BQ 2243 CB - Parilla BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BQ 2243 CB BOMANN en formato PDF.
| Marca | Bomann |
| Modelo | BQ 2243 CB |
| Tipo de producto | Barbacoa eléctrica |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 2000 W |
| Clase de protección | I |
| Peso neto | Aproximadamente 3,20 kg |
| Capacidad máxima de agua | 1 litro (marca MAX) |
| Control de temperatura | Termostato ajustable con posiciones |
| Indicador luminoso | Indicador de funcionamiento |
| Paraviento | Desmontable, incluido |
| Dispositivo de seguridad | Interruptor de seguridad que impide el funcionamiento fuera de la carcasa |
| Uso | Exterior solamente |
| Distancia de seguridad | 30 cm de objetos inflamables, 15 cm de paredes |
| Limpieza | Lavado a mano, no sumergir el elemento calefactor |
| Accesorios incluidos | Rejilla, termostato, paraviento |
| Reparabilidad | No reparar uno mismo, contactar a un técnico autorizado |
| Reciclaje | Aparato eléctrico para depositar en punto limpio |
Preguntas frecuentes - BQ 2243 CB BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre BQ 2243 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BQ 2243 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BQ 2243 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO BQ 2243 CB BOMANN
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien inclido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- El dispositivo esADEUADO para un uso al aire libre limitado.No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten dañados. En caso de que se comprobara un dano, no se podra seguir utilizing el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) Fuera de su alcance.
AVISO:
No deja hacer a los niños con la lámina. [ExistePEGro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará el siguientes*simbolo con character de avis:

AVISO: Superficie caliente! Riesgo de quemaduras!
Durante el funciona y después del mesmo la temperatura de las superficies accesibles sera muy elevada.
- Sujete el aparato únicamente por el termostato y las asas.
- Tenga atencion que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato.

AVISO: Riesgo de sobrecalentamento!
- La base de la parrillaDebehlenarse con agua cuando está fácilnando el elemento calentador.

AVISO: Riesgo de sobrecalentamento!
- Rellene con agua hasta lamarca MAX cuando sea Needed.
- Ponga los alimentos que vaya a asar directamente sobre la rejilla.
- Para evaporar sobrecalentamento, no cubra la unidad con materiales rígidos ni flexibles como bandejas de aluminio, papel de aluminio nithers materiales resistentes al calor. El uso de dichos objetivos o materiales en la parrilla reduciría la calidad del aparato y podrá provocdaños graves al aparato.

AVISO:
- Mantenga una distancia de seguridad sufiente (30 cm) con disrespect a objetivos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc. Debe haber un'espacio de al menos 15 cm de la pared.
- No use carbón ni combustibles parecidos con este disposativo.
- El dispositivo esADEUCADO para userlo al aire libre.Use eldispositivo al aire libre exclusivamente si las condiiones meteorologicas son totalmente secas.NoDeje nunca el dispositivo al aire libretrasuserlo.
- El dispositivo debe ser alimentado con un dispositivo protector de corrente residual (FI / RCD) con una corrente de liberacion maxima de 30mA .
- El cable de alimentación debe ser inspeccionado con regularidad en busca de danios. Si el cable de alimentacion está dañado, el dispositivo no pueda usarse.
- El dispositivo debe conectarse a una toma protegida contra subidas de tension.
ATENCLON:
Este aparato no está Diseñado para sumergirlo en agua cuando se realice su limpieza. Varias superficies entrada en contacto con el-alimento y el aceite. Siga las instrucciones del capítulo "Limpieza".
- No use el dispositivo con un temporizador o sistemas de control a distancia independiente.
- Ponga el dispositivo sobre una superficie plana y resistente al calor.
- Llene la base de la parrilla con agua hasta un máximo de 1 litro. No supere lamarca "MAX" al llenar.
- Deje que el dispositivo se enfié por completeo antes de guardarlo.
- No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, correponde al fabricante, a surepresentante o persona de calidad similar su reemplazo paraatar peligros.
- Este aparato puede ser uso por niños a partir de 8 años deidad y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalles reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Rejilla
2 Asa
3 Carcasa
4 Elemento calentador con termostato y control de temperatura
5 Luz indicadora
6 Base de la parrilla
7 Protector de cristal
Desembalar el dispositivo
- Desembale el dispositivo.
- Saque todos los materiales de embalaje, como plácicos, material de relleno, abrazaderas para cables y embalaje de cartón.
- Compruebe que la entrega este completa.
- Si los containidos del paquete están incompletos o muestran signos de estar danados, noonga en functionamente el aparato. Lévelo a su proveedor lo antes possible.
i NOTA:
Puede que el aparato todaviaonga algo de polvo o residuos del proceso de fabricacion. Recomendamos que limpie el aparato tal y como se describe en elApartado de "Limpieza".
Instalacion
Consulte las imagenes.
- Vierta 1 litre de agua fria en la base de la barbacoa hasta lamarca "MAX".Lamarca MAX"seencuentra en la seccion posterior de la base de la barbacoa.

