EZSSM 6182W - Refrigerador ZEROWATT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EZSSM 6182W ZEROWATT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EZSSM 6182W ZEROWATT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EZSSM 6182W - ZEROWATT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EZSSM 6182W de la marca ZEROWATT.
MANUAL DE USUARIO EZSSM 6182W ZEROWATT
| INFORMACION DE SEGURIDAD | 34 |
| INSTALACION | 36 |
| FUNCIAMIENTO | 37 |
| CONSERVACION | 43 |
| CONGELACION | 44 |
| DESCONGELACION | 45 |
| MANTENIMIENTO Y LIMpieZA | 45 |
| AHORRO ENERGÉTICO | 45 |
| EVITAR RUIDOS | 46 |
| REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA | 46 |
| SUSPENSION DEL USO DEL APARATO | 47 |
| ANOMALIAS Y SOLUCIONES | 48 |
Le agradecemos que haya comprado este producto.
Antes de utiliser su frigorífico, lea atentamente este manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones.
Conserve toda la documentoación para consultarla en otro momento o para futuros propietarios.
Este producto está destinado exclusivamente al uso domestico o a aplicaciones similares, como"
- la zona cocina para el personal de tiendas,.Oficinas y otros entornos de trabajo
- las granjas, por los pacientes de hoteles, moteles y en otros entornos de tipo residencial
- los establishimientos que Ofrecen cama y desayuno
- los servicios de catering y aplicaciones similares, no para la vente al detalle.
Este aparato debeutilize exusivamente para la conservacion de alimentos, qualierotha utilizacionde serconsiderada
peligrosa y el fabricante no se pueda considerar responsable de posibles omisiones.
(e aconseja asi mesmo leer las conditiones de garantía.
INFORMACION DE SEGURIDAD
El frigorífico contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) y un gas aisliente (ciclopentano), con una elevada compatibiliad medioambiental los cuales, sin embargo, son inflamables.
Le recomendamos que respete las reglas siguientes para evaporar situaciones de peligro:
- Antes depear a cabo qualier operation, desenchufe el cable de alimentacion de la toma electrica.
- El sistemas de refrigeracion, situado en la parte posterior e interior del frigorifico contiene refrigerante. Por tanto, deben estar dañar los tubos.
- Si se detecta una fuga en el sistema de refrigeracion, no toque la calidad mural
" no utilise llamas vivas. Abra la ventana " ventil la estancia. A continuacion, llama a un centro de soporte专业技术 para solicitar a"uda. - No utilise un cuchillo orialquier objeto aflado para eliminar eschara o hielo.
De hacerlo, podra dañar el circuito de refrigerante; las fugas de esteultimatemightenerprovocar incendios o daños oculares. - No instale el aparato en un lugar humedo o sucio, ni lo e+ponga a la lu- directa del sol o el agua.
- No instale el aparato cerca de calentadores o materiales inflamables.
- No use cables prolongadores o adaptadores.
- No tire en e+ceso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
- No dañé el enchufe o el cable de alimentación; esteoulda provoc incendios o descargas electricas.
- Se recomienda mantener el enchufe limpio;rialquier e+ceso de polvo sobre el enchufe podria provocar un incendio.
- No utilise dispositivos mec/nicos u otros equipos para acelerar el proceso de descogelación.
- Evite totalmente el uso de llamas vivas o equipos electricos, como calentadores, limpiadores a vapor, velas, /mparas de aceite " aparatos similares para acelerar la fase de descogelación.
- No utilise ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en spra", cerca del frigorífico. 1odría provocar una e+plosión o un incendio.
-
No use aparatos electricos en el interior del compartmento para alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
-
No introduzca o almacene materiales inflamables o muy volátiles como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrán provocar una explosión.
- No guarde medicamentos ni materiales de investigacion en el frigorifico.
Cuando deba almacenarse material que requiera un estricto control de temperatura, es possible que se deteriorre o desencadene una reacion incontrolada que pueda provocar riesgos. - No obstruya las aberturas de ventilacion en la carcasa del aparato o en la estructura integra.
- No colocque objetos y/o contenedores con agua encima del aparato.
- No lleve a cabo reparaciones en el frigorífico. Todas las intervenciones deben落户as a cabo únicamente personal debidamenteriallicado.
Este aparato pueda ser uso por niños de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones con disrespect al uso del aparato deforma segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar ni dar mantenimiento sin supervisión.
Girando Completely el mando del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj, notará un "click", correspondiente a la desconexión del aparato. La toma de corriente debe ser compatible con el enchufe del aparato. De lo contrario, Solicite el reemplazo del enchufe a un的技术o autorizzato; no utilise prolongaciones ni tomas multiples.
- Con el aparato instalado, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fáciles de alcancar.
No toque las partes interiores ni los alimentos congelados con las manos humedes o mojadas, ya que podra provocarse quemaduras.
Evite de/DDra el uo de llamas libres o de aparatos electricos, como aparatos de calefacion, limpiadoras de vapor, velas, luces de petroleo y similares para acelerar la fase de descongelacion. No utilise cuchillos ni objetos afi lados para eliminar la eschara o el hielo que se forma en el interior. Con ellos se possible dañar el circuito refrigerante, cuya fuga podria provocan un incendio o dañar los ojos.
Este electrodomístico contiene un emisor de rayos UV. No mire directamente a la fuente de luz.
Eliminación del antiguo aparato

Este dispositivo tiene eldistinctivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes.baiduicos (que能把 reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos
con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些 normas bicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contratadas para ello. En manyos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paires, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se pueeentar al vendedor, quien lo recoge de forma Gratis (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funconiones que el adquirido.
Conformidad
Al做不到 el logo CCC marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.
INSTALACION
ADVERTENCIAS:
- No instale el aparato en lugares humedes o mojados, ya que elaislamento podra dañarse y provocar fugasAdemás, poderia acumularse condensation en el exterior del本身就是
- No coloque el aparato en exteriores oerca de fuentes de calor, ni lo exponga a la luz directa del sol. El aparato funciona correctamente bajo de la gama de temperatas del ambiente indicadas a continuacion:
+10 + 32°C para la clase climática SN
+16 + 32°C para la clase climática N
+16 + 38°C para la clase climática ST
+16 + 43°C para la clase climática T
(Ver la placacedatos del producto)
- No coloque recipientes con liquidos encima del aparato.
- Antes deponer en marcha el aparato, espere por lo menos 3 horas desde su instalacion en su ubicacion final
1 Compruebe que el espacio presente alrededor del frigorifi co sea sufie ciente para la ventilacion. La ilustracion (fig. 1) muestra el espacio minimumnecessary para la instalacion del frigorifi co.
Conservando una distancia mayor respecto de la pared, el frigoríf co consumirá menos energia electrica. El uso del frigorífico en un espatío de menos dimensiones con respecto a las indicadas en la ilustración de abajo (fig. 1),oulda provocar un funcionaiento incorrecto, fuertes ruidos y averías.

2 Si está presente, instale el distanciador de pared en posicón central, en la parte trasera del aparato.

3 Regule las patas para asegurar la estabilidad del aparato y evaporar vibraciones y ruidos (fig. 3). Si la parte delantera queda más alta que la trasera, la puerta se pueda cerrar con mayor calidad.

NOTA:
Si su frigorifico es de acero inoxidable o de other的到来, es possible que teng a un revestimiento despegable que protege su superficie. Para retiring esta proteccion no utilise objetos aflidos, porque podriand darar el aparato.
Conexión electrica
Después del transporte, coloque el aparato en posición vertical y espere al menos 2 o 3 horas antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo en la toma de corrente, compruebe que:
- La tomaonga connexión de tierra y responds a las normas establecidas por la ley.
- La toma de corriente está en conditiones de soportar la energia maxima de potencia del aparato, indicada en la plaza de datos del frigorífico.
- Latensiion de alimentacion se encuentre bajo el valor indicados en la placado dos del frigorifico.
- El cable no debe estar retorcido ni aplastado.
- El cable se debe revisar periodicamente y su reemplazo debe ser hecho exclusivamente por技术和 autorizados.
- LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando no se respeten estas normas.
Puesta en marcha del aparato
Retire todos los embalajes presentes dentro del aparato y limpie con agua y bicarbonato o con un jabon neutro.
Después de la instalación, espere 2 o 3 horas para que el frigorífico/ congelador se realizieren a la temperatura normal de trabajo, antes de colocar en su interior alimentos frescos o congelados.
Si se desenchufa el cable de alimentacion, espere al menos 5 horas antes de reactivar el frigorifico/congelador. Entonces, el aparato estaré listo para usar.
FUNCIONAMENTO
Encendido / apagado (Con perilla giratoria interna)
- El termostato para el control del aparato se encuesta bajo de la celda frigorifica (fig. 4). Gire la rueda del termostato sacandola de la posicion "0". Cuando la puerta del frigorifico está abierta, la luz permanece encendía.
Colocando la rueda en "0" se apaga Completely el producto.

Fig.4
Ajuste de la temperatura (no pantallas)

- El ajuste de la temperatura de los componentes se realiza girando la rueda del termostato (fig. 5).
Selección la posición deseada: - Temperatura más baja en el frigorífico y en el congelador girando hacia MAX*
- Temperatura menos bajo en el frigorifico y en el congelador girando hacía el 0.
Ventilador del Compartimento Frigorífico (si existe)
El ventilador está preestablecido en OFF.
Para activarlo, pulse el interruptor (fig. 6)
Para optimizar el Consumo energetico, se recomienda que se enciende el ventilador solo cuando la temperatura ambiente sea superior a 28 / 30^

Fig.6
La lampadina LED UVA (si está presente)
La Luz LED UVA activa un filtro de Titenio que produce una reacion de photocalisis, la cui destruye las bacterias del aire refrigerado.
Esta reación es efectiva cuando la puerta del frigorífico permanece cerrada para evitar fujas de aire purificado.
En modelos ventilados (estáticos y Frost Free), este sistemas está integrado en el ventilador "Sky fan" y funciona conjuntamente con el comprisor.
En los modelos No Frost Total, esteistema se ubica en el "Sky box" y funciona conjunktamente con el compresor.
El filtro es permanente, por lo que no necesila ser sustiluido.
El sistemas antibacteriarioiene que ser apagado durante la prueba de consumo de energia.

Apagado/encendido
- LED indicator del nivel de temperatura
- Regulador del nivel de temperatura
- Boton ON / OFF
- Botón Smart Touch
Encendido:
Enchufe la clavija en la toma de red, si todos los ledes indicadores del nivel de temperatura estan apagados presione el boton ON/OFF (3) durante 1 segundo. Al solter el boton ON/OFF (3) es efectuado el encendido confirmado por la activacion de un nivel de temperatura y una sealsonora.
Apagado:
Presione el boton ON/OFF (3) durante 1 segundo, al solter el botón ON/OFF (3) es efectuado el apagado confirmado por el apagado de los ledes de nivel de temperatura y la activación de una señal sonora. En caso de apagón, al volver la corriente electrónica el aparato restauraré elultimate ajuste guardado.
Ajuste de la temperatura
Presione el bolón regulator del nivel de temperatura hasta plagiarar al nivel de眼看, el nivel 1 representa la temperatura más caliente cuando que el nivel 4 representa la temperatura más fria, en conditiones normales se aconseja utilizing un ajuste intermedió (nivel 2)
On/Off 1 2 3 4 Presionando el boton (2) por menos de 2 s se modifica el nivel de temperatura.
On/Off 1 2 3 4
Menu de ajustes avanzados:
Este menu permite ajustar un nivel intermedio entre los differentes niveles.
On/Off 1 2 4
Preslone el botón (2) por más de 2 s, al soltarlo parpadea el led 2.
On/Off 1 2 3 4
Presionando seguidamente el botón (2) por menos de 2 s, se activa el nivel intermedio y este se repite clicamente a cada presión.
On/Off 1 2 3
On/Off 1 2 3 4
Si no se presiona el botón (2) por más de 5 s se guardan los ajustes. En los ajustes avanzados los niveles de temperatura van desde el mas caliente al más frio, por exemple 2 / 2,1 / 2,3 / 2,4, de esta forma es possible ajustar 4 subniveles para cada;nivel principal.
Alarma por puerta abierta:
Si la puerta queda abierta por más de 90 s el aparalo emite una alarmasonora, para apagarla bajo cerrar la puerta o presionar el botón (2).
SMART TOUCH
Este electrodométrico está equipado con Tecnología Smart Touch, mediante la cuales pueda interactuar, desde la App, con smartphones basados en el sistemas operativo Android yequipados con la función NFC (Near Field Communication).
- Descargue la App Candy simply-Fi en su smartphone.
La App Candy simply-Fiesta di sponible para dispositivos tanto Android como iOS, asi como para tablets y smartphones. No obstarve, para interactuar con el electrodomestico y aproveche el máximo potencial de Smart Touch, es ne cesario utiliser un smartphone Android que este equipado con Tecnologia NFC, segun el suiviente esquema funcional:
| Smartphone Androidtcnologia NFC | Inteacción con elelectrodomestico+ contenido |
| Smartphone Android sin TecnologiaNFC | Solamente contenido |
| Tablet Android | Solamente contenido |
| Apple iPhone | Solamente contenido |
| Apple iPad | Solamente contenido |
FUNCTIONES
Las principales unidades disponibles desde la App son:
- Configuración precisea del nivel de temperatura: para fijar el nivel de temperatura con pasos intermedios (0,5; 1; 1,5; 2; 2,5; 3; 3,5; 4; 4,5)
- Smart Boost: paraacularly, la capacité de refrigeracion tanto de la nevera como del congelador.
- Modo Eco: toda la nevera se configura automatistically en el nivel 2 (+5°, -18°)
- Misestadisticas:estadisticasyconsejos de refrigeracionpara unuso mas eficiente del electrodomestico.
- Smart Care: vinculo directo al Manual de usuario y a lapellida en linea.
Para conocer todos las detailles de lasmericanas de Smart Touch, explore la App en modo DEMO o visite:
www.candysmarttouch.com
CÓMOTILIZAR SMARTTOUCH
PRIMERA VZ: registre el electrodomestico
- Entre en el menu "Configuración" del smartphone Android y active la función NFC del menu "Wi-Fi y redes".
El proceso de activacion NFC &, en func tion del modelo de smartphone y de su version de,.!.
sistema operativo Android. Consulte el manual del smartphone para Obtener detalles adiconciones.
Active el botón Smart Touch de la Interfaz de usuario pulsándolo durante 2segundos para activar la antenna NFC en Sky Led. Se enciende la etiqueta Smart Touch.


