THA 200 - Toallero eléctrico Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato THA 200 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre THA 200 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Toallero eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones THA 200 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. THA 200 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO THA 200 Orbegozo
TOALLERO ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOWEL WARNER - INSTRUCTION MANUAL
CHAUFFE SERVIETTES - MANUEL D'INSTRUCTIONS
TOALHERIO ELECTRICO- MANUAL DE INSTRUÇÕES
TOVALLOLER ELÈCTRIC - MANUAL D'INSTRUCCIONS

Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Gracias por elegir nuestro producto.
Le recomendamos leer atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato por primera vez, por su propia seguridad y para asegurar un uso correcto.
También debe leer la información de seguridad y la información sobre ubicación segura antes de utilizar el calefactor para evitar cualquier riesgo de fuego o daños personales.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en funcionamiento de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas, así como la garantía, el recibo de pago y si es posible también el embalaje exterior e interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
GENERALES:
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.
- Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
- PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
-
Este aparato es sólo para uso doméstico.
-
En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com.
-
ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
ESPECIFICAS:
- El secador de toallas debe instalarse de tal forma que los interruptores y otros controles no puedan tocarse por una persona en el baño o en la ducha.
- ADVERTENCIA: Con el fin de evitar un peligro para los niños muy jóvenes, este aparato debería instalarse de manera que el raíl calentador más bajo esté al menos a 60cm por encima del suelo.
- Este aparato se llena con una cantidad exacta de aceite especial. Las reparaciones que requieran la apertura del contenedor de aceite sólo deben ser realizadas por el fabricante o su servicio autorizado, quienes deberían ser avisados si el radiador tiene escape de aceite.
- Cuando se deshaga del aparato, deberá seguir las disposiciones concernientes al deshecho de aceite.
- ADVERTENCIA: Este aparato de calefacción no está equipado con un dispositivo de control de la temperatura de la habitación. No utilice este aparato
de calefacción en habitaciones pequeñas que estén ocupadas por personas que no puedan abandonar por si mismas la habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
- Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
- PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes.
- El aparato no debe colocarse inmediatamente debajo de una base de toma de corriente.
-
No situar el aparato próximo a paredes, mobiliario, entelados, cortinas, ropas de cama y otros materiales inflamables ya que hay riesgo de incendio.
-
No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina.
- No usar este aparato de calefacción con un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato de calefacción automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el aparato de calefacción está cubierto o colocado incorrectamente.
- No utilice el aparato en ambientes inflamables (por ejemplo cerca de gases combustibles o botes de spray). ¡Riesgo de explosión y fuego!
- Deje siempre un espacio amplio alrededor del calefactor. La zona de seguridad que se debe dejar libre es 100 cm. en la parte frontal y en los laterales, y 100 cm. en la parte superior.
- Siempre desenchufe el calefactor después de utilizarlo.
- ¡Importante! No introduzca ningún tipo de objeto por las aberturas del calefactor. ¡Existe riesgo de lesiones (descarga eléctrica) y daños en el aparato!
- Mantenga el cable a una distancia prudente de las rejillas de entrada y salida de aire.
- No usar este aparato de calefacción si se ha caído.
-
No usar si hay señales visibles de daño al aparato de calefacción.
-
Usar este aparato de calefacción sobre una superficie horizontal y estable, o fijarlo a la pared según sea aplicable.
- ADVERTENCIA: No utilice este aparato de calefacción en habitaciones pequeñas que estén ocupadas por personas que no puedan abandonar por si mismas la habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, mantenga los textiles, cortinas, u otro material inflamable a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire.
Este manual de instrucciones corresponde al aparato y debe mantenerse en un lugar seguro. Si el dispositivo cambia de dueño, debe entregarse al nuevo dueño.
INSTALACIÓN DEL TOALLERO:
Instalación eléctrica:
Este producto sólo debe ser usado estando fijado a la pared.
ATENCIÓN: Con el fin de evitar riesgo para los niños, el toallero deberá instalarse de forma que la última barra del toallero quede al menos a 600mm del suelo.
Instalación del toallero en la pared:

text_image
L 75 L-150 75Advertencia: Si tiene cualquier duda sobre la instalación del toallero, por favor, póngase en contacto con un profesional.
Deje unas distancias mínimas de seguridad entre el toallero y los demás elementos de su baño. Deberá dejar al menos 8cm entre el toallero y la pared, y 20cm alrededor de él.
La fijación del toallero a la pared se debe realizar mediante tres puntos de sujeción situados en los extremos del aparato (dos entre los tubos superiores 2° y 3°; y uno central entre los tubos inferiores 2° y 3°).
- Coja un bolígrafo u otro útil de escritura y marque en la pared tres puntos de fijación que coincidan con los puntos de fijación del toallero.
- Realice los orificios en la pared, inserte el taco, y posteriormente instale los tubos de sujeción (2) anclándolos en la pared mediante los tornillos (3).
- Inserte el soporte 4 dentro del tubo 2 y fijelo con el tornillo 1.
- Ponga el toallero en la pared y fijelo al soporte de la pared con el plástico fijador 5 y su tornillo 6.
- Finalice la instalación colocando los embellecedores 7.
Asegúrese siempre de que el toallero ha quedado fijado de forma adecuada.

text_image
1 2 3 4 5 6 7DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES

Botón ON/OFF. Se utiliza para encender apagar el aparato.

Botón modo. Se utiliza para cambiar entre los modos confort, económico, antihielo y modo tica.


establecer la hora.

Botón de programación.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Modo confort. Se puede establecer temperatura entre 7°C y 35°C.

D. Modo económico. Se puede establecer temperatura entre 7°C y 35°C, pero la temperatura en modo económico no puede ser superior a la temperatura confort.

Modo antihielo. La temperatura se establece fija en 7°C y no se puede modificar.

Modo programación. Cuando se muestra este símbolo está activo el modo programación y se puede programar el toallero en caso necesario.

Bloqueo. Una vez activado el modo bloqueo, el aparato no responde a los botones, excepto al botón ON/OFF al cual sí que responde.

Este símbolo indica que el aparato está calentando.

Símbolo de detección de ventanas abiertas.

Símbolo de standby. Cuando se muestra este símbolo al lado de la temperatura, indica que el aparato está en modo reposo.
En la parte trasera de la pantalla tiene un interruptor de desconexión total. Si está en "0" el aparato estará totalmente desconectado. Si quiere que funcione, este interruptor ha de estar en posición "I".
Cuando el aparato está en standby, se muestra en la pantalla la temperatura ambiente, el símbolo, 7a hora actual y el día de la semana (el día se indica desde el día 1 para el lunes al día 7 domingo). Si la fecha no está establecida estos dígitos parpadearán.

text_image
85°C 00.00 1Presione el botón para pasar al modo encendido. Una vez encendido presione el botón

para cambiar entre los siguientes modos: modo confort, modo económico, modo antihielo.
MODO CONFORT: Encienda el aparato y pulse hasta que en la pantalla se muestre el
símbolo.

text_image
18°C 1 00.00 00.00 1Seleccione la temperatura deseada pulsando los botones △ y ▽. El rango es desde 7°C hasta 35°C. Una vez se muestra la temperatura deseada, pulse el botón para confirmar.
- MODO ECONÓMICO: Encienda el aparato y pulse hasta que en la pantalla se muestre el símbolo.

text_image
15°C 00:00 1Seleccione la temperatura deseada pulsando los botones △ y ▽. El rango es desde 7°C hasta 35°C. Una vez se muestra la temperatura deseada, pulse el botón para confirmar. La temperatura económica no puede superar la temperatura confort.
- MODO ANTIHIELO: Encienda el aparato y pulse hasta que en la pantalla se muestre el símbolo.

text_image
00:00 1La temperatura configurada es de 7°C y no es ajustable.
ESTABLECER HORA Y CÓMO PROGRAMAR EL TOALLERO
En cualquier modo de funcionamiento, presione el botón y en la pantalla se mostrará el símbolo. En este momento parpadea la hora, el día y la franja horaria de 0 a 1.

text_image
18°C 0 3 6 9 12 15 18 21 0 3 6 9 12 15 18 21 1Mantenga pulsado el botón 📋. La hora parpadeará; establezca la hora con los botones 🐃 y

Pulse para confirmar y parpaderán los minutos. Establezca los minutos con los
botones y Pulse para confirmar y parpaderá el día. Establezca el día con los

nes y—. Pulse— para confirmar. La relación de los días son:
1: Lunes.
2: Martes.
3: Miércoles.
4: Jueves.
5: Viernes.
6: Sábado.
7: Domingo.
En este momento se muestra P1 1.
La nomenclatura de P X Y es la siguiente:
X: programa preconfigurado. Hay 7 programas preconfigurados.
Y: día de la semana.
Por lo tanto P1 1 significa programa preconfigurado 1 y día de la semana 1 (lunes).
Los distintos programas preconfigurados son los siguientes:
- P1: modo confort desde 6:00h a 22:00h y el resto de las horas en modo económico.

text_image
0 3 6 9 12 15 18 21Como se puede observar, el día se divide en 24 horas comenzando desde las 00:00h hasta las 23:00h. La hora que tiene modo económico solo se muestra el cuadrado inferior y la hora que está establecida en modo confort se muestra el cuadrado inferior y el superior.
- P2: modo confort desde 19:00h a 6:00h y el resto de las horas en modo económico.

text_image
0 3 6 9 12 15 18 21 P2- P3: modo confort desde 6:00h a 9:00h y de 16:00h a 22:00h. El resto de las horas en modo económico.

text_image
0 3 6 9 12 15 18 21 D P 3- P4: modo confort desde 6:00h a 9:00h, de 12:00h a 14:00h y de 16:00h a 22:00h. El resto de las horas en modo económico.

text_image
0 3 6 9 12 15 18 21- P5: modo económico de 00:00h a 24:00h.

text_image
0 3 6 9 12 15 18 21 PS 8- P6: modo confort de 00:00h a 24:00h.

text_image
0 3 6 9 12 15 18 21 PS 8- P7: modo confort de 16:00h a 22:00h. El resto de horas en modo económico.

text_image
0 3 6 9 12 15 18 21Pulse los botones y para pasar entre los distintos programas preconfigurados P1 a P7. Una vez que tenga seleccionado el programa desada para el día 1 (lunes) pulse el botón

para pasar al día 2 (martes). De este modo debe seleccionar para cada día el programa preconfigurado que desee.
Además los programas preconfigurados se pueden modificar. Es decir puede seleccionar cada hora en modo confort o económico según sus preferencias. Para ello una vez que esté en el
programa preconfigurado que desea modificar, mantenga pulsado el botón . Parpadeará la franja horaria de 00:00h a 1:00h. Si desea establecer esa hora como modo confort pulse el botón y si desea esa hora como modo económico, pulse el botón . Debe elegir cada hora del día si la desea en modo confort o económico. Una vez que selecciones la hora 00:00h a 1:00h, parpaderá la siguiente hora de 1:00h a 2:00h. Debe repetir el proceso con todas las horas. Cuando tenga todas las horas seleccionadas en modo confort o económico según sus
preferencias, pulse el botón para confirmar.
Por ejemplo, cambie el programa P1 para miércoles con la siguiente programación: de 7:00h a 21:00h en modo confort y el resto en modo económico. La pantalla debe mostrar en este caso:

text_image
0 3 6 9 12 15 18 21 P 1 3Para que el toallero funcione según la programación establecida se debe pulsar el botón
y en la pantalla se tiene que mostrar el símbolo .

CONFIGURACIÓN INTERNA DEL APARATO
El aparato dispone de 2 configuraciones internas: compensación de temperatura y función de ventanas abiertas. Para acceder a ellas, estando en modo standby (la pantalla muestra el
símbolo ) mantenga pulsado el botón . En la pantalla se mostrará F0 (que es la función de compensación de temperatura) y si pulsa el botón se muestra F1 (función de
ventanas abiertas). Para activar las opciones, presione .
- Compensación de temperatura F0. De inicio la compensación está en 0. Puede variar desde -5°C hasta 5°C. Por ejemplo, si la pantalla muestra una temperatura ambiente de 25°C y en realidad en la sala hay 23°C, se debe establecer el parámetro en -2°C para compensar esta diferencia de temperatura. De esta manera antes mostraba 25°C y ahora mostrará 23°C (25 – 2).

text_image
80.2- Función ventana abierta (F1). Si desea usar esta función debe establecer un tiempo de calentamiento de 60 minutos o 90 minutos. Transcurrido este tiempo, si la temperatura desciende en 2°C en 5 minutos, el aparato parará de funcionar. Si no desea tener activa esta función establezca el tiempo de 0. Establezca 60, 90 o 0 pulsando los botones △ y ▽.

text_image
F:60- Cuando la función esta activada se muestra en pantalla el símbolo
BLOQUE DE TECLADO
Para evitar un mal uso se puede activar el bloqueo. Para ello, cuando el aparato esté
funcionando, mantenga pulsados los botones y simultáneamente durante 10
segundos. En pantalla se mostrará el símbolo. Los botones no responderán, excepto el botón ON/OFF que sí que funciona. En estado de reposo el bloqueo no se puede activar. Para desbloquedar puede volver a pulsar los dos botones simultáneamente o pulsar el botón ON/PFF.
ALARMA DE TEMPERATURA
Si la temperatura es inferior a -20°C, la pantalla muestra LL.
Si la temperatura es superior a 47°C, la pantalla muestra HH.
Si el sensor de temperatura está defectuoso, la pantalla muestra Er.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
- Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, desconecte el toallero de la red eléctrica.
- Para evitar cualquier riesgo eléctrico, utilice un paño suave para eliminar el polvo acumulado.
- Limpie su toallero de forma regular.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
| Partida THA 315 | Símbolo | Valor | Unidad | Partida THA 315 | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 0.05 | KW | Control manual de la carga de calor, con termostato integrado | N/A | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0 | KW | Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_maxc | 0.5 | KW | Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Potencia calorífica asistida por ventiladores | N/A | ||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | 0.0 | KW | Tipo de control de potencia calorífica / de temperatura interior (seleccione uno) | ||
| A potencia calorífica mínima | el_min | 0.0 | KW | Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | NO | |
| En modo de espera | el_SB | 0.0 | KW | Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | NO | |
| Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | NO | |||||
| Con control electrónico de temperatura interior | NO | |||||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | NO | |||||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | SÍ | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| Control de temperatura interior con detección de presencia | NO | |||||
| Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | SÍ | |||||
| Con opción de control a distancia | NO | |||||
| Con control de puesta en marcha adaptable | NO | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | NO | |||||
| Con sensor de lámpara negra | NO | |||||
| Información de contacto | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||||
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
| Partida THA 465 | Símbolo | Valor | Unidad | Partida THA 465 | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 0.7 | KW | Control manual de la carga de calor, con termostato integrado | N/A | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0 | KW | Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 0.7 | KW | Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Potencia calorífica asistida por ventiladores | N/A | ||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | 0.000 | KW | Tipo de control de potencia calorífica / de temperatura interior (seleccione uno) | ||
| A potencia calorífica mínima | el_min | 0.000 | KW | Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | NO | |
| En modo de espera | el_SB | 0.000 | KW | Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | NO | |
| Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | NO | |||||
| Con control electrónico de temperatura interior | NO | |||||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | NO | |||||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | SÍ | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| Control de temperatura interior con detección de presencia | NO | |||||
| Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | SÍ | |||||
| Con opción de control a distancia | NO | |||||
| Con control de puesta en marcha adaptable | NO | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | NO | |||||
| Con sensor de lámpara negra | NO | |||||
| Información de contacto | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||||
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
| Partida THA 200 | Símbolo | Valor | Unidad | Partida THA 200 | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 0.2 | KW | Control manual de la carga de calor, con termostato integrado | N/A | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0.2 | KW | Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 0.2 | KW | Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | N/A | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Potencia calorífica asistida por ventiladores | N/A | ||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | 0.000 | KW | Tipo de control de potencia calorífica / de temperatura interior (seleccione uno) | ||
| A potencia calorífica mínima | el_min | 0.000 | KW | Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | NO | |
| En modo de espera | el_SB | 0.000 | KW | Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | NO | |
| Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | NO | |||||
| Con control electrónico de temperatura interior | NO | |||||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | NO | |||||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | SÍ | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| Control de temperatura interior con detección de presencia | NO | |||||
| Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | SÍ | |||||
| Con opción de control a distancia | NO | |||||
| Con control de puesta en marcha adaptable | NO | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | NO | |||||
| Con sensor de lámpara negra | NO | |||||
| Información de contacto | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||||
ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO VIEJO

En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor
la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desde la fecha de compra. Conserve el ticket de compra para poder reclamar su derecho a la garantía. Para encontrar el servicio más cercano a su localización contacte a través del siguiente enlace web:
https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
Para cualquier tipo de consulta, duda o incidencia puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro correo electrónico reflejado en la página principal de este manual o a través de nuestro servicio de asistencia técnica en https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha modificado técnicamente el aparato. Consulte las condiciones legales en nuestra página web.
ENGLISH