943357 - Extractor de jugo Kitchen Crew - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 943357 Kitchen Crew en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 943357 Kitchen Crew
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 943357 - Kitchen Crew y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 943357 de la marca Kitchen Crew.
MANUAL DE USUARIO 943357 Kitchen Crew
Instrucciones de uso
Datostecnicos44
Advertencias de seguridad 44
Antes del primer uso 48
Uso del exprimidor automatico 49
Limpieza yIELDado 50
Consejos para una mejor
extracción 50
Resolución de problemas 51
Atencion al cliente 51
Eliminación de residuos/
Proteccion del medio ambiente 52
Declaración de conformidad 52
Power: 50 W, 220-240 V 50-60Hz
Dimensions (LxWxH): 22 × 22 × 31.5 cm
Longitud del cable: 98 cm
Material: Plástico, acero inoxidable, tritan
Tiempo de funciona: Maximo 15segundos por proceso de prensado, 2 minutes en total
Equipimiento: Unidad del motor, calidad de zumo directamente al vaso, Boca de salute con funciona antigoteo, enrollador de cable
Accesorios: Filtro, recipientepara zumo, cono de rotacion, tapa, manual de instrucciones
Nos reservamos el derecho de modificación y error con relacion a las caracteristicas del equipuesto, la Tecnología, los colores y el Diseño.
Advertencias de seguridad
Uso previsto
Este aparato está disnéado para exprimir tíricos. No se pueda usar para procesar other sustancias u objetivos.
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes deponer en marcha el aparato y conservelas.
Explicación de SYMBOLS

Este*simbolo advierte de la posibiliad de descarga electrica producida por un aparato defectuoso o por una Manipulacion incorrecta. En caso de ser possible realizar reparaciones, este producto pourrait ser abierto exclusivamente por un先进技术 autorizzato.
Descripción del producto

- Tapa concierre
- Bisagras(detrás)
- Cono
- Cono de rotacion
- Filtro
- Recipiente para zumo
- Cierre con bisagra (detrás)
- Boca de salute con funciona de bloqueo
- Unidad del motor
- Botón de extracción
- Botón de reinicio
- Interruption de encendido/ apagado (detrás)
Indicaciones generales
- Después de desembalar el aparato, comprueba que se enquirytra en perfecto estado, busca posibles daños que pudieran afectar a la seguridad de funciona bajo del aparato. Si existieran defectos o el aparato hubiera caido al sueño, no lo uses y dirígete a nuestro servicios al cliente.
- Las reparaciones inadequadas pueden provocar una situación de riesgo para el usuario y anular la garantía. Si alcún componente estuviera dañado, este debe ser sustituido por el fabricante, unaEmpresa especializada autorizada o una persona con una calidadación similar.
- Este aparato está Diseñado para exprimir citricos. No introduzcas ningún otro tipo de alimentos.
- Guarda el aparato en un lugar lejos del alcance de los niños.
- Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados del aparato o ser supervisados en todo momento.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas (o que carezcan de la experiencia y conocimientos necessarios) deben utilizar el aparato únicamente si este se encuentra en una posición normal que permitita el uso previsto, si ellos están siendo supervisados o, porultimate, si han sido instruidos para un uso seguro y han comprendido lospeligros que este entraña. Los niños no deben connectar, limpiar ni reparar el aparato. Este aparato no es un juguete. Los niños deben ser vigilados para asegurarde que no playan con el aparato.
- Coloque el aparato sobre una superficie despejada y plana.
- Este aparato está destinado exclusivamente para uso dométrico, además de para fines similares como, p. ej., en zonas de pausa de entreprises, oficinas u otros lugarares de trabajo,
-
en explotaciones agrarias,
-
para su uso por clientes en alojamente (hoteles, moteles), pensiones particulares o vividas vacaciones.
-
El nivel máximo de llenado no debe sobrepasarse.
- Utiliza el aparato únicamente después de montarlo correctamente.
- El aparato debe usarse unicamente con los accesorios originales.
- Para evaporar riesgos, si el cable de alimentación de este dispositivo está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, el equipo de atencion al cliente o una persona con formacion similar.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser技术水平 a cabo por niños, a menos que这些东西 tengan 8 años de这个时代, o más, y estén supervisados por unadulto.
Seguridad electrica

Este símbolo advierte de la posibiliad de descarga electrica producida por un aparato defectuoso o por una Manipulación incorrecta. En caso de ser possible realizar reparaciones, este producto podrá ser abierto exclusivamente por un的技术ico autorizzato.
- Use el extractor de jugos por un máximo de 15segundos a la vez y no mas de 2 horas en total paraevitar el sobrecalentimiento.
- Enchufa el aparato únicamente a corriente alterna según la plac de caractéristicas. Conecta el enchufe solo a una toma de corriente con toma de tierra.
- Desenrolla totalmente el cable de alimentacion antes del uso.
- Desenchufa el aparato cuando no lo estés'utilizando.
No tires del cable de alimentacion, ya que thisuede danarse.
- Apaga el aparato antes de enchufarlo o desenchufarlo.
- El aparato no es apto para ser operado con un temporizador externo ni con un sistema de control a distancia分开.
- Desenchufa el aparato después de su uso, antes de limparlo o en caso de anomalías durante su funcionaimiento.
- No sumerjas nunca el aparato en agua uthersluidos y protege el cable de alimentacion y el enchufe de la humedad.
- El aparato no son aptos para el lavavajillas. Las piezas extraíbles se pueda lavar en el lavavajillas.
- No colocar o usar el aparato o el cable de alimentación cerca de superficies calientes.
- El cable no debe colgar sobre el borde de la superficie de trabajo.
- No utilities el aparato en el exterior.
- Asegúrate de que las rejillas de ventilación del aparato no estén bloqueadas en ningún momento.
- Durante su uso, tampoco introduzcas la mano.
- No introduzcas nunca partes del cuerpo u objetos metálicos a工程技术 de las revillas de ventilación, ya que existe el riesgo de lesiones.
Antes del primer uso
- Retira todas las piezas de seguridad de transporte y de embalaje y mantenerlas lejos del alcance de los niños - iPeligro de asfixia!
- Antes de la primera puesta en marcha y después de un长大o periodo en desuso, el exprimidor automatico deben limpiarse. Ten siempre en cuenta nuestrosindicaciones delimpieza ymantenimiento.
- Desconecta el exprimidor de citricos de la fuente de energia en los
siguientes casos: si presenta un defecto, después de usar, antes de limparlo y antes de insertar o quitar el cono de rotación.
- Coloca el aparato sobre una superficie de trabajo plana y seca.
- Conecta el enchufe a una toma de corriente.
- Abre la tapa del extractor de citricos tirando de la lengüeta hacía ti y levantar la tapa.
- El recipiente para Zumo tiene una Boca de salute que se pueda cerrar. Si deseas recoger el zumo en el recipiente para Zumo, cierra la Boca de salute presionándola hacía arriba. Si deseas verte el jugo directamente a un vaso, abre la Boca de salute presionándola hacía abajo.
- Corta los citricos por la mitad.
- Coloca la mitad del cítrico con elazo cortado apuntando al cono de rotacion.
- Cierra la tapa hasta que la lengüeta encaje en su lugar y, en caso de ser necesario, colocá un recipiente debajo de la Boca de salute.
- Enciende el aparato y pulsa el botón de extracción. El cono de rotación está presionado hacía arriba automatistically y bajo volverá a bajar. Si llega haber problemas de energia o el cono de rotación no vuede a su posición cuando presiones el interruptor de encendido/ apagado, pulsa el botón de reinicio. El cono vuye a su posición original.
- El zumo fluye a trovés de la Boca de salute hacía el recipiente.
- Vuelve a apagar el aparato cuandohayas terminado de exprimir la fruta.
- Siienes pensado volver a exprimir una fruta un rato afterwards,能把 cerrar higiénicamente el aparato bajo la tapa durante esta停下a.
El aparato debe limpiarse y secarse afterwards de cada uso como se explicá a continua. Un cuidado deficiente o nulo del本身就是 afectará a la funcionalidad del aparato. Desconecta siempre el enchufe antes de limpar el aparato.
- Noulisices productos de limpieza abrasivos, ya que podrnan daar las superficies.
- Utiliza agua caliente con una temperatura maxima de 60^ .
- Nuncasumerjas elcabezal del motor en agua ni lo dejes bajo agua corriente. Utilizaunicamente un paano suave seco o humedo para limpiar el cabezal del motor.
- Para poder su limpieza posterior, enjuaga brevemente los accesorios despues de usarlos. El cono de rotacion se pueda extraer tirando verticalmente hacer arriba. Internacional se puedautar el cono de la tapa y el recipientte para Zumo.
- Limpia los accesorios a fondo a mano o en el lavavajillas. Todas las piezas desmontables son aptas para el lavavajillas.
- Mantén el exprimidor automatico seco y protegado de la luz solar directa.
Consejos para una mejor extracción
Los zumos de citricos deben beberse frescos. El zumo noDebe almacenarse en recipientes metálicos.
- Los zumos de citricos son ideales para mezclas. Si deseas una porción adicional de vitamina C, por exemple, pueda mezclar zumo de naranja con zumo de limón.
- Los zumos no soloaban bien solos, sino que también hacen que tus cócteles sean experiencias de saber.
- El zumo de limón recién exprimido le da al té caliente un sabor especial y al mismo tiempo fortalece el sistema immunológico.
Sigue"These pasos si el aparato no funciona correctamente:
| Problema Solución | |
| El cono de rotación no bajo completamenteoboxes de laextractación. | Presiona el botón de reinicio conel extractor de cítricos encendido. Elcono de rotación vuede a su posiciónoriginal. |
| No sale ningún zumo de la boca desalida. | Asegúrate de que la Boca desalida está abierta, eskaar, que estéinclinada hacía abajo. |
Atencion al cliente
En principio, nuestros produitsienen una garantía legal de 2 años.
Reclamaciones adiconales sólo serán procesadas junto con una prueba de compra. Las piezas de desgaste excluyen在哪ier reclamacion de garantia cuando se ha producido un desgaste natural. La durabilidad está determinada por el manejo respectivo y uso del producto, y, por lo tanto, es variable.
Si tiene preguntas sobre el manejo y la funcionalidad de nuestros productos,pongase en contacto con了我的o servicios de atencion al cliente:
Número telefónica: +49 (0)800 270 70 27
Correo electrónico: service@springlane.de
Eliminación de residuos/Protección del medio ambiente
Nuestros productos están fabricados con altas exigencias de calidad y está设计理念 para que tengan una larga vida útill. El mantenimiento y cuidado regular contribuyen a alargar su vida útill. Si el aparato estuviera averiado y ya no se pudiera reparar, no debe ser eliminarlo en la basura domesticacomings.
Debesentaragelaparatoenunpunto deeliminacionindicadoparaelreciclaje deaparatoselectricosoelectrnicos.Conla correctaeliminacionyelreciclajecontribuyedesomaneraimportantealprotecciondenuestromedioambiente.
Este aparato se ajusta a lo indicado en la Directiva RAEE 2002/96/CE sobre la eliminacion de aparatos electricos y electronicos.
Declaración de conformidad
Este aparato está en conformidad con:

- Directa de compatibilidad electromagnética (2014/30/CE).
- Directiva sobre baja tensión (2014/35/CE).
- Direccitva RoHS (2011/65/CE RoHS).

Este aparato está en conformidad con la Ley sobre produits alimenticios y piensos del 2005 (LFGB, en sus siglas en aleman), sección 30 y 31.