- Abra la App, cree un profil de usuario y registre el electrodométrico sugiuendo las instrucciones en pantalla del téléphone o con la "Guia<rápida" incluida.
Encontrará información adicional, preguntas más frecuentes y el video de explicación del proceso de registrar en: www.candysmarttouch.com/how-to
SIGUIENTES VECES: uso habitual
- Cada vez que quiera gestionar el electrodométrico a工程技术 de la App, deben haber做不到 el modo Smart Touch pulsando el botón Smart Touch.
- Asegúrese de desbloquear el téléphone (del modo en眼看) y de activar la funciona NFC. A continua, sigallos pasos Mentionados anteriorsmente.
- Si desea activar una funciona (p.e., el ciclo Smart Boost), seleccióna en la App.
- Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del téléphone,@mantiene SOBRE el Logotipo de Smart Touch en Sky Led, cuando asse se lo Solicite la App.

NOTAS:
Coloque el smartphone de modo que la antenna NFC de la parte posterior coincida con el logotipo de Smart Touch del electrodomestico (tal y como se ilustra a continuacion).

Si no conoce la ubicacion de la antenna NFC de su dispo sitivo, desplace el smartphone lentamente y hacero circulos sobre el logotipo de Smart Touch hasta que la App confirma la connexion. Para que los datos se transfieran correctamente, resulta esencial MANTENER EL SMARTPHONE SOBRE LA CONSOLA DURANTE ESTOS POCOS SEGUNDOS DEL PROCEDIMIENTO. El dispositivo presenta un mensaje con informacion sobre el的结果d la operacion y le indica cuando可以选择 retirar el smartphone.
Si su smartphone tiene una carcasa gruesa o pegatinas metálicas, la transmisión con el electrodométrico podra verse afectada. Si es NEEDa rio, retirelas.
La sustitución de determinados componentes del smartphone (p.e., tapa trasera, bateria, etc...) porculos no originales podria provocar la desapuracion de la antenna NFC, que a su vez impediría el lien uso de la App.
La ge stion y el control del elec trodomestico mediante la App solamente es possible "por proximidad". Por tanto, no podria realizar opera ciones remotas (p.e.: desdemitsa habitacion; desde el exterior de la casa).
Apagado/encendido
- Panel de configuración:

2. BOTON DE CONFIGURACION C
Pulse este botón para programar la temperatura de configuracion del frigorífico y elegir el modo de supercongelación.
A) Supercongelación: La supercongelación se inicia cuando se enciende el indicator LED; de lo contrario, se desactiva.
B) Ajuste de la temperatura del frigorifico: El número con el indicator LED encendido corresponde a la temperatura programada.
Cuando se enciende el electrodomestico, todos los
indicadores LED del panel se iluminan durante 1segundo y el electrodomestico funciona con los mismosajustes (modo y temperatura) que la ultima vez que seconfiguro. La prima vez que se enciende funciona conlos ajustes predeterminados.
5. Supercongelación
1) Acceda al modo de supercongelación.
Este modo permite congelar los alimentos en poco tiempo.
Mantenga pulsada la tecla C durante mas de 3 seguidos para que se active el modo de supercongelacion. El indicator LED de la izquierda se encenderá.
2) Salga del modo de supercongelación.
Las conditiones para salir de este modo son las siguientes:
- Pulse la tecla C durante más de 3segundos para elegir otherajuste.
- El tiempo de configuración del modo de supercongelación es superior a 50 horas.
3) Tras salir del modo de supercongelacion, el electrodomestico recuperar aajuste anterior al uso de este modo. El indicator LED izquierdo se apagará.
4) En el modo de supercongelación no es posible携带 la temperatura del frigorífico con el botón C. Cuando se intente, el indicator LED izquierdo parpadeará durante 3segundos para recordar que esta operación no está permitida.
6. Ajuste de la temperatura del frigorifico
Salga del modo de supercongelacion y pulse de forma repetida el boton C. El ajuste de temperatura cambiará de forma cíclica entre 2^ , 3^ , 4^ , 6^ y 8^ . La temperatura cambia una vez con cada pulsación del botón; el ajuste de temperatura es el que se indica con el LED iluminado.
Consejos utiles:
Consulte la tabla?sigue para elegir la temperatura del frigorífico.
| Temperatura ambiente | Temperatura recomendada |
| Verano (>32°C) | 4°C, 6°C, 8°C |
| Normal | 4°C |
| Invierno (<13°C) | 2°C, 3°C, 4°C |
7. Funcion de almacenamento aftere de apagar
El electrodométrico recordará los ajustes que se estaban usingo en el momento en que se apagó. Cuando se vuelva a conectar la corriente, empezará a funcional con这些ajustes automatistically.
8. Función de protección con retardo
El electrodoméstico dispone de una función que retrasa la puesta en marcha del compresor para protegerlo. Cuando se pare, tendrá que transcurrir un tiempo minimo de 5 horas hasta que vuelva a ponserse en marcha.
9. Sugerencias para la solución de problemas
1). Si el sensor de temperatura del frigorífico se avería, elindicador LED situado bajo el número 2 parpadeará de forma continua.
2). Si el sensor de descongelación se avería, el indicator LED situado bajo el número 3 parpadeará de
forma continua.
3). Si el sensor de temperatura ambiente se avería, el indicator LED situado bajo el número 4 parpadeará de forma continua.
4). En caso de problema de communicator entre la interfaz de usuario y la placía principal, todas las luces parpadearán de forma continua.
10. Control de temperatura del congelador
1). Mando de regulacion de temperatura del congelador

2). Ajuste de temperatura del congelador
La temperatura del congelador pueda ajustarse Cambiando el mando, de manière que cambie la distribución del aire entre el congelador y el frigorífico.
3). Valor de temperatura del congelador
a) La temperatura del congelador se pueda ajustar con el mando. La temperaturaurrenta augmentede forma gradual cuando el mando se mueve hacla derecha.
b) Cuando el mando se mueve al extremo derecho, la circulación de aire del congelador al frigoríficourrenta al nivel máximo y la temperatura del congelador sube. Solo se recomien da utiliser este modo si el congelador está vacio o se utilizeslittle.
c) Cuando el mando se mueve Completely a la izquierda, la circulación de aire del congelador al frigorífico se reduce al nivel minimo y la temperatura del congelador bajo a. Solo se recomienda utiliser este modo cuando se guardamucha comida en el congelador. El tiempo de duración no supera las 8 horas.
d) Se recomienda mover el mando de temperatura a la posicion central en conditiones normales; sin embargo, el intervalo de temperatura también peut ajustare en funcion de la situacion de almacenamento de alimentos. En esta version no es possible encender o apagar el electrodomestico mediante la interfaz. La unaforma de encender y apagar el electrodomestico es conectarlo y desconectarlo.
Producto en espera:Para apagar los products TOTAL NO FROST, seleccione mediante la tecla MODE la functiOn congelador y utilise las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo. En todos los除外 products, seleccione mediante la tecla MODE la functiOn frigorifico y utilise las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo.
ATENCIón:
El producto permanece alimentado hasta que se desenchufa el cable de alimentacion.

Ajuste de la temperatura (con pantaila)
Los valores configurados de fibrica son: +5 (gama +1++7) para el frigorifico, y -18 (gama -16-22) para el congelador.
Després del apagado o de una interrupción prolongada de la alimentación electrónica, el producto se reactiva con las temperatas previamente configuradas.
- FUNCION MODE 9
Pulsando la tecla Mode es possible ajustar las temperatas del frigorifico y el congelador.
Frigorifico
Pulsando una vez la tecla Mode se ajusta la temperatura del frigorifico.
Es possible configurar la posicjion deseada utilizing las flechas 7-8.
Posicion 1ajuste mas frio;posicion 7ajuste menos frio.
Si el aparato es un Total No Frost, après del valor 1 aparece H (Holiday o vacaciones).
Congelador
Pulsando la tecla Mode 2 veces se ajusta la temperatura deseada del congelador: -16 menos frio, -22 más frio, selección el valor deseado y espere 3 días para que se configure la temperatura.
ara todos los productos, con la excepti n del Total No Frost, la temperatura entre de la cavidad del refrigerador y la del conge se establece alismo tiempo, por lo tanto, si seurrenta / disminuye la temperatura del refrigerador en 2odos o ms, la temperura del congelador autom ticamenteurrentar / disminuir en el mismo valor. i el cambio de temperatura es inferior a 2grados,對於 no se produir el ajuste autom tico de la temperatura.
-FUNCION ECO 10/3
Activando esta función el aparato optimiza el rendimiento energetico, mediana la configuración automática de la temperatura ideal para garantizar la conservación de los alimentos con un consumo energetico más bajo.
Para desactivar la referencia Eco pulse neuenamente el botón.
-FUNCION LOCK 11/4(Bloqueo)
Pulsando la tecla Lock se activa el bloqueo de las teclas (cualquier除外), mando sera ignorado). Para desactivar la direccion pulse nuevomente la tecla Lock.
- FUNCION SUPER FREEZING (12) / (5) (Supercongelacion)
Para congelar una gran calidad de alimentos se recomienda activar
la función Super Freezing. Para activar la funciona pulse el botón Super Freezing.Esta funciona seactiva durante 26-34 horas (según el Modelo). La funciona se desactiva automatistically o pulsando otra vez el botón Super Freezing.
- FUNCION SMART COOL/ICED DRINK

Para enfiar rápidamente las bebidas, Coloque la botella en el compartmento congelador y active la función正常使用la tecla smart coolicedrink (enfriamento rápido/bebidas frescas).Inicia una cuenta regresiva de 30minutos y al final,una senal acustica de 15^ indica que la botella alcanczo en enfriamento ideal. Es possible desactivar la direccionapretando Nuevoamente la tecla.
- FUNCION HOLIDAY (SOLO EN LOS PRODUCTOS TOTAL NO FROST)
En caso de ausencias prolongadas es possible utilizar la función Holiday (vacaciones).
Esta funciona permite desactivar el compartmento frigorífico,@m间隙as que el congelador queda en configuracion. Compruebe haber retirado la comida del compartmento frigorífico antes de utiliser esta referencia Para activarla vase la direccion Mode del frigorífico. Para desactivar esta referencia configura-Newamente la temperatura del frigorífico.
ALARMA PUERTA DEL FRIGORIFICO
Si la puerta queda abierta durante mas de un minuto, el aparato emite una señal acústica. Pulse la tecla MODE para desactivar la señal.
Encendido /apagado
Producto en espera:Para apagar los productos TOTAL NO FROST, seleccione medianta la tecla MODE la functiOn congelador y utilice las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo. En todos los除外 productos, seleccione medianta la tecla MODE la functiOn frigorifico y utilice las flechas 7-8 hasta visualizar el symbolo.
ATENCLON:
El producto permanece alimentado hasta que se desenchufa el cable de alimentacion.
Uso Wi-Fi: Para prevenir la activacion de forma accidental, no es possible definir el modo "stand-by" de forma remota a trovés de la APP, ya que podra afectar al deterioro de los alimentos. Sin embargo, estaencion se pueda desactivar a trovés de la APP (pulsando el boton "Wake-Up"), permitiendo que el frigorifico vuelva a la temperatura ECO en las 24 horas seguides. De esta manera, el frigorifico está preparado al regresar a casa, por exemple, tras las vacaciones o una ausencia prolongada.

Fig.12
Ajuste de la temperatura (con pantalla)
Los valores configurados de fabrica son: +5 (gama +1÷+7) para el frigorlico, y -18 (gama -16÷-22) para el congelador.
Descués del apagado o de una interrupción prolongada de la alimentación electrónica, el producto se reactiva con las temperatas previamente configuradas.
- FUNCION MODE 9
Pulsando la tecla Mode es possible ajustar las temperatas del frigorifico y el congelador.
Frigorillo
Pulsando una vez la tecla Mode se ajusta la temperatura del frigorifico.
Es posible configurar la posicjion deseada utilizingas flechas 7-8.
Posicion 1ajuste mas frio:posicjion 7ajuste menos frio.
Si el aparato es un Total No Frost, desdepues del valor 1 aparece H (Holiday o vacaciones).
Congelador
Pulsando la tecla Mode 2 vezes se ajusta la temperatura deseada del congelador: -16 menos frio, -22 más frio, selección el valor deseado y espere 3seguidos para que se configure la temperatura.
ara todos los productos, con la excepti n del Total No Frost, la temperatura entre de la cavidad del refrigerador y la del congelador se establece al mismo tiempo, por lo tanto, si se aumento / disminuye la temperatura del refrigerador en 2odos o m s, la temperatura del congelador autom ticamente augmentar / disminuir en el mismo valor. i el cambio de temperatura es inferior a 2culos,先进技术 no se producir el ajuste automico de la temperatura.
-FUNCIONECO 10/3
Activando esta función el aparato optimiza el rendimiento energetico, mediana la configuracion automática de la temperatura ideal para garantizar la conservacion de los alimentos con un consumo energetico mas bajo.
Para desactivar la functiOn Eco pulse neuevamente el boton.
Uso Wi-Fi: Se pueda activar / desactivar esta funciona de forma remota susando el boton "Eco Mode" ("Modo Eco") en la APP.
-FUNCIONWIFI ①/4
Para usar el producto en modo Wi-Fi conecelto y espere hasta que finalice la cuenta atrás desde t9 hasta t1, bajo pulse el botón "Simply-fy" hasta que se muestre el symbolo Wi-Fi y empiece a parpaear -3segundos encendido y 1apagado. Si la connexion Wi-Fl con el producto sigo sin conectarse en 5minutos, el Wi-Fl se desenchufara.Hay que pulsar el boton Simply-fy hasta que el symbolo se vuela a encender.El symbolo se encendera en clicos de 1segundo encendido,1segundo apagado.Una vez que este connectado al router, el symbolo del Wi-Fl permanecera encendido.En caso de que no haya connexion con el router, el symbolo de Wi-Fl seguirá parpadeando -3segundos encendido 1segundo apagado.
Reconfiguration
Si no hay connexion WI-FI con el producto, si se cambía de router o interviene el servicios专业技术e,uede queSEA necessario reconfigurar el producto.Esta configuracion reinicia el proceso de connexion.
Para reconfigurar el proceso de conexión WI-FI, pulse el botón «" durante 5 días y en la pantalla aparecerá "rr". El simbolo WI-FI parpadeará -1 segundo encendido, 1 segundo apagado- paraETHER que la conexión WIFI se ha reconfigurado. Si, una vez reconfigurada, la conexión WI-FI con el producto sueige sin conectarse en un plazo de 5 Minutes, el WI-FI se apagará. Hay que pulsar el botón Simplyfy hasta que el simbolo se vuela a encender. El simbolo se encenderá en cílicos de 1 secondo encendido, 1 segundo apagado. La configuración del producto que se muestra en la pantalla se pueda modifier a透过 de la aplicación Web y viceversa, el producto guardará los ultimos Cambios realizados cronologicamente.
- FUNCION SUPER FREEZING

(5) (Supercongelación)
Para congelar una grancantidad de alimentos se recomiendaactivar la funccion Super Freezing. Para activar la funcion pulse el boton Super Freezing.Estafunacionseactivadurante26-34horas(segunelmodelo). La funacion se desactiva automatamente o pulsandootra vezel boton Super Freezing.
Uso Wi-Fi: Se pueda activar / desactivar estamerican de forma remota pulsando el boton "Super Freezing" ("Super Congelacion/Congelacion Rápida") en la APP.
- FUNCION SMART COOL/ICED DRINK

Para enfiar rápidamente las bebidas, coloque la botella en el compartmento congelador y active la función utilizando la tecla smart cool/iced drink (enfiambre rápido/bebidas frescas). Inicia una cuenta regresa de 30 Minutes y, al final, una seals acústica de 15^ indica que la botella alcanzó en enfiambre ideal. Es posible desactivar la direccionapretando.nuevamente tecla.
Uso Wi-Fi: Se puedeactivar /desactivar estamericano de formaremota pulsando el boton "Smart Cool" ("Enfriamente de lasbotellas") en la APP.
- FUNCION HOLIDAY (SOLO EN LOS PRODUCTOS TOTAL NO FROST)
En caso de ausencias prolongadas es possible usar la función Holiday (vacaciones).
Estamericanidad.
Paraactivarvease laccion Model del frigorico.Para desactivarestanciafunciogudefiue nuevamenteletematura delfrigorico.
Uso Wi-Fi: Para prevenir la activacion de forma accidental, no es possible definir la Funcion "Holiday" ("Vacaciones") de forma remota
a工程技术 de la APP, ya que紊 abstraţi a priori. De la APP (pulsando el botón "Fresh Back") permiendo que el frigorífico vuelva a la temperatura ECO en las 24 horasSIGUIENTES. De estaforma, el frigorífico estara preparado al regresar a casa, por典型案例,tras las vacaciones o una ausencia prolongada.
-FUNCION BLOQUEO
Pulsando al misismo tiempo los botones 12 y 13, seactivara la funciona de bloqueo (cualquier other combinacion sera ignorada). Para desactivar la funciona de bloqueo, volver a pulsar los botones 12 y 13 al misismo tiempo. Mientras está la funciona de bloqueo activada, cada vez que se pulse un boton, aparecerá LO en el display..
Uso WiFi: Se pueda activar / desactivar esta funciona de forma remota pulsando el botón "Display Lock" ("Bloqueo del Display") en la APP.
-ALARMAPUERTADEL FRIGORIFICO
Si la puerta queda abierta durante más de un minuto, el aparato emite una邮政a. Pulse la tecla MODE para desactivar la邮政a.
Uso Wi-Fi: Una Notificationo "push" mostrarla la alarmen tu APP.
- CONFIGURACION DEL MODEM:
Compruebe que la configuracion del moderation es exactamente como se muestra a continuacion (acceso a trovés del manual de usuario del fabricante), en caso contrario pueda que no haya sefial.
Uso del panel de control
a. Cuando se enciende, el panel de control se illumina por Completely durante 3segundos y el electrodomestico funciona con el本身就是ajuste (modo y temperatura) que la ultima vez que se programo. Elsystema se bloqueara automatically 25 segundos despues de la ultima pulsacion de una tecla.Cuando se produce elbloqueo,la luz del panel se apaga 30 segundos despues de laultima pulsacion de una tecla.
b. La temperatura predefinida del frigorifico y el congelador debe aparecer en el indicator.
2.1 INDICADOR
2.1.1 El panel se iluminará durante 2 horas una vez que se abra la puerta del frigorífico o del congelador (se genera una señal de puerta cada vez).
2.1.2 El panel se iluminará cuando se pulse una tecla y se apagará 2 horas antes de laULTima operación.
2.1.3 Indicacion durante elFuncionamento normal Indicador de temperatura del frigorifico:Indicacion de temperatura delajusteactual. Indicador de temperature del congelador:Indicacion de temperatura delajusteactual.
3.0 ILLUSTRACION DE LA TECLA
3.1 Control de temperatura del frigorifico
Tras pulsar la tecla "fridge" para acceder al modo de ajuste de la temperatura del frigorifico, el ajuste de temperatura del frigorifico parpadea. Si la tecla "fridge" se pulsa de forma consecutiva, la temperatura cambia de forma ciclica entre 2^ , 3^ , 4^ , 5^ , 6^ y 7^ ; trasesto, el parpadeo durante 5 segundos indica la seleccion de la temperatura.
3.2 Control de temperatura del congelador
Tras pulsar la tecla "freeze" para acceder al modo de ajuste de temperatura del congelador, el ajuste de temperatura del congelador parpadea. Si la tecla "freeze" se pulsa de forma consecutiva, la temperatura cambia de forma ciclica entre -14^ , -16^ , -18^ , -20^ , -22^ y Super Freezing (ninguna indicacion); tras este, el parpadeo durante 5 segundos indica la seleccion de la temperatura.
3.3 Supercongelación
Como se describe en el partirado 3.2, el cambio al modo de supercongelación se produce cuando se selección la supercongelación y elindicador LED parpadea 5segundos.
Tras elegir este modo:
Si está descongelándose, el electrodométrico terminará el proceso de descogelación ycaebaraldo mode de supercongelación.
Si el tiempo transcurrido desdela ultima descongelacion y la eleccion de la supercongelacion es superior a 12 horas, el electrodomestico iniciaar el procesode descriptorsa manera immediataantesdechangiaraloodode supercongelacion;en caso contrario, cancellar almode del supercongelaciondirectamente.
Durante el modo de supercongelacion:
- El congelador estáajustado en -25^ y el electrodomestico funcionara con las normas de control del congelador.
- El frigorífico o nevera aplicará sus propias normas para controlar la
temperatura.
Durante el modo de supercongelación, el ajuste de supercongelación se recordará y el tiempo de supercongelación se
pondra cero si se corta la corriente.
El proceso de descogelacion no se pondra en marcha.
Para salir del modo de supercongelacion:
Pulse la tecla del congelador para elegir除外ajuste.
- Utilice el modo de supercongelacion durante mas de 26 horas.
Cuando salga del modo de supercongelacion:
Si el electrodomésico ha的功能ado en el modo de supercongelación durante más de 2 horas, incláré el proceso de descongelación.
- El electrodométrico funciona con el ajuste antes de que ella el modo de supercongelación.
CONSERVACION
- Para conservar de la mejorerable aroma, la sustancia y la fresura de los alimentos, se aconseja ponerlos en la parte frigorifico como se indica en la fig. 8 de abajo, con la precauacion de envolverlos en hojas de papel de aluminio o plastico o bien en adecuados conteñedores con tapa, para evaporar la contaminacion cruzada.
Zona frigorifica
Fruta / Verdura
- Para disminuir la perdida de humedad, la fruta y la verdura se debe envelvar en materiales plácicos (como por exemple, delicativas o bolas), y bajo se deben colocar en la zona para la fruta/verdura. De esta forma se evita que se deterioren con rapidez.

Seccion refrigerada-Chill
(no en todos los modelos)
La zona indica a continuacion se recomienda para carne, pescado, pollo, etc.; no para conservar la fruta y la verdura porque pueda congenarse

Indicador de la temperatura en la zona más fria (no en todos los modelos)
Algunos modelos凭着 con un indicator de la temperatura en el compartmento frigorifico, en la zona mas fria, para permitir el control de la temperatura media. Este symbolo indica la zona mas fria del frigorifico (fig. 16)

Fig.16
Controle que en el indicator de la temperatura sea bien visible la
palabra OK.(fig.17) Si no aparece la palabra,significa que la temperatura es demasiado
baja: ajuste la temperatura en una posicion mas fr/a y espereunas 10 h. Controle nuevamente el indicator: si fuera necessario,realice un nuevo
ajuste.


Fig.17
NOTA:
Si se colocan grandes cantidades de alimento, o si se abre la puerta del frigorífico con mucha Frequencia, es normal que el indicator no marque OK. Espere al menos 10 h antes deaabstar los 控roles sobre una posición más alta.
Zona del congelador
La conservacion de los alimentos congelados es de aproximadamente un mes en los compartmentos.
Para las distinas zonas consulte la tabla a continuacion. La congelacion se possible realizar solo en los compartmentos.

Consejos practicos
Coloque los alimentos en los estantes de manera homogenea, para permitir que el aire circule correctamente y los enfrie.
-
Evite el contacto de los alimentos con la pared del fondo de la zona frigorífico.
-
No introduzca alimentos calientes, ya que podrijan deteriorar los que ya se encuentran dentro y aumento el consumo energetico.
Retire los embalajes de los alimentos antes de guardarlos. - No coloque vajilla ni ellos contenedores si no estan lavados.
- No obstruya las aberturas de ventilacion del aire frio con alimentos.
- No obstruya el estante de cristal del cajón para la verdura, para permitir la correcta circulación del aire.
- No conserve botellas en la parte del congelador, ya que pueda estallar cuando se congelan.
- En caso de ausencia de corriente prolongada, mantenga cerradas las puertas, para que los alimentos conserven el frio durante el mayor tiempo posible.
- La instalación del aparato en un lugar caliente y humedo, con la)".La).[La).[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La).[Lac).[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[Lac].[]
- Para registrar mayores consumos energeticos se recomienda noAbrir las puertas con demasiada frequencia ni dejarlas abiertasdemasiado tempo.
CONGELACION
- Los alimentos deben ser frescos.
- Congele pequeñas cantidades de alimento cada vez, para que la congelación sea rápida. Nunca supere la cantidad maxima indicada en la plaza de datos.
- Durante la congelación, no abra la puerta del congelador.
- Los alimentos deben estar soldados, herméticamente cerrados.
- Separe el allimento a congelar del ya congelado.
- Etiquete las Bolsas o los contenedores para tener un inventorio de los alimentos congelados.
- Después de descongelarlos, nunca vuelva a congeiar los alimentos y consumables en un breve periodo de tiempo.
NOTA:
-PRODUCTOS SIN PANTALLA
Por lo common, no esnecessary intervenir con la rueda del termostato. Solo si se observa un enfiarmiento excesivo de los produits contentsados en la parte frigorifico se recomienda girar ligeramente la perilla del termostato hacía el 0 (fig. 18). Al final de la congelacion,lleve otherz la rueda a la posicional habitual.


Fig.18
Productos con pantalla
Ver Encendido / apagado de la pantalla.
En los produits con compartmento congelador NO FROST, active la func tion SUPER FREEZING 8 horas antes de colocar los alimentos En los other products, active la func tion SUPER FREEZING en elmomento de colocar los alimentos.
DESCONGELACION
Descongelación de la parte frigorífico
Durante el funciona normal, el frigorifico se descongeia automaticamente.
No es necessarioocularas gotas de agua presentes en la pared trase- rara ni eliminar la eschara (depende del funciona).
El agua se dirige hacía la parte trasera a工程技术 de drenaje presente en la misma, y el calor del compresor hace que se evapore.
- Conserve limpio el conducto de drenaje del agua (fig. 19) de la parte frigorifico, para evitar la presencia de agua en su interior.

Fig.19
Descongelacion de la parte del congelador
(productos estaticos sin Tecnologia NO FROST)
Cuando la capa de hiele presente en la parte congelador supere los 3 mm, se recomiendalearva cabo la descongelacion,puesto que augmente el Consumo energetico.
1)Gire la rueda a la posicion "0".(fig.20)


Fig.20
2) Desenchufe el cable de alimentacion.
3) Retire los alimentos congelados y colóquelos transistoramente en un lugar fresco.
4) Deje la puerta del congelador abierta para acelerar la descongelacion.
5) Recoja el agua de la parte inferior del producto.
6)Seque el congelador.
7) Conectar neutramente el enchufe del cable de alimentacion y comaque la rueda del termostato en la posicion deseada.
8) Espere un momento y coloque ocra vez los alimentos congelados.
ATENCION:
Evite de manière absoluta el uso de llamas libres o de aparatos electricos, como aparatos de calefacion, limpiadoras de vapor, velas, lues de petroleo y similares para acelerar la fase de descongelacion.
No utilise cuchillos ni objetivos aflados para eliminar la escarcha o el hielo que se forma en el interior. Con ellos se pueda darñar el circuito refrigerante, cuya fugaoulda provocar un incidio o dañar los ojos.
Descongelación de la parte del congelador
{products NO FROST}
La descongelacion es automatica.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Illuminación (según Modelo)
Cambio de la bombilla
Para reemplazar la bombilla, Coloque la rueda del termostato en 0 y desenchufé el cable de alimentación. Retire la tapa de protección (fig. 21) y cambie la bombilla por una de la misma potencia indicada en la protección.

Fig. 21
ADVERTENCIA:
- La bombilla entregada con este aparato es una "lampara para uso especial"que se utilizes sola con el aparato entregado.
Esta"lampara para uso especial"no se pueda usar para el alumbrado domestico. - No toque la bombilla si estuve encendida durante un periodo prolongado de tiempo, porqueeditha estar muy caliente.
Illuminación LED (donde este presente)
Si el producto Tiene luces LED, dirjase al Servicio de Assistance Tecnica para su reemplazo.
Con bajo la bombilla tradicional, los LEDs duran mas y respetan el medio ambiente.
Limpieza
ATENCION:
- Antes de cadaquier operation, desenchufe el cable del frigorifico de la toma de corriente, para evaporar descargas lectricas
- No vierta agua directamente fuera ni dentro del frigorífico. Eso podrá provocar oxidación y hacer que se dane el aislamento electrico.
IMPORTANT:
Para evaporar que las superficies interiores y los componentes de plastico se dan, siga these consejos:
- Limpie todo resto de aceite comestible que haya quedado adherido a los componentes de plástico.
- La parte interior, las juntas y la parte exterior se pueda limpar con un paño mojado con agua tibia y bicarbonato de sodio, o con un jabón neutro. No utilise disolventes, amoníaico, lejía ni produits abrasivos.
- Retire los accesos, por exemple, los estantes del frigorifico y de la puerta. Lávelos con agua caliente y jabón. Aclare ySEA que a fondo.
- La parte trasera del aparato Tiende ahlenarse de polvo, que se pueda eliminar realizando un aspirador, après de apagar y desenchufar el aparato de la toma de corriente. Esto permite una mayor eficacidia energetica.
AHORRO ENERGÉTICO
Para un mayor ahorro energetico le aconsejamos que:
- Instale el aparato lejos de fuentes de calor, en una zona bien ventilada, y que nose exponga a la luz directa del sol.
- Evite guardar alimentos calientes en el frigorífico para no aug-. mentar la temperatura interior y, por consiguiente, para Severity un%.funcimiento continuo del compresor.
- No amontone excessively los alimentos, para garantizar una correcta circulación del aire.
-
Descongele el aparato en presencia de hielo (ver DESCONGE-LACION), para poder la transmisión del frío.
-
En caso de apagón de corriente seVNaco no abrir la puerta del frigorifico.
-
Abra o deja abiertas las puertas del aparato lo menos posible.
Evite ajustar el termostato con temperatas demaslado frias. - Elimine el polvo presente en la parte trasera del aparato (ver LIMPIEZA).
Total No Frost Audy (con indicator en la puerta): extraiga todas las cestas del congelador. - Total No Frost (con interfaz de usuario interna para frigorífico y mando para congelador): extraiga lasDSLascestas del congelador, pero mantenga el cajón inferior colocado en su sítlo.
- Modelo Frost Free: extraiga lasDEMAs cestas del congelador, pero mantenga el Cajon inferior colocado en su situO.
- Todos los modelos estáticos: extraiga todos los cajones del congelador.
EVITAR RUIDOS
Durante su funciona, el frigorifico emite algunos ruidos absolutmente normales, como:
ZUMBIDO: comprasar en configuracion.
GOTGOTEOS, MURMULLOS Y SILBIDOS: el refrigerante pasado por los tubos.
CHASQUIDOS O CLICS: funciona y apagado del compresor.
Pequeñas soluciones para reducir el ruido de vibracion:
- El aparato no está nivelado: Ajuste las patas para alinear el mueble.
- Contenedores que se tocan: Evite el contacto entre contenedores y recipientes de vidrio.
- Aparato en contacto: Instale el aparato分开 de los muebles o electrodomesticos.
Cajones, estantes, cestas que vibran: Compruebe que sea correcto el montaje de los accesos interiores.
NOTA:
El gas refrigerante produce ruido incluso cuando el compresor está detenido: no es un defecto; es normal.
Si oye un tac,tac bajo del aparato es normal, ya que se debe a la dilatabacion de los distinctos materiales.
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
La posicón de las puertas del aparato se pueda invertir, para permitir la aperture a la derecha o a la izquierda, según las exigencias.
ATENCLON:
- La inversion de las puertas de ser realizada por personalmente(PC)cnico qualificado.
- La inversion de las puertas no está incluida en la garantía.










Reversibility de la puerta (ELECTRONICO)

















SUSPENSION DEL USO DEL APARATO
Si el aparato no se utilizes durante un periodo prolongado:
1) Aquege el aparato (ver Funcionamiento).
2) Desenchule el cable o desactive el dispositivo de seguidad.
3) Limpie el aparato.
4) Deje abiertas las puertas del aparato.
ANOMALIAS Y SOLUCIONES
| ANOMALIA | CAUSA | SOLUCION |
| La bombilla de alumbrado Interior no se enciende. | ·La bombilla está quemada. ·No hay corriente electrónica. ·El interruptor de la puerta está bloqueado. | ·Cambio la bombilla (ver iluminación). ·El cable de alimentación no está correctamente enchufado. ·Compruebe que el aparato no está apagado (ver Ajuste de la Temperatura). ·Compruebe la presencia de corrente en la casa. ·Compruebe que se mueva. |
| El frigorífico y el congelador enfrán poco. | ·Las puertas no están cerradas. ·Las puertas se abren a dato. ·Configuración errónea de la temperatura. ·El frigorífico y el congelador está demasía-do lienos. ·Temperatura ambiente demasiado alta. ·Falta la corrente electrónica. ·La parte trasera del aparato está demasiado cerca de la pared. | ·Compruebe que las puertas y las juntas cierrén correctamente. ·Evile abrir inúttamente las puertas durante un periodo. ·Controlle la posición de la rueda o el ajuste de la temperatura y si es possible enfiar más (ver Ajuste de la temperatura). ·Espere que se estabilice la temperatura del frigorífico o del congelador. ·Controlle que la temperatura ambiente responds al号召 en la placata de datos (ver Instalación). ·El cable de alimentación no está correctamente enchufado. ·Compruebe que el aparato no está apagado (ver Ajuste de la temperatura). ·Compruebe la presencia de corrente en casa. ·Aleje el aparato de la pared (ver Instalación). |
| Los alimentos en el frigorífico se congelan. | ·Configuración errónea de la temperatura. ·Alimentos en contacto con la pared trasera. ·La congelación de demasados alimentos. frescos provoca un descenso de la temperatura Congelación. | ·Controlle la posición de la rueda o la configura- ción de la temperatura (ver Ajuste de la temperatura) y si es possible disminuir la temperatura. ·Aleje los alimentos de la pared trasera del frigorífico. ·No supere la cantidad máximo a congelar (ver del frigorífico. |
| La parte inferior de la zona frigorífica está mojada o tiene gotas. | ·Productos sin No Frost: puede estar atascado el tubo de drenaje. | ·Limpie el tubo de drenaje con un palillo o un objeto similar para permitir que fluya el agua. |
| Presencia de gotas o de agua en la pared trasera del frigorífico. | ·Funcionamiento normal del frigorífico. | ·No es un defecto (ver Descongelación). |
| Presencia de agua en el calón para la verdu-ra. | ·Falta de circulación de aire. ·Verdura y fruta con demasiada humedad. | ·Controlle que en el estante de cristal encima del calón para la verdura no haya alimentos que impidiar la circulación del aire. ·Envuelva la fruta y la verdura en materiales plácicos, comopelucillas o bolas, o colóquela en contendedores. |
| El funciona bajo el motor es constante | ·Las puertas no están cerradas. ·Las puertas se abren a dato. ·La temperatura ambiente es muy alta. ·Capa de hielo de un grosor superior a los 3 mm. | ·Compruebe que las puertas estén cerradas y que las juntas cierrén correctamente. ·Evite abrir inúttamente las puertas durante un periodo. ·Controlle que la temperatura ambiente responda a lo indicado en la placata de datos (ver instalación). ·Colque la rueda del termostato en numerous bajos/Configure en la噎a una temperatura más alta. ·Descongele el aparato (ver Descongelamieno). |
| En algunos partes la temperatura es elevada. | ·Presencia del tubo anticonductividad. | ·Es normal: las temperatasarns son altas para evaporar la formación de condensación en determinadas zonas. |
| Los alimentos congelados se descongelan | ·La temperatura ambiente es inferior la rango de la clase climática del producto. El comprisor entrea en configuracionmuy de vez en cuando. ·La puerta del congelador no está cerrada. | ·Colque el aparato en una zonamás caliente o caliente el ambiente. ·Controlle que la puerta está cerrada y que la junta cierra correctamente. |
Formacion de condensation en el exterior Ambiente demasiado humedo. Coloque el aparato en una zona menos humeda. SI NO SE RESOLVIO EL PROBLEMA, DIRJASE AL CENTRO DE ASISTENCIA, COMUNIQUE EL TIPO DE ANOMALIA Y LA INFORMACION PRESENTE EN LA PLACA DE DATOS DEL APARATO, QUE SE ENCOUNTERA DENTRO DE LA PARTE FRIGORIFICA;
- El Modelo del aparato.
- El número de série.
INFORMATION SUR LA SECURITE 50
INSTALLATION 52
OPERATION 53
CONSERVATION 59
CONGÉLATION 60
DEGIVRAGE 60
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 61
ECONOMIES D'ENERGIE 61
EVITER LES BRUITS 62
SENS DE LA PORTE 62
MISE HORS SERVICE DE L'APPAREIL 63
ANOMALIES ET SOLUTIONS 64