de que ni este ni otros elementos no interfieran en sus operaciones de conducción del vehículo.
- Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier otro equipo de amortiguación de impactos, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación.
Nota
Antes de fijar la cinta de doble cara ④, limpie la superficie del salpicadero con un paño seco.
Uso del control remoto con cable
1 Para activar el control remoto con cable, ajuste [STR CONTROL] de [STEERING] en [PRESET].
Instalación
Desmontaje del soporte de montaje
Antes de instalar la unidad, desmonte el soporte de montaje ⑤ de la unidad.
1 Introduzca las dos llaves de desbloqueo ⑥ hasta que encajen, baje el soporte de montaje ⑤ y tire de la unidad hacia arriba para separarla.

Montaje de la unidad en el salpicadero
En el caso de vehículos japoneses, consulte "Montaje de la unidad en un vehículo japonés" (página 14).
Montaje de la unidad con el soporte de montaje incluido
Antes de la instalación, asegúrese de que los pasadores situados a ambos lados del soporte de montaje ⑤ estén doblados hacia dentro 3,5 mm.
1 Coloque el soporte de montaje ⑤ dentro del salpicadero y, a continuación, doble los ganchos hacia fuera para que queden bien ajustados.

2 Monte la unidad en el soporte de montaje ⑤.

Si los pasadores están rectos o doblados hacia fuera, la unidad no se instalará con seguridad y puede salirse hacia fuera.
Montaje de la unidad en un vehículo japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de vehículos japoneses. En ese caso, consulte al distribuidor Sony.

Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su vehículo, utilice los tornillos de montaje ① en los orificios de tornillo adecuados en función de su vehículo:
T para TOYOTA y N para NISSAN.

Nota
Para evitar fallos, realice la instalación solo con los tornillos de montaje ①.
Reinicio de la unidad
Para obtener más información, consulte "Reinicio de la unidad" (página 5).
Sustitución de fusibles
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de usar uno que coincida con el valor del amperaje indicado en el fusible original. Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimentación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.

Waarschuwing
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
Supportsida
Guía de ayuda (manual online)
Para obtener más información, visite el siguiente sitio web y busque el nombre de su unidad tal y como se indica a continuación.