ATENCLION:
- Ase siempre con agua para evaporar sobrecalmente.
miento. -
No supere con agua lamarca "MAX" para no darar las resistencias.
-
Acople la resistencia con el termostato en la carcasa. Deslice el termostato desdela parte superior por la ranura de la carcasa.Presione suavamente hasta que encaje en su situ y se oiga un cig.
- Si esnecessary,ajuste el protector de cristal.
NOTA:
El termostato tiene un interruptor de seguidad. Evita que el funciona de la resistencia fuera de la carcaja. Compruebe que el termostato está correctamente colocado en la carcaja.
Conexión electrica
- Asegürese de que la tension del dispositivo (etiqueta identificadora) coincide con la tension de la corriente.
- Conecte el enchufe a una toma resistente a tension adecuadamente instalada exclusivamente.
Carga de conexión
El dispositivo está Diseñado para una entrada de alimentación maxima de 2000 W.Estaonga conectada está recomendedada en una linea de entrada independiente asegurada con un interruptor protegado para 16 amperios.

- Cuando use cables extensores, deben tener una sec-. ción de cable de al menos 1,5mm^2
- No use enchufes multíples, el dispositivo usa demasia da potencia.
Antes del primer uso
Use el dispositivo sin cocinar durante 15关键时刻, llenorando la base de la parrilla con agua.
Gire el control de temperatura del termostato a la posicion mas alta.

NOTA:
Se eliminará la pellicula protectora del elemento calentador. Una liga generación de humo es normal. Asegúrese de tener una ventilación suficiente.
El electrodométrico está lista para el uso.
Uso del dispositivo

ATENCION:
El aparato debe estar siempre en posicion horizontal, firme y sobre una superficie resistente al calor durante el uso.
- Vierta 1 litre de agua fria en la base de la barbacoa hasta lamarca "MAX".
- Precaliente el dispositivo durante uno 5 horas antes del uso.
- Ponga el control de temperatura según el uso que vaya a realizar: Posiciones bajo o media para mantener caliente o cocinar, posición más alta para coccción<rápida o barbacoa. El testigo indicatorá indica el funciona del calentador.
- Ponga los alimentos que vaya a asar directamente sobre la rejilla. Gire la barbacoa de vez en cuando.

ATENCION:
- Compruebe el nivel del agua! Después asar durante un很长 periodo, se debe rellenar el agua.
- Primero, desconecte de la red y bajo llene de agua hasta la hora "MAX".
- No ponga agua fria sobre el elemento calentador. Podria dañarlo.
Término del funcionaamento
Gire el control de temperatura hacía la izquierda hasta el final y desenchufe el dispositivo.
SolutiOn de problemas
El termostato tiene un interruptor de seguridad. Evite el funciona de la resistencia fuera de la carcaja. Si no se pueda conectar la resistencia, compruebe la toma de corrente y si el termostato se ha colocado correctamente en la carcaja.
Limpieza

AVISO:
- Desenchufe siempre el dispositivo ycede que se enfré antes de limpiarlo.
- Nosumerja bajo ningúnconcepto el elemento calentador en agua para limpiarlo. Riesgo de electrucución o incendio.

ATENCION:
- No use cepillos metálicos nithers objetos que pueda rayar.
-
No use agentes limpiadores acidos ni abrasivos.
-
Retire la parrilla, la resistencia y el protector de cristal. Deseche el agua de la base de la parrilla.
- Limpie la parrilla, la base del grill, la carcasa y el protector de cristal en un recipientte con agua caliente. Use un cepillo de nylon para eliminar las manchas resistentes.
- Limpie el elemento calentador con un trapo humedo.
- Vuelva a montar todas las piezas.
Datasétécnicos
Modelo: BQ 2243 CB
Suministro de tension: 230V\~,50Hz
Consumo de energia: 2000 W
Clase de proteccion: I
Peso neto: . aprox. 3,20 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de dibeno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications enreason de la seguridad.
Eliminación
Significado del的概率 "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recolección municipales.
Ayude aatar poteciales impactos medioambiente y en la salute por una eliminacion de residuos inadecka.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los punto de recolección.
8 15 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
.
.8 jg JabJgloo 4 y JyJg Jj

jIJI IJy aolaloxuI U
:dyu yduy jyjg jy dlaolj dlaolj
!:
!g

- 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
.
JgJyLwJgJU JyJU JyJU JyJU
!
.
.
!d
Joo Joo Joo Joo Joo Joo Joo Joo Joo Joo Joo Joo
010 puiuiei i 100:0000 aoglabol gbl jno I ygipgipg
.4a aas jg 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g
:
1 30
J 15 aLw gSj j y.
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort karta gwarancyjna · zaručni list · karta jamstva · carte de garantie · fapaunouHa KapTa · zaručny list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTHnHΦOpMynrp · fapaHTHnHbI TANOH
BQ 2243 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi de garania seconda la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de accordo con la déclaration de garantia - 24 manedes garanti i henhold til garantibetingensene - 24 misesic gwarancj na podstawie owsiadzcnia gwarancjynego - zaruka 24 mescu podle prohlaseni o zaruke - 24 meseeno jamstvo u skladu s jamstvenom déclaracion - 24 luni garantie conform déclaratietie de garantie - 24 mecua rapanunb b cotebetcne c rapanunohnata deknapau n - 24-mesacna zaruka podla vyhlasenia o zaruke - 24-mesecnac gnarcija, skladno z garancjsko izavo - 24 honap garancia a garancifeltetelekben leirtak szerint - rapanthn ha 24 micuji bignoi np no rapanlto - rapanrnr 24 mecua cornaccho sahenhbm rapaTnHmnpaaanam
Kaufdatum, Handelstermelt, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoepdatum, dealersteml, handelteking - date d'achat, tampon du cessionnaire, signature - data de acquiste, timbre del rivenditure, firma - fecha de compa, sella del distribuidor, firma - data de compa, carimbo di distribuidor, assinatura - kopsdata, forhandsterlmelt, signature - data zakupu, piezec spredawcy, podis - datum zakupei, natziko projezej, podis - datum kapovine, zig trovica, potis - datum de azchichy, stampia furnizulus, seminatura - da na noxynnara, lvear na Ibdoana-va, Iopnac - datum nakupu, pedtistica obchodnika/ predajca, podis - datum napka, zig trovica, podis - vassanas datuma, kereskeio belyegzje, aliaras - da para npdoanpa, ne-tkna npdoanae, pnpnc - da npnoepertenik, ulamn npdoana, npdoanc
BOMANN® www.bomann.de
BOMANN
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann.de