MVH-X380BT - Radio de coche bluetooth PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MVH-X380BT PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de audio digital con Bluetooth |
| Características técnicas principales | Compatible con formatos de audio MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Alimentación eléctrica | 12V DC |
| Dimensiones aproximadas | 178 x 50 x 160 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con Android e iOS a través de Bluetooth |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación externa) |
| Tensión | 12V |
| Poder | 4 x 50 W (máx) |
| Funciones principales | Bluetooth, USB, AUX, radio FM/AM, control por voz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos, cumplimiento de normas CE |
| Información general útil | Instalación recomendada por un profesional para un rendimiento óptimo |
Preguntas frecuentes - MVH-X380BT PIONEER
Descarga las instrucciones para tu Radio de coche bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MVH-X380BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MVH-X380BT de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO MVH-X380BT PIONEER
FUNCTION SRC (sorgente) Operazioni frequenti Collegare un dispositivo Bluetooth dell’elenco. S.RTRV Voce del menu Antes de empezar Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Guarde el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para poder consultarlo en el futuro. Acerca de este manual:
- En las siguientes instrucciones, la designación “dispositivo USB” hace referencia tanto a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.
- En este manual, la designación “iPod” hace referencia tanto a un iPod como a un iPhone. 2 Es Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana. ADVERTENCIA
- No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
- No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo. PRECAUCIÓN Mando a distancia
- No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y sobrecalentamientos.
- Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
- El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania. NOTA El mando a distancia se suministra solo con el modelo MVH-181UB. VOLUME +/– MUTE
En caso de problemas con el dispositivo Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. AUDIO DISP (visualización) FUNCTION SRC (fuente) Procedimientos iniciales Operaciones más frecuentes Funcionamiento básico Función Selector M.C. (control múltiple) SRC (fuente)/OFF Mando a distancia Encendido* Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Mantenga pulsado SRC/ OFF para apagar la unidad. Pulse SRC para encender la unidad. Mantenga pulsado SRC para apagar la unidad. Ajustar el volumen Pulse VOLUME + o –. Pulse MUTE para silenciar la unidad. Vuelva a pulsarlo para recuperar el sonido. Seleccionar una fuente Pulse SRC/OFF varias veces. Pulse SRC varias veces. Cambiar la información mostrada Pulse DISP varias veces. Pulse DISP varias veces. Visor
BAND/ DISP (visualización)
- Las indicaciones del botón varían en función de la unidad. Botón de extracción
Español Operación Unidad principal Operación Función Unidad principal
Indicación Mando a distancia Descripción Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido (página 17). Volver a la visualización/ lista anterior Pulse BAND/ Pulse / para seleccionar la carpeta siguiente/anterior. Volver a la visualización normal desde el menú principal Mantenga pulsado BAND/
Aparece al ajustar la reproducción repetida (excepto si BT AUDIO está seleccionado como fuente). Responder una llamada Pulse
Aparece si se ha ajustado la función de control de iPod (página 10). Finalizar una llamada Pulse
- Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control de relé de antena de automóvil, la antena del vehículo se extiende cuando se activa la fuente de esta unidad. Para replegar la antena, apague la fuente. Aparece si se establece una conexión Bluetooth (página 10). (Solo en los modelos compatibles con Bluetooth.) Extracción del frontal Extraiga el frontal para evitar robos. Desconecte todos los cables y dispositivos conectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo. Indicaciones en pantalla Indicación Aparece al ajustar aleatorio/reproducción aleatoria (excepto si BT AUDIO está seleccionado como fuente). Descripción Extracción Colocación Aparece si existe un nivel inferior para un menú o una carpeta. Aparece cuando un teléfono Bluetooth está conectado a esta unidad con HFP (Perfil manos libres) (página 10) y parpadea mientras el teléfono están en espera. (Solo en los modelos compatibles con Bluetooth.) Aparece cuando un reproductor de audio Bluetooth está conectado a esta unidad con A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) (página 10). (solo en los modelos compatibles con Bluetooth.) Aparece al pulsar el botón
Aparece si se ha ajustado la función de exploración local (página 17). Aparece si se está recibiendo un programa de tráfico. Aparece si se ha ajustado la función TA (anuncios de tráfico) (página 17). 4 Es Importante
- Evite la exposición del frontal a impactos violentos.
- Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperaturas elevadas.
- Guarde siempre el frontal desmontado en un estuche de protección o una bolsa. Preparación del mando a distancia Antes de utilizarlo, retire la película aislante. Sustitución de la pila
Coloque la pila CR2025 (3 V) con los polos positivo (+) y negativo (–) correctamente orientados. PRECAUCIÓN Descripción LANGUAGE Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido. Importante
- No guarde el mando a distancia en lugares con temperaturas elevadas o bajo la luz directa del sol.
- No permita que el mando a distancia se caiga al suelo, ya que podría interferir con el funcionamiento del pedal de freno o de aceleración. CLOCK SET Ajuste el reloj. FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz. [100], [50]
[QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes. Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para confirmar. Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes. NOTAS
- Puede cancelar la configuración de los menús pulsando SRC/OFF.
- La configuración puede realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 18) y los ajustes de INITIAL (página 6). Menú de configuración Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor.
- Existe riesgo de explosión si se sustituye la pila de forma incorrecta. Al sustituir la pila, utilice siempre una pila del mismo tipo.
- No manipule ni guarde la pila con herramientas u objetos metálicos.
- Si la pila presenta fugas, extraiga la pila y limpie el mando a distancia hasta que quede totalmente limpio. A continuación, coloque una pila nueva.
- Al desechar pilas o baterías usadas, respete siempre la legislación o las normativas sobre medio ambiente aplicables a su país o región. Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione para confirmar. Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección. Opción del menú ADVERTENCIA
- Guarde la pila lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión de la pila, acuda inmediatamente a un médico.
- No exponga la pila ni el mando a distancia a un calor excesivo, como por ejemplo la luz solar directa o un fuego. Presione el selector M.C.. El menú de configuración desaparece después de 30 segundos sin realizar operaciones. Si prefiere realizar la configuración en otro momento, gire el selector M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar. Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF)
SP-P/O MODE
Seleccione esta opción si hay un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida RCA.
[REAR/SUB.W]
Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuación, presione para confirmar.
[SUB.W/SUB.W]
Seleccione esta opción si hay un subwoofer pasivo conectado directamente a los cables de salida de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salida RCA. [REAR/REAR] Seleccione esta opción si hay altavoces de gama completa conectados a los cables de salida de los altavoces traseros y a la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y no se utiliza la salida RCA, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione para confirmar. Ajustes de INITIAL
S/W UPDATE
Seleccione esta opción para actualizar la unidad a la versión más reciente del software Bluetooth. Para obtener más información sobre el software Bluetooth y las actualizaciones, visite nuestro sitio web. SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La unidad se reiniciará automáticamente. (Algunos de los ajustes se mantendrán incluso después de reiniciar la unidad, como la información de emparejamiento Bluetooth, etc.) Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Mantenga pulsado SRC/OFF para mostrar el menú principal. Gire el selector M.C. para seleccionar [INITIAL] y, a continuación, presione para confirmar. [YES], [CANCEL] Gire el selector M.C. para seleccionar una opción y, a continuación, presione para confirmar. NOTA Las opciones varían en función de la unidad. Opción del menú Descripción FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz. [100], [50] 6 Es Radio Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su utilización en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas en las que se emiten señales RDS correspondientes a emisoras FM. Recepción de emisoras memorizadas
los botones numéricos (de 1/ Pulse BAND/ para seleccionar la banda entre las opciones [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW]. Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/
SUGERENCIA Los botones también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando [SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 17). Memoria de mejores emisoras (BSM) Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/
Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para confirmar. a 6/ ) hasta que deje de parpadear. Utilización de las funciones de PTY La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa).
Pulse durante la recepción FM. Gire el selector M.C. para seleccionar un tipo de programa entre las opciones [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS]. Presione el selector M.C.. La unidad empieza a buscar una emisora. Cuando la encuentra, muestra el nombre de su servicio de programas. NOTAS
- Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
- El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY transmitido.
- Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original. Lista PTY Para obtener más información sobre la lista PTY, visite el siguiente sitio: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html Para buscar una emisora manualmente 1 Después de seleccionar la banda, pulse
para seleccionar una emisora. Mantenga pulsado y suéltelo para buscar una emisora disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la búsqueda local, pulse
USB/iPod/AUX NOTA La función iPod no está disponible para MVH-180UBG/180UB/181UB. NOTA [SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 17).
Para almacenar las emisoras manualmente 1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de Conexión MTP Reproducción Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad. SRC (fuente)/OFF Puerto USB Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del dispositivo conectado y del número de archivos en el dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través de MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC* y no puede utilizarse con la función MIXTRAX.
- Los archivos FLAC solo son compatibles con el MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB. NOTA Si utiliza una conexión MTP, [ANDROID WIRED] debe estar ajustado en [MEMORY] en los ajustes de SYSTEM (página 19). AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente. Selector M.C. (control múltiple) Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) Dispositivos USB (incluyendo Android)/iPod 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado. NOTA Para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando el dispositivo USB/iPod está conectado a la unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (página 19). PRECAUCIÓN Utilice un cable Pioneer USB opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá y podría resultar peligroso. Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproducción. Conexiones AOA Para obtener más información sobre la conexión AOA, consulte la página 15. 8 Es NOTA Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse como fuente (página 19). Operaciones Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 16). Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no pueden realizarse en un dispositivo AUX. Para controlar un dispositivo AUX, utilice el propio dispositivo. Función Operación Seleccionar una carpeta/álbum*1 Pulse 1/ o 2/ Seleccionar una pista/canción (capítulo) Pulse
Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado
Función Operación Función Operación Buscar un archivo en una lista 1 Pulse para mostrar la lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar el nombre del archivo (o carpeta) o la categoría que busca y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción. Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse 4/PAUSE. Recuperación de sonido*2 Pulse 3/S.Rtrv. [1]: funciona con índices de compresión bajos [2]: funciona con índices de compresión altos Presione el selector M.C. después de seleccionar una carpeta/categoría. Reproducir una canción de la carpeta/ categoría seleccionada*1 Mantenga presionado el selector M.C. después de seleccionar una carpeta/ categoría. Búsqueda alfabética (solo iPod) 1 Pulse para mostrar la lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar la lista de categorías deseadas y, a continuación, pulse para pasar al modo de búsqueda alfabética. (Girar el selector M.C. dos veces también permite acceder al modo de búsqueda alfabética.) 3 Gire el selector M.C. para elegir una letra y, a continuación, presione para ver la lista alfabética. Para cancelar la búsqueda alfabética, pulse BAND/
Reproducción repetida Pulse 6/
Reproducción aleatoria Pulse 5/
Reproducción aleatoria de todo (solo iPod) Mantenga pulsado 5/
*1 Solo archivos de audio comprimido *2 Si la unidad no dispone de botón 3/S.Rtrv., la función de recuperación de sonido puede ajustarse mediante los ajustes de FUNCTION. Funciones útiles para iPod Español Ver una lista de los archivos de la carpeta/categoría seleccionada*1 Cambiar de unidades en el dispositivo Pulse BAND/ USB (Solo dispositivos compatibles con el protocolo de la clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB) Modo de reproducción por asociación Puede acceder a canciones a partir del artista, el álbum o el género que se está reproduciendo en cada momento. 1 Mientras escucha una canción, mantenga pulsado para pasar al modo de reproducción por asociación. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y, a continuación, presione para confirmar. La canción o álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que está sonando. NOTA Puede cancelar la reproducción de la canción o el álbum seleccionado si utiliza funciones no relacionadas con el modo de reproducción por asociación (como el avance o retroceso rápido).
Control de iPod Puede controlar la unidad a través de un iPod conectado. Los siguientes modelos de iPod no son compatibles con esta función. – iPod nano 1.ª generación, iPod con vídeo 1 Pulse BAND/ durante la reproducción y, a continuación, seleccione el modo de control. [CTRL iPod]: la función de iPod de la unidad puede controlarse desde el iPod conectado. [CTRL AUDIO]: la función de iPod de la unidad solo puede controlarse desde los botones de la unidad o el mando a distancia suministrado. En este modo, no es posible encender ni apagar el iