W9I MW261 - Microondas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato W9I MW261 WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre W9I MW261 WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones W9I MW261 - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. W9I MW261 de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO W9I MW261 WHIRLPOOL
Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en www.whirlpool.eu/register

Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

text_image
1 2 3 4 5 6 7- Panel de control
- Resistencia circular (no visible)
- Placa de características (no debe retirarse)
- Puerta
- Resistencia superior/grill
- Luz
- Plato giratorio
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["65"]
E --> F["7"]
G["House Icon"] --> H["Heart Symbol"]
I["Phone Icon"] --> J["Phone Icon"]
K["Cross Icon"] --> L["×"]
1. ENCENDIDO/APAGADO
Para encender y apagar el horno.
2. INICIO
Sirve para obtener acceso rápido al menú principal.
3. FAVORITOS
Para recuperar la lista de sus funciones favoritas.
4. PANTALLA
5. HERRAMIENTAS
Para escoger entre varias opciones y para cambiar los ajustes y preferencias del horno
6. CONTROL REMOTO
Para activar el uso de la aplicación de Whirlpool 6 ^th Sense Live.
7. CANCELAR
Para detener cualquier función del horno excepto el Reloj, el Temporizador de cocina y el Bloqueo control.
ACCESORIOS
PLATO GIRATORIO

El plato giratorio debe estar colocado en su soporte y puede utilizarse en todos los métodos de cocción.
El plato giratorio se tiene que usar
siempre como base para otros recipientes o accesorios, a excepción de la bandeja pastelera.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO

Utilice el soporte solamente para el plato giratorio de cristal.
No coloque otros accesorios en el soporte.
PLATO CRISP

Utilizar solo con las funciones indicadas.
El plato Crisp debe colocarse siempre en el centro del plato giratorio y puede precalentarse
vacío utilizando la función especial para ello. Coloque la comida directamente en la bandeja Crisp.
ASA DE LA BANDEJA CRISP

Muy práctica para sacar la bandeja Crisp caliente del horno.
REJILLA

Con ella podrá colocar los alimentos más cerca del grill para obtener un dorado perfecto y una mejor circulación del aire.
Debe utilizarse como base para el
plato Crisp en algunas funciones de « ^h Sense Crisp Fry».
Coloque la parrilla en el plato giratorio, asegurándose de que no entre en contacto con otras superficies.
El número y el tipo de accesorios pueden variar dependiendo del modelo comprado.
BANDEJA PASTELERA RECTANGULAR

Utilice la bandeja pastelera solamente con funciones que permitan la cocción por convección; No debe utilizarla nunca en combinación con el microondas.
Introduzca el plato horizontalmente, apoyándolo en la rejilla del compartimento de cocción.
Nota: No es necesario retirar el plato giratorio ni su soporte, cuando se utiliza la bandeja pastelera.
VAPORERA

Para cocinar al vapor alimentos como pescados o verduras, colóquelos en el cesto (2) y ponga agua potable (100 ml) en el fondo de la vaporera (3) para crear la cantidad de vapor correcta.
Para hervir alimentos como
papas, pasta, arroz o cereales, colóquelos directamente en el fondo de la vaporera (no es necesario el cesto) y añada la cantidad de agua adecuada a la cantidad de alimentos que esté cocinando.
Para obtener los mejores resultados, cubra la vaporera con la tapa (1) suministrada.
Coloque siempre la vaporera en el plato giratorio y utilícela solamente con las funciones de cocción adecuadas o con la función de microondas.
La base de la vaporera también está diseñada para utilizarse con la función especial de limpieza al vapor.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
Hay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos para el microondas y resistentes a las temperaturas del horno.
Los contenedores metálicos para alimentos o bebidas no deben utilizarse nunca para la cocción con el microondas.
Asegúrese siempre de que ni los alimentos ni los accesorios entren en contacto con las paredes internas del horno.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Tenga cuidado de no desencajar el plato giratorio cuando introduzca o saque otros accesorios.
FUNCIONES DE COCCIÓN

FUNCIONES MANUALES
- MICROONDAS
Para cocinar y recalentar alimentos o bebidas con rapidez.
Potencia (W) Recomendada para
| 900 | Recalentar rápidamente bebidas u otros alimentos con alto contenido en agua. |
| 750 Cocción de verduras. | |
| 650 Cocción de carne y pescado. | |
| 500 | Cocción de salsas con carne, o salsas que contengan queso o huevo. Acabado de pasteles de carne o pasta al horno. |
| 350 | Cocción lenta y suave. Perfecta para fundir mantequilla o chocolate. |
| 160 Descongelar | alimentos o ablandar manteca o queso. |
90 Reblandecer helados.
Acción Alimentos Potencia (W) Duración (min.)
| Recalentar 2 tazas 900 1 - 2 | |||
| Recalentar | Puré de papas 1 kg | 900 | 10-12 |
| Descongelación | Carne picada 500 g | 160 | 15 - 16 |
| Cocción | Bizcocho | 750 | 7-8 |
| Cocción | Natillas | 500 | 16 - 17 |
| Cocción | Pastel de carne | 750 | 20 - 22 |
• CRISP
Para dorar perfectamente un alimento, tanto por arriba como por abajo. Con esta función es necesario utilizar siempre el plato especial Crisp.
| Alimentos | Duración (min.) |
| Bizcocho | 7 - 10 |
| Hamburguesa | 8 - 10* |
* Dé la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
Accesorios necesarios: Plato Crisp, asa del plato Crisp
- AIRE FORZADO
Sirve para cocinar platos y obtener un resultado similar al de un horno convencional. Para cocinar ciertos alimentos, se puede emplear el plato para hornear u otros recipientes de cocción aptos para uso en el horno.
| Alimentos | Temp. (°C) | Duración (min.) |
| Suflé | 175 | 30 - 35 |
| Tortita de queso | 170 * | 25 - 30 |
| Galletas | 175 * | 12 - 18 |
* Es necesario precalentar
Accesorios recomendados: Plato para hornear rectangular / parrilla
• AIRE FORZADO + MO
Para preparar platos de horno en poco tiempo. Se recomienda utilizar la parrilla para optimizar la circulación de aire.
| Alimentos | Potencia (W) | Temp. (°C) | Duración (min.) |
| Asados | 350 | 170 | 35 - 40 |
| Pastel de carne | 160 | 180 | 25 - 35 |
Accesorios recomendados: Parrilla
• GRILL
Para dorar y gratinar. Es recomendable girar los alimentos durante la cocción.
| Alimentos | Nivel del grill | Duración (min.) |
| Tostada | Alto | 5 - 6 |
| Langostinos | Medio | 18 - 22 |
Accesorios recomendados: Parrilla
- GRILL + MO
Para cocinar y gratinar rápidamente, combinando las funciones de microondas y las de grill.
| Alimentos Potencia (W) | Nivel del grill | Duración (min.) | |
| Papas gratinadas | 650 | Medio | 20-22 |
| Papas con piel asadas | 650 Alto 10-12 | ||
Accesorios recomendados: Parrilla
• TURBO GRILL
Para lograr un resultado perfecto, combinando el grill y la convección de aire del horno. Es recomendable girar los alimentos durante la cocción.
| Alimentos | Nivel del grill | Duración (min.) |
| Kebab de pollo | Alto | 25 - 35 |
Accesorios recomendados: Parrilla
• TURBO GRILL + MO
Para cocinar y dorar rápidamente, combinando el microondas, el grill y la convección de aire del horno.
| Alimentos | Potencia (W) | Nivel del grill | Duración (min.) |
| Canelones congelados | 650 | Alto | 20-25 |
| Cortes de carne de cerdo | 350 | Alto | 30-40 |
Accesorios recomendados: Parrilla
• PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
Para precalentar rápidamente el horno antes de un ciclo de cocción.
• FUNCIONES ESPECIALES
» MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados, incluyendo carne, fritos o pasteles.
» LEUDAR
Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no active la función si el horno está caliente después de un ciclo de cocción.

FUNCIONES 6 ^th SENSE
Esto permite cocinar todos los tipos de alimentos de forma totalmente automática. Para sacar el máximo rendimiento a esta función, siga las indicaciones de la tabla de cocción correspondiente.
• DESCONGELACIÓN 6 ^th SENSE
Para descongelar rápidamente diversos tipos de alimentos simplemente especificando su peso. Coloque siempre los alimentos directamente en el plato giratorio de cristal para obtener los mejores resultados.
DESCONGELAR PAN CRUJIENTE
Esta función exclusiva de Whirlpool permite descongelar pan congelado. Gracias a la combinación de las tecnologías de descongelado y Crisp, su pan tendrá el mismo sabor y la misma textura que recién horneado. Use esta función para descongelar y calentar rápidamente bollos congelados, baguettes y cruasanes. Con esta función es necesario utilizar el plato Crisp.
Alimentos Peso
| DESCONGELACIÓN DE PAN EN CRISP | 50-800 g |
| CARNES 100-2000 g | |
| AVES 100-3000 g | |
| PESCADO 100-2000 g | |
| VERDURAS 100-2000 g | |
| PAN 100-2000 g |
- 6^th SENSE RECALENTAR
Sirve para recalentar alimentos precocinados que estén congelados o a temperatura ambiente. El horno calcula automáticamente la configuración requerida para obtener los mejores resultados en el menor tiempo posible. Coloque los alimentos en una bandeja o plato aptos para microondas. Extráigalo del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio. Al finalizar el proceso de recalentamiento, dejarlo reposar 1 o 2 minutos siempre mejorará el resultado, sobre todo para los alimentos congelados.
Evite abrir la puerta durante esta función.
Para cocinar al vapor alimentos como verduras o pescado, utilizando la vaporera suministrada. La fase de preparación genera automáticamente el vapor, poniendo en ebullición el agua colocada en el fondo de la olla a vapor. Los tiempos necesarios para esta fase pueden variar. Después, el horno procede a cocinar los alimentos al vapor según el tiempo programado.
Ajuste entre 1 y 4 minutos para las verduras blandas, como el brócoli o los puerros, y 4 u 8 minutos para verduras más duras, como zanahorias y papas.
Evite abrir la puerta durante esta función.
Accesorios necesarios: Vaporera
- 6^th SENSE CRISP FRY
Esta función saludable y exclusiva combina la calidad de la función crisp con las propiedades de la circulación de aire caliente. Permite obtener unos resultados de fritura crujiente y sabrosa reduciendo considerablemente el uso de aceite necesario en comparación con el modo tradicional e incluso eliminando por completo la necesidad de usar aceite en algunas recetas. Permite freir una gran variedad de alimentos predeterminados, tanto frescos como congelados.Siga esta tabla para utilizar los accesorios según se indica y obtener los mejores resultados de cocción para cada tipo de alimento (fresco o congelado*).
| Alimentos | Peso / porciones |
| MILANESA | |
| Cúbralos ligeramente de aceite antes de cocinar.Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloqueel plato sobre la parrilla | 100-500 g |
| ALBÓNDIGAS | |
| Cúbralos ligeramente de aceite antes de cocinar.Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloqueel plato sobre la parrilla | 200-800 g |
| FISH AND CHIPS* | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | 1 - 3 pt |
| PESCADO FRITO MIXTO * | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | 100-500 g |
| CAMARONES REBOZADOS* | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | 100-500 g |
| ANILLAS DE CALAMAR REBOZADAS* | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | 100-500 g |
| PALITOS DE PESCADO REBOZADOS* | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Girecuando se indique | 100-500 g |
| PAPAS FRITAS* | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | 200-500 g |
| PAPAS FRITAS | |
| Pele y corte las patatas en tiras. Sumérjalas en agua friasalada durante 30 min. Séquelas con una servilleta ypéselas. Unte con aceite de oliva (5 %). Distribuya en elplato Crisp. Coloque el plato sobre la parrilla. Gire cuandose indique | 200-500 g |
| CROQUETAS DE PAPA | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | 100-600 g |
| BERENJENA | |
| Córtela, añada sal y déjela reposar durante 30 min. Lávela,séquela y pésela. Unte con aceite de oliva (5 %).Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloqueel plato sobre la parrilla. Gire cuando se indique | 200-600 g |
| PIMIENTO | |
| Córtelos en rodajas, péselos y úntelos con aceite de oliva(5 %). Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp.Coloque el plato sobre la parrilla | 200-500 g |
| ZAPALLITO | |
| Córtelos en rodajas, péselos y úntelos con aceite de oliva(5 %). Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp.Coloque el plato sobre la parrilla | 200-500 g |
| NUGGETS DE POLLO * | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloqueel plato sobre la parrilla | 200-600 g |
| QUESO EMPANADO * | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloqueel plato sobre la parrilla | 100-400 g |
| AROS DE CEBOLLA* | |
| Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloqueel plato sobre la parrilla | 100-500 g |
CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL

Para desplazarse por un menú o una lista:
Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse por los elementos o valores.

Para seleccionar o confirmar:
Toque la pantalla para seleccionar el valor o el elemento del menú que desee.
Para volver a la pantalla anterior:
Toque.
Para confirmar un ajuste o ir a la siguiente pantalla:
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que configurar el producto.
Los ajustes pueden cambiarse pulsando para acceder al menú «Herramientas».
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que seleccionar el idioma y ajustar la hora.
- Deslice el dedo pantalla para desplazarse por la lista de idiomas disponibles.
- Toque el idioma que desea.
Al tocar volverá a la ventana anterior.
2. AJUSTAR WIFI
La función 6th Sense Live le permite controlar el horno de forma remota desde un dispositivo móvil. Para poder controlar el aparato de forma remota, primero debe completar el proceso de conexión con éxito. Este proceso es necesario para registrar su aparato y conectarse a su red doméstica.
- Toque «CONFIGURAR AHORA» para configurar la conexión.
De lo contrario, toque «SALTAR» para conectar su producto más tarde.
CÓMO CONFIGURAR LA CONEXIÓN
Para utilizar esta función, necesitará: Un teléfono inteligente o tableta y un router inalámbrico conectado a Internet.
Utilice su dispositivo inteligente para comprobar que la señal de la red inalámbrica de su casa es fuerte cerca del aparato.
Requisitos mínimos.
Dispositivo inteligente: Android con una pantalla de 1280x720 (o superior) o iOS.
Consulte en la tienda de aplicaciones la compatibilidad con las versiones de Android o iOS.
Router inalámbrico: 2,4 Ghz WiFi b/g/n.
1. Descargue la app 6 ^th Sense Live
El primer paso para conectar su aparato es descargar la app en su dispositivo móvil. La app 6 ^th Sense Live le guiará a lo largo de todos los pasos de la lista. Puede descargar la app 6 ^th Sense Live de iTunes Store o de Google Play Store.
2. Cree una cuenta
Si no lo ha hecho ya, deberá crear una cuenta. Esto le permitirá crear una red entre sus aparatos y además verlos y controlarlos de forma remota.
3. Registre su aparato
Siga las instrucciones en la app para registrar su aparato. Necesitará el número SAID (Smart Appliance IDentifier) para completar el proceso de registro. Puede encontrar su código único en la placa de características de su producto.
4. Conéctelo a la red WiFi
Siga el procedimiento de configuración de conexión por escaneo. La aplicación le guiará a lo largo del proceso de conexión del aparato a la red inalámbrica de su casa.
Si el router es compatible con WPS 2.0 (o superior), seleccione «MANUAL», y después toque «Configuración WPS»: Pulse el botón WPS en el router inalámbrico para establecer una conexión entre los dos productos.
Si es necesario, también puede conectar el producto de forma manual utilizando «Buscar una red».
El código SAID se utiliza para sincronizar un dispositivo inteligente con su aparato.
La dirección MAC se muestra para el módulo WiFi.
El procedimiento de conexión solo debe llevarse a cabo de nuevo si cambia la configuración de su router (p. ej., el nombre de red, la contraseña o el proveedor de datos).
3. AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA
Al conectar el horno a su red doméstica, la hora y la fecha se ajustarán automáticamente. De lo contrario, deberá configurarlos de forma manual.
- Toque los números correspondientes para ajustar la hora.
- Toque «AJUSTAR» para confirmar.
Una vez ajustada la hora, deberá ajustar la fecha.
- Toque los números correspondientes para fijar la fecha.
- Toque «AJUSTAR» para confirmar.
Tras un corte de alimentación duradero, debe establecer la fecha y la hora de nuevo.
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado impregnados durante la fabricación: es completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el film transparente del horno y saque todos los accesorios de su interior.
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
- Para encender el horno, pulse o toque en cualquier punto de la pantalla.
La pantalla le permite escoger entre las funciones Manual y 6 ^th Sense. - Toque la función principal que desee para acceder al menú correspondiente.
- Desplácese hacia arriba o hacia abajo para explorar la lista.
- Seleccione la función que desee tocándola.
2. AJUSTAR FUNCIONES MANUALES
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede cambiar la configuración correspondiente. En la pantalla aparecerá la configuración que se puede cambiar.
POTENCIA / TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL
- Desplácese por los valores sugeridos y seleccione el que desee.
En la función «Aire forzado», puede tocar para activar el precalentamiento.
DURACIÓN
En las funciones de microondas y de combinación con microondas, siempre debe ajustar un tiempo de cocción.
- Toque los números correspondientes para ajustar la hora requerida.
- Toque «SIGUIENTE» para confirmar.
Al final del tiempo de cocción, la cocción se detiene automáticamente.
En las funciones que no son de microondas no es necesario configurar el tiempo de cocción si quiere cocinar de forma manual.
- Para empezar a ajustar la duración, toque «Ajustar tiempo de cocción».
Para cancelar una duración establecida durante la cocción y administrar de forma manual el final de la cocción, toque el valor de la duración y seleccione «DETENER».
3. AJUSTAR LAS FUNCIONES 6 ^th SENSE
Las funciones 6th Sense le permiten preparar una amplia variedad de platos escogiéndolos entre los que se muestran en la lista. El aparato selecciona la mayor parte de ajustes de cocción automáticamente para obtener los mejores resultados.
- Escoja un tipo de cocción en la lista.
- Seleccione una función.
Las funciones se muestran por categorías de alimento en el menú ALIMENTOS 6 ^th SENSE (consulte las tablas
Caliente el horno a 200 °C, preferiblemente utilizando la función «Precalentamiento rápido».
Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el aparato por primera vez.
correspondientes) y por funciones de receta en el menú LIFESTYLE.
- Una vez seleccionada una función, indique las características de los alimentos (cantidad, peso, etc.) que desea cocinar para obtener los resultados perfectos.
4. AJUSTAR HORA DE INICIO DIFERIDO
Antes de iniciar una función que no sea de microondas, puede retrasar la cocción: La función se iniciará en el momento que seleccione por adelantado.
- Toque "DELAY" para definir la hora de inicio deseada.
- Una vez ajustado el retraso requerido, toque «COMENZAR EL RETRASO» para iniciar el tiempo de espera.
- Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta: Esta función se iniciará automáticamente cuando haya transcurrido el periodo de tiempo calculado.
Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará la fase de precalentamiento del horno: el horno alcanzará la temperatura deseada de forma gradual, con lo que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores que los de la tabla de cocción.
- Para activar la función inmediatamente y cancelar el inicio diferido programado, toque ▶.
5. INICIO DE LA FUNCIÓN
- Una vez configurados los ajustes, toque «INICIO» para activar la función.
Si el horno está caliente y la función requiere una temperatura máxima específica, se mostrará un mensaje en la pantalla.
En las funciones de microondas existe protección para el inicio. La puerta debe abrirse y cerrarse antes de iniciar la función.
- Abra la puerta.
- Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.
- Toque «INICIO».
Puede cambiar los valores configurados en cualquier momento durante la cocción tocando el valor que desea modificar.
- Pulse para detener la función activa en cualquier momento.
6. JET START
En la parte inferior de la pantalla de Inicio hay una barra que muestra tres duraciones distintas. Toque
una de ellas para iniciar la cocción con la función microondas a la potencia máxima (900 W).
- Abra la puerta.
- Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.
- Toque el tiempo de cocción que desee.
7. PRECALENTAMIENTO
Si se ha activado previamente, una vez iniciada la función la pantalla indica el estado de la fase de precalentamiento.
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará una señal acústica y la pantalla indicará que el horno ha alcanzado la temperatura establecida.
- Abra la puerta.
- Introduzca el alimento.
- Cierre la puerta y toque «HECHO» para iniciar la cocción.
Colocar los alimentos en el horno antes de que haya finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos en el resultado final de la cocción. Abrir la puerta durante la fase de precalentamiento pondrá en pausa el proceso. El tiempo de cocción no incluye la fase de precalentamiento.
Puede cambiar la configuración predeterminada de la opción de precalentamiento
para funciones de cocción que le permitan hacerlo manualmente.
- Seleccione una función que le permita seleccionar la función de precalentamiento manualmente.
- Toque el icono 📋 para activar o desactivar el precalentamiento. Se establecerá como opción predeterminada.
8. PONER EN PAUSA LA COCCIÓN
Algunas funciones 6 ^th Sense requieren que dé la vuelta a la comida durante la cocción. Se emitirá una señal acústica y las pantallas indicarán las acciones que deberá realizar.
- Abra la puerta.
• Realice la acción indicada por la pantalla.
• Cierre la puerta y reanude la cocción.
Antes de finalizar la cocción, el horno podría indicarle que compruebe la comida del mismo modo.
Se emitirá una señal acústica y las pantallas indicarán las acciones que deberá realizar.
- Compruebe la comida.
• Cierre la puerta y reanude la cocción.
9. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la cocción ha terminado.
Con algunas funciones, una vez finalizada la cocción puede ampliar el tiempo de cocción o guardar la función como favorita.
- Toque 🧑 para guardarla como favorita.
- Toque ⊕ para prolongar la cocción.
10. FAVORITOS
La función de Favoritos almacena los ajustes del horno para sus recetas favoritas.
El horno detecta automáticamente las funciones que utiliza más a menudo. Después de varios usos, se le aconsejará que añada la función a sus favoritos.
CÓMO GUARDAR UNA FUNCIÓN
Una vez terminada una función, puede tocar ♥ para guardarla como favorita. Esto le permitirá utilizarla rápidamente en el futuro conservando los mismos ajustes. La pantalla le permite guardar la función indicando hasta 4 comidas favoritas, como el desayuno, el almuerzo, un snack y la cena.
- Toque los iconos para seleccionar al menos uno.
- Toque «GUARDAR» para guardar la función.
UNA VEZ GUARDADA
Una vez haya guardado funciones como favoritas, la pantalla principal mostrará las funciones que ha guardado para el momento actual del día.
Para ver el menú de favoritos, pulse ♥: Las funciones se dividirán por comidas distintas y se ofrecerán algunas sugerencias.
- Toque el icono de cada comida para mostrar las listas correspondientes.
- Desplácese por la lista que se ha abierto.
- Toque la receta o función requerida.
- Toque «INICIO» para activar la cocción.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
En la pantalla de Favoritos, puede añadir una imagen o un nombre a cada favorito para adaptarlo a sus preferencias.
- Seleccione la función que desea cambiar.
- Toque «EDITAR».
- Seleccione el atributo que desea cambiar.
- Toque «SIGUIENTE»: la pantalla mostrará los nuevos atributos.
- Toque «GUARDAR» para confirmar los cambios.
En la pantalla de favoritos también puede eliminar funciones guardadas:
- Toque ♥ en la función correspondiente.
- Toque «ELIMINAR».
También puede cambiar la hora a la que se muestra cada comida:
- Pulse
- Seleccione «Preferencias».
- Seleccione «Horas y fechas».
- Toque «Sus horarios de comidas».
- Desplácese por la lista y toque la hora correspondiente.
- Toque la comida correspondiente para cambiarla. Cada hueco horario solo puede combinarse con una comida.
11. HERRAMIENTAS
Pulse para abrir el menú «Herramientas» en cualquier momento.
Este menú permite escoger entre varias opciones y cambiar los ajustes o preferencias de su producto o de la pantalla.

HABILITACIÓN REMOTA
Para activar el uso de la aplicación de Whirlpool 6 ^th Sense Live.

PLATO GIRATORIO
Esta opción detiene la rotación del plato giratorio para que pueda utilizar recipientes aptos para microondas de gran tamaño y de forma cuadrada que podrían no rotar libremente dentro del producto.

TEMPORIZADOR DE COCINA
Esta función puede activarse utilizando una función de cocción o de forma independiente para llevar la cuenta del tiempo.
Una vez iniciada, el temporizador continuará la cuenta atrás de forma independiente sin interferir en la función.
Cuando se haya activado el temporizador, también podrá seleccionar y activar una función.
El temporizador continuará la cuenta atrás, que se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Para recuperar o cambiar el temporizador de cocina:
- Pulse Ⓞ.
- Toque
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la pantalla lo indicará.
- Toque «RECHAZAR» para cancelar el temporizador o ajustar una nueva duración del temporizador.
- Toque «PROGRAMAR NUEVO TEMPORIZADOR» para volver a ajustar el temporizador.

LUZ
Para encender o apagar la lámpara del horno.

AUTOLIMPIEZA
La acción del vapor liberado durante este ciclo especial de limpieza a permite eliminar la suciedad y los residuos de alimentos con facilidad. Vierta un vaso de agua potable en el fondo de la vaporera suministrada (3) únicamente en un recipiente para microondas y active la función.
Accesorios necesarios: Vaporera

SILENCIO
Toque el icono para silenciar o desactivar el silencio de todos los sonidos y alarmas.

BLOQUEO CONTROL
La función «Bloqueo control» le permite bloquear los botones del panel táctil para no pulsarlos por error.
Para activar el bloqueo:
- Toque el icono
Para desactivar el bloqueo: - Toque la pantalla.
- Deslice hacia arriba en el mensaje que se muestra.

PREFERENCIAS
Para cambiar algunos ajustes del horno.

WI-FI
Para cambiar los ajustes de la red doméstica o configurar una nueva.

INFORMACIÓN
Para apagar el «Modo demo en tienda», restablecer el producto y obtener más información sobre el producto.
CONSEJOS ÚTILES
COCCIÓN MICROONDAS
Las microondas sólo penetran en los alimentos hasta cierta profundidad, cuando vaya a cocinar varios elementos a la vez sepárelos todo lo posible para que la mayor área de superficie posible quede expuesta a las microondas.
Las piezas pequeñas se cocinan más rápidamente que las grandes: corte los alimentos en piezas de igual tamaño para obtener una cocción uniforme.
La mayoría de los alimentos sigue cocinándose incluso después de haber apagado el microondas. Por lo tanto, deje siempre un tiempo de reposo para finalizar la cocción.
Quite los cierres de alambre de las bolsas de papel o de plástico antes de introducirlas en el horno con funciones de cocción con microondas.
La película de plástico debe perforarse o pincharse con un tenedor para liberar la presión y evitar que reviente a medida que se genere el vapor durante la cocción.
LÍQUIDOS
Los líquidos pueden llegar a superar el punto de ebullición sin la presencia de burbujas visibles. Esto puede hacer que los líquidos calientes se desborden de forma repentina. Para prevenir esta posibilidad, evite usar recipientes con el cuello estrecho, remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno de microondas y deje la cucharilla en el recipiente. Una vez caliente, vuelva a remover el líquido con cuidado antes de retirar el recipiente del horno microondas.
ALIMENTOS CONGELADOS
Para obtener los mejores resultados se recomienda descongelar los alimentos directamente sobre la grasera de cristal. De ser necesario, se puede utilizar un contenedor de plástico fino apto para microondas. Los alimentos hervidos, guisos y salsas para carne se descongelan mejor si se remueven durante la descongelación. Separe en trozos cuando empiecen a descongelarse: las porciones separadas se descongelarán más rápidamente.
COMIDA PARA NIÑOS
Cuando caliente alimentos infantiles o líquidos en recipientes de alimentos o biberones, no olvide removerlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
No olvide retirar la tapa del recipiente o la tetina del biberón antes de calentarlos.
TARTAS Y PAN
Para pasteles y productos de pan, se recomienda usar la función de «Aire forzado». Para reducir el tiempo de cocción, también se puede seleccionar la función «Aire forzado + MO» con una potencia de microondas que no supere los 160 W para mantener los alimentos tiernos y fragantes.
Con la función de «Aire forzado», utilice moldes metálicos de color oscuro y colóquelos siempre sobre la rejilla suministrada.
Alternativamente, se puede emplear la bandeja pastelera u otros recipientes de cocción aptos para el horno para cocinar ciertos alimentos, como galletas o panecillos.
Si utiliza la función de «Aire forzado + MO», utilice sólo recipientes aptos para microondas y colóquelos en la rejilla suministrada.
Para comprobar si el producto que está horneando está hecho, clave un palillo en el centro: Si sale limpio, el pastel o el pan están hechos.
Si utiliza moldes antiadherentes, no unte con manteca los bordes, ya que el bizcocho podría no subir de manera homogénea en torno a los bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use una temperatura más baja la próxima vez y plantéese reducir la cantidad de líquido añadido o remover la mezcla más suavemente.
Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida, coloque el estante en un nivel más bajo y salpique la base con pan rallado o galletas antes de añadir el relleno.
PIZZA
Para obtener una cocción uniforme y una base de pizza crujiente en poco tiempo, se recomienda usar la función «Crisp» junto con el accesorio especial suministrado.
Alternativamente, para pizzas más grandes, se puede utilizar la bandeja pastelera rectangular junto con la función de «Aire forzado»: en este caso, precaliente el horno a una temperatura de 200 °C y distribuya la mozzarella cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de cocción.
CARNE Y PESCADO
Para obtener un dorado de la superficie perfecto y rápido manteniendo el interior de la carne y el pescado tierno y jugoso, recomendamos usar las funciones que combinen la función aire forzado con las microondas, por ejemplo las funciones «Turbo grill + Microondas» o «Aire forzado + Microondas».
Para obtener los mejores resultados de cocción, ajuste la potencia del microondas a un valor de 350 W.
| Categorías de alimentos Accesorios Cantidad Información de cocción | |||||
| ESTOFADO Y PASTA AL HORNO | Lasaña | + | 4-10 porciones | Prepare según su receta preferida. Cubra con salsa bechamel y añada queso rallado para conseguir un dorado perfecto | |
| Canelones 400-1500 g | |||||
| Lasaña* | ≈ | 500-1200 g | Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio | ||
| Canelones* | 400-1500 g | ||||
| ARROZ, PASTA Y CEREALES | ARROZ Y PASTA | Arroz | III | 100-400 go• | Configure el tiempo recomendado para cocer el arroz. Añada agua salada y arroz a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Utilice 2-3 tazas de agua por cada taza de arroz. |
| Gachas de arroz | 2 - 4 porciones○• | Añada agua y arroz a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Añada leche cuando el horno lo indique. Para 2 porciones, utilice 75 ml de arroz, 200 ml de agua y 300 ml de leche. | |||
| Pasta 1-4 porciones | ○• | Configure el tiempo recomendado para cocer la pasta. Añadir la pasta cuando el horno lo indique y cocinar con la tapa. Utilice aproximadamente 750 ml de agua por cada 100 g de pasta | |||
| SEMILLAS Y CEREALES | Bulgur | 100-400 g | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Utilice 2 tazas de agua por cada taza de bulgur | ||
| Quinoa | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Utilice 2 tazas de agua por cada taza de quinoa | ||||
| Mijo | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Utilice 3 tazas de agua por cada taza de mijo | ||||
| Amaranto | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Utilice 3-4 tazas de agua por cada taza de amaranto | ||||
| Espelta | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Utilice 3-4 tazas de agua por cada taza de espelta | ||||
| Cebada | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Utilice 3-4 tazas de agua por cada taza de cebada | ||||
| Trigo sarraceno | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Utilice 3 tazas de agua por cada taza de trigo sarraceno | ||||
| Cuscús | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporera y cubrala con la tapa. Utilice 2 tazas de agua por cada taza de cuscús | ||||
| Gachas de avena | ≈ | 1-2 porciones○• | Añada agua salada y los copos de avena en un recipiente de borde alto, mezcle e introduzca en el horno | ||
* Congelado ◦Cantidad sugerida. No abra la puerta durante la cocción.
Categorías de alimentos Accesorios Cantidad Información de cocción
| CARNES | VACUNO | Asado de carne de res | 800-1500 g | Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y hierbas al gusto. Al final de la cocción, deje reposar al menos 15 minutos antes de cortar | |
| Asado de ternera | Unte con aceite o mantequilla derretida. Sazone con sal y pimienta. Al final de la cocción, deje reposar al menos 15 minutos antes de cortar | ||||
| Bistec | 2-6 piezas | Unte con aceite y romero. Sazone con sal y pimienta negra. Distribuya de manera uniforme sobre la parrilla | |||
| Hamburguesa | 2-6 piezas Unte con aceite y añada sal antes de la cocción | ||||
| Hamburguesa* | 100-500 g Engrase ligeramente el plato Crisp antes de precalentar | ||||
| CERDO | Asado de cerdo | 800-1500 g | Unte con aceite o mantequilla derretida. Sazone con sal y pimienta. Al final de la cocción, deje reposar al menos 15 minutos antes de cortar | ||
| Cortes de carne | 2-6 piezas | Unte con aceite y romero. Sazone con sal y pimienta negra. Distribuya de manera uniforme sobre la parrilla | |||
| Rebordes | 700-1200 g | Unte con aceite y sazone al gusto. Sazone con sal y pimienta. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp con la parte del hueso hacia abajo | |||
| Tocino | 50-150 g | Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| CORDERO | Cordero asado | 1000-1500 g | Unte con aceite o mantequilla derretida. Sazone con sal, pimienta y ajo picado. Al final de la cocción, deje reposar al menos 15 minutos antes de cortar | ||
| Chuleta 2-8 piezas | Unte con aceite y añada sal y pimienta. Distribuya de manera uniforme sobre la parrilla | ||||
| POLLO | Pollo asado | 800-2500 g | Unte con aceite y sazone al gusto. Sazone con sal y pimienta. Introdúzcalo en el horno con la pechuga hacia arriba | ||
| Presas de pollo | 400-1200 g | Unte con aceite y sazone al gusto. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp con la parte de la piel hacia abajo | |||
| Filete / pechuga de pollo | 300-1000 g Engrase ligeramente el plato Crisp antes de precalentar | ||||
| CARNE AL VAPOR | Filetes de pollo | 300-800 g Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | |||
| Hot Dog | 4-8 piezas● | Añada la salchicha a la base de la vaporera y cubrala de agua. Caliente sin cubrir | |||
| PLATOS CARNE | Pastel de carne | 4-8 porciones | Prepárelo según su receta preferida y dele forma en un recipiente alargado presionando para evitar que se formen bolsas de aire | ||
| Kebab | 400-1200 g | Unte con aceite y sazone con hierbas. Distribuya de manera uniforme sobre la parrilla | |||
| Milanesa | 100-500 g Unte con aceite. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | ||||
| Salchichas y wurstel | 200-800 g | Engrase ligeramente el plato Crisp antes de precalentar. Perfore las salchichas con un tenedor para evitar que reviente | |||
| Albóndigas | 200-800 g | Prepárelas según su receta preferida y deles forma de bolas de aproximadamente 30-40 gr cada una. Unte con aceite. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| ACCESORIOS | Recip. apto para Mic./Homo | Vaporera (Completa) | Vaporera (Base + Tapa) | Vaporera (abajo) | Parrilla | Plato para hornear rectangular | Plato Crisp |
Categorías de alimentos Accesorios Cantidad Información de cocción
| PESCADO Y MARISCO | PESCADO ENTERO | Pescado entero asado | 600-1200 g | Unte con aceite. Sazone con zumo de limón, ajo y perejil | |
| Pescado entero al vapor | 600-1200 g | ||||
| FILETES Y BISTECS AL VAPOR | Bistec | 300-800 g Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | |||
| Filetes | |||||
| PESCADO GRATINADO | Pescado gratinado | 500-1200 g Cubra con pan rallado y añada volutas de mantequilla | |||
| Pescado gratinado | 600-1200 g | Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio | |||
| MARISCO AL VAPOR | Vieiras | 1-6 piezas Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | |||
| Mejillones | 400-1000 g | Sazone con aceite, pimienta, limón, ajo y perejil antes de cocinar. Mezcle bien | |||
| Camarones | 100-600 g Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | ||||
| PESCADO Y MARISCO FRITOS | Fish and Chips | 1-3 porciones | Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp alternando los filetes de pescado y las patatas | ||
| Camarones rebozados | 100-500 g Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | ||||
| Anillas de calamar rebozadas | |||||
| Palitos de pescado rebozados | |||||
| Pescado frito mixto | |||||
| Filete de pescado 300-800 g | Engrase ligeramente el plato Crisp antes de precalentar. Aliñe los filetes de pescado con aceite y cubralos con semillas de sésamo | ||||
* Congelado °Cantidad sugerida. No abra la puerta durante la cocción.
Categorías de alimentos Accesorios Cantidad Información de cocción
| VERDURAS ASADAS | Piezas de papa | 300-1200 g | Trocéelas, aliñe con aceite, sal y sazone con hierbas antes introducirlas en el horno | ||
| Patatas fritas | 300-800 g | Córtelas en cuñas, aliñe con aceite, sal y sazone con hierbas antes introducirlas en el horno | |||
| Hortalizas rellenas | 600- 2200 g | Vacíe las verduras y rellénelas con una mezcla de la carne de las verduras, carne picada y queso rallado. Aderece con ajo, sal y hierbas al gusto. | |||
| Hamburguesa vegetariana | 2-6 piezas Engrase ligeramente el plato Crisp | ||||
| Papas con piel asadas | 200- 1000 g | Unte con aceite o mantequilla derretida. Haga un corte en forma de cruz en la parte superior de la patata y cubrala con crema agria y su adcrezo favorito. | |||
| VERDURAS GRATINADAS | Papas | 4-10 porciones | Córtelas en rodajas y colóquelas en un recipiente grande. Aderece con sal y pimienta y cubralas con nata. Añada queso por encima | ||
| Brócoli | 600-1500 g | Córtelo en trozos y colóquelo en un recipiente grande. Aderece con sal y pimienta y cubralas con nata. Añada queso por encima | |||
| Coliflor | 600-1500 g | ||||
| Verduras | 400-800 g | Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio | |||
| HORTALIZAS AL VAPOR | Piezas de papa | 300-1000 g | Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la base de la vaporera | ||
| Arvejas | 200-500 g | Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | |||
| Zanahorias | 200-500 g | Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | |||
| Brócoli | |||||
| Coliflor | |||||
| Calabaza | 200-500 g | Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | |||
| Mazorcas de maíz | 300-1000 g | Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | |||
| Pimientos | 200-500 g | Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | |||
| Otras hortalizas Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | |||||
| VERDURAS CONGELADAS AL VAPOR | Hortalizas al vapor | 300 | Distribuya de manera uniforme en la rejilla de cocción al vapor | ||
| VERDURAS FRITAS | Papas fritas | 200-500 g Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| Papas fritas 200-500 g | 200-600 g | Pele y corte las patatas en tiras. Sumerja en agua fría salada durante 30 minutos. Lave, seque y pese. Mézclelas con aceite, aproximadamente 10 g por cada 200 g de patatas secas. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| Croquetas de papa | Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | ||||
| Berenjena | 200-600 g | Córtela y sumérjala en agua salada durante 30 minutos. Lávela, séquela y pésela. Mézclela con aceite, aproximadamente 10 g por cada 200 g de berenjena seca. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| Pimientos 200-500 g | Córtelos, péselos y mézclelos con aceite, aproximadamente 10 g por cada 200 g de pimientos secos. Aderece con sal. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | ||||
| Zapallito 200-500 g | Córtelos, péselos y mézclelos con aceite, aproximadamente 10 g por cada 200 g de calabacines secos. Aderece con sal y pimienta negra. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | ||||
| ACCESORIOS | Recip. apto para Mic./Homo | Vaporera (Completa) | Vaporera (Base + Tapa) | Vaporera (abajo) | Parrilla | Plato para hornear rectangular | Plato Crisp |
| Categorías de alimentos Accesorios Cantidad Información de cocción | |||||
| TARTAS SALADAS | Quiche Lorraine 1 Hornada | ![]() | Cubra el plato Crisp con la masa y perfórela con un tenedor. Prepare la mezcla de quiche lorraine teniendo en cuenta una cantidad para 8 porciones | ||
| Quiche Lorraine | 200-800 g | Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio | |||
| Tarta salada | ![]() | 1 Hornada | Forre un molde para unas 8-10 porciones con la masa y perfórela con un tenedor. Rellene la masa según su receta preferida | ||
| Strudel hortalizas | ![]() | 800-1500 g | Prepare una mezcla de verduras cortadas. Aliñela con aceite y saltéela en una sartén durante 15-20 minutos. Deje enfriar. Añada queso fresco y aderece con sal, vinagre balsámico y especias. Extienda la masa y doble la parte externa | ||
| PAN | Panecillos 1 Hornada | ![]() | Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero. Deles forma de panecillos antes de que suban. Utilice la función de leudado especial del horno | ||
| Panecillos | ![]() | 1 Hornada | Extráigalos del embalaje. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de horneado | ||
| Pan de sándwich en molde 1 - 2 piezas | Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero. Viértala en un recipiente en forma de barra antes del leudado. Utilice la función de leudado especial del horno | ||||
| Panecillos precocinados 1 Hornada | Extráigalos del embalaje. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de horneado | ||||
| Panecillos escoceses | ![]() | 1 Hornada | Dé forma a un solo bollo o a varios pequeños en un plato Crisp engrasado | ||
| Panecillos envasados | ![]() | 1 Hornada | Extráigalos del embalaje. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de horneado | ||
| PIZZA | Pizza 2-6 porciones | ![]() | Prepare una masa de pizza con 150 ml de agua, 15 g de levadura, 200-225 g de harina, aceite y sal. Déjela fermentar utilizando la función de leudado especial del horno. Extienda la masa en una bandeja de horneado ligeramente engrasada. Añada los ingredientes, como tomates, mozzarella y jamón | ||
| Pizza fina | [34KS] | 250-500 g | Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio | ||
| Pizza gruesa | 300-800 g | Extráigalos del embalaje. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| Pizza refrigerada 200-500 g | |||||
| REPOSTERÍA | TARTAS ALTAS | Bizcocho en molde | ![]() | 1 Hornada | Prepare una masa de bizcocho esponjoso sin grasa de 500-900 g. Colóquela en una bandeja pastelera forrada y engrasada |
| Tarta alta de fruta en molde | 900-1900 g | Prepare una masa de pastel según su receta favorita utilizando fruta fresca cortada o en rebanadas. Colóquela en una bandeja pastelera forrada y engrasada | |||
| Tarta alta de chocolate en molde | 600-1200 g | Prepare un pastel de chocolate o cacao según su receta favorita. Colóquela en una bandeja pastelera forrada y engrasada | |||
* Congelado °Cantidad sugerida. No abra la puerta durante la cocción.
Categorías de alimentos Accesorios Cantidad Información de cocción
| REPOSTERIA | PASTELES Y TARTAS RELLENAS | Galletas | 1 Hornada | Elabore una masa con 250 g de harina, 100 g de mantequilla salada, 100 g de azúcar y un huevo. Condimente con esencia de frutas. Deje enfriar. Divida en 10 o 12 unidades y coloque sobre la bandeja de hornear engrasada | |
| Galletas de chocolate | 1 Hornada | Elabore la masa con 250 g de harina, 150 g de mantequilla, 100 g de azúcar, 1 huevo, 25 g de cacao en polvo, sal y levadura. Añada esencia de vainilla. Deje enfriar. Extiéndala de modo que tenga 5 mm de grosor, dele la forma que desee y distribúyala de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| Merengues | 1 Hornada | Prepare la masa con 2 claras de huevo, 80 g de azúcar 100 g coco seco. Añada vainilla y esencia de almendra. Dívida en 20 o -24 piezas unidades y coloque sobre la bandeja de hornear engrasada | |||
| Tarta rellena de fruta | 800-1500 g | Forre un molde con la masa y espolvoree pan rallado en el fondo para absorber el jugo de la fruta. Rellene con fruta fresca troceada y mezclada con azúcar y canela | |||
| Tarta de fruta | 1 Hornada | Elabore la masa con 180 g de harina, 125 g de mantequilla y 1 huevo. Cubra el plato Crisp con la masa y rellénela con 700-800 g de fruta fresca a rodajas mezclada con azúcar y canela | |||
| Tarta de fruta | 300-800 g | Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio | |||
| MUFFINS Y CUPCAKES | Muffins | 1 Hornada | Prepare una masa para 16-18 piezas según su receta preferida y rellene los módulos de papel. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de horneado | ||
| Suflé | 2-6 porciones | Prepare la mezcla del soufflé con limón, chocolate o fruta y viértala en un recipiente apto para horno con bordes altos | |||
| Tortita de queso | 1 Hornada | Prepare una mezcla para 12 o 15 piezas utilizando queso blando cortado y tocino o jamón a dados. Llene los moldes de magdalenas individuales. | |||
| POSTRES | Compota de frutas | 300-800 ml | Pele la fruta y quitele el corazón. Córtela en trozos y colóquelos en la rejilla de cocción al vapor | ||
| Manzanas asadas | 4-8 piezas | Retire los corazones, y rellene las manzanas con mazapán o canela, azúcar y mantequilla | |||
| Chocolate caliente | 2 - 8 porciones | Prepárelo según su receta preferida en un solo recipiente. Condimente con vainilla o canela. Añada almidón de maíz para aumentar la densidad | |||
| Brownies | 1 Hornada | Prepare según su receta preferida. Extienda la masa sobre la bandeja pastelera cubierta con papel de hornear | |||
| HUEVOS | Revueltos | 2 - 10 piezas | Prepárelos según su receta preferida en un solo recipiente | ||
| Galletas ojo de buey | 1-6 piezas | Engrase ligeramente el plato Crisp antes de precalentar | |||
| Omelette | 1 Hornada | ||||
| Natillas | 1 - 2 hornadas | Prepare una masa con 0,5 litros de leche, 4 yemas de huevo, 100 g de azúcar y 40 g de harina. Añada la leche a un recipiente y colóquelo en el horno. Cuando el horno se lo indique, añada despacio la leche caliente a la mezcla de yemas de huevo, harina y azúcar y continúe la cocción | |||
| SNACKS | Popcorn | 90-100 g | Coloque siempre la bolsa directamente sobre el plato giratorio de cristal. Cocine sólo una bolsa cada vez | ||
| Alitas de pollo | 300-600 g | Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| Nuggets de pollo | 200-600 g | ||||
| Queso empanado | 100-400 g | Unte el queso con un poco de aceite antes de la cocción. Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| Aros de cebolla | 100-500 g | Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp | |||
| Pan de frutos secos | 50-200 g | ||||







ACCESORIOS
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato.
SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS
- Limpie las superficies con un paño húmedo de microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
- Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado.
- Con regularidad, o en caso de salpicaduras, quite el plato giratorio de su soporte para limpiar la parte inferior del horno y eliminar todos los restos de comida.
- Active la función «Autolimpieza» para unos resultados de limpieza óptimos de las superficies internas.
- No es necesario limpiar la resistencia del grill puesto que el calor intenso quemará toda la suciedad. Utilice esta función con regularidad.
ACCESORIOS
Todos los accesorios son aptos para el lavavajillas, excepto el plato Crisp.
El plato Crisp debe limpiarse con agua y un detergente suave. Para la suciedad más resistente, frote suavemente con un paño. Deje enfriar siempre el plato Crisp antes de limpiarlo.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES SOBRE WIFI
¿Qué protocolos WiFi son compatibles?
El adaptador de WiFi instalado admite WiFi b/g/n para los países europeos.
¿Qué ajustes deben configurarse en el software del router?
Estos son los ajustes requeridos del router: 2,4 GHz habilitados, WiFi b/g/n, DHCP y NAT activados.
¿Qué versión de WPS es compatible?
WPS 2.0 o superior. Compruebe la documentación del router.
¿Existen diferencias entre el uso de un teléfono inteligente (o tableta) con Android o iOS?
Puede utilizar el sistema operativo que prefiera, no existe ninguna diferencia.
¿Puedo utilizar la conexión con un móvil 3G en lugar de un router?
Sí, pero los servicios de nube están diseñados para dispositivos conectados permanentemente.
¿Cómo puedo comprobar si mi conexión a Internet doméstica funciona y si la funcionalidad inalámbrica está activada?
Puede buscar su red en el dispositivo inteligente. Desactive las otras conexiones de datos antes de intentarlo.
¿Cómo puedo comprobar si el aparato está conectado a mi red inalámbrica doméstica?
Acceda a la configuración del router (consulte el manual del router) y compruebe si la dirección MAC del aparato aparece en la página de dispositivos inalámbricos conectados.
¿Dónde puedo encontrar la dirección MAC del aparato?
Pulse ytoque WiFi busque en su aparato: Tiene una etiqueta que muestra las direcciones SAID y MAC. La dirección MAC esta formada por una combinación de números y letras empezando por «88:e7».
¿Cómo puedo comprobar si la función inalámbrica del aparato está activada?
Utilice su dispositivo inteligente y la app 6th Sense Live para comprobar si la red del aparato está visible y conectada a la nube.
¿Hay algo que pueda impedir que la señal llegue al aparato?
Compruebe que los dispositivos que ha conectado no estén utilizando todo el ancho de banda disponible. Asegúrese de que el número de sus dispositivos con WiFi activada no supere el máximo permitido por el router.
¿A qué distancia del router debe estar el horno?
Generalmente, la señal WiFi es lo suficientemente potente como para cubrir un par de habitaciones, pero esto depende en gran medida del material del que están hechas las paredes. Puede comprobar la potencia de la señal colocando su dispositivo inteligente junto al aparato.
¿Qué puedo hacer si mi conexión inalámbrica no llega al aparato?
Puede utilizar dispositivos específicos para ampliar la cobertura WiFi de su hogar, como puntos de acceso, repetidores WiFi y puentes de línea de energía (no vienen con el aparato).
¿Cómo puedo saber el nombre y la contraseña de mi red inalámbrica?
Consulte la documentación del router. Suele haber una etiqueta en el router que muestra la información que necesita para llegar a la página de configuración del dispositivo utilizando un dispositivo conectado.
¿Qué puedo hacer si mi router utiliza el canal WiFi del barrio?
Obligue al router a utilizar el canal de su red WiFi doméstica.
¿Qué puedo hacer si la pantalla muestra o si el horno no puede conectar de formar estable con el router doméstico?
Puede ser que el aparato se haya conectado correctamente al router pero que no pueda acceder a Internet. Para conectar el aparato a Internet, tiene que comprobar el router y/o los ajustes del portador.
Ajustes del router: NAT activado, Firewall y DHCP configurados correctamente. Criptografía de contraseña compatible: WEP, WPA,WPA2. Para probar una criptografía diferente, consulte el manual del router.
Ajustes del portador: Si su proveedor de servicios de Internet ha fijado el número de direcciones MAC que pueden conectarse a Internet, es posible que no pueda conectar el aparato a la nube. La dirección MAC es el identificador único de dispositivo. Pregunte a su proveedor de servicios de Internet cómo conectar a Internet dispositivos que no sean ordenadores.
¿Cómo puedo comprobar si se están transmitiendo datos?
Una vez configurada la red, apague el horno, espere 20 segundos y vuelva a encenderlo: Compruebe que la app muestra el estado de la interfaz de usuario del aparato. Seleccione un ciclo u otra opción y compruebe su estado en la app.
Algunos ajustes tardan unos segundos en aparecer en la app.
¿Cómo puedo cambiar mi cuenta de Whirlpool manteniendo conectados mis aparatos?
Puede crear una nueva cuenta, pero recuerde desvincular sus aparatos de la cuenta antigua antes de usarlos con la nueva.
He cambiado el router, ¿qué tengo que hacer?
Puede conservar los mismos ajustes (nombre de red y contraseña) o eliminar los ajustes anteriores del aparato y volver a configurarlos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución | ||
| El horno no funciona. | Corte de suministro.Desconexión de la red eléctrica. | Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado a la toma de electricidad.Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. |
| En la pantalla aparecerá la letra «F» seguida de un número o letra. | Fallo del horno. | Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique el número que aparece detrás de la letra «F». Pulse ⚙, toque «Info» y seleccione «Restablecer ajustes de fábrica». Se borrarán todos los ajustes guardados. |
| El horno hace ruido, incluso cuando está apagado. | Ventilador de enfriamiento activado. | Abra la puerta o espere a que finalice el proceso de enfriamiento. |
| La función no se inicia.La función no está disponible en el modo de demostración. | El modo de demostración está activado. | Pulse ⚙, toque «Info» y seleccione «Modo demo en tienda» para salir. |
| El icono 📋 se muestra en la pantalla. | El router WiFi está apagado.Los ajustes del router han cambiado.Las conexiones inalámbricas no llegan al aparato.El horno no es capaz de establecer una conexión estable con la red doméstica.La conectividad no es compatible. | Compruebe que el router WiFi esté conectado a Internet.Compruebe que la señal de WiFi es fuerte cerca del aparato.Pruebe reiniciando el router.Consulte el apartado «PREGUNTAS MÁS FRECUENTES SOBRE WiFi».Si los ajustes de su red inalámbrica doméstica han cambiado, conéctese a la red: Pulse ⚙, toque «WiFi» y seleccione «Conectar a red». |
| La conectividad no es compatible. | El control remoto no está permitido en su país. | Consulte si su país permite el control remoto de aparatos eléctricos antes de comprarlo. |

Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar y información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas:
- Visitando nuestra página web docs.whirlpool.eu
- Usando el código QR
- También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su producto.


OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL
90 Amolecimento de gelados.
| ACESSÓRIOS | Num rec. adeq.p/ forno | Vaporizador(Completo) | Vaporizador(Fundo + tampa) | Vaporizador(fundo) | Grelha metálica | Tabuleiro de assarretangular | Prato Crisp |
| ACESSÓRIOS | Num rec. adeq.p/ forno | Vaporizador(Completo) | Vaporizador(Fundo + tampa) | Vaporizador(fundo) | Grelha metálica | Tabuleiro de assarretangular | Prato Crisp |
| ACESSÓRIOS | Num rec. adeq.p/ forno | Vaporizador(Completo) | Vaporizador(Fundo + tampa) | Vaporizador(fundo) | Grelha metálica | Tabuleiro de assarretangular | Prato Crisp |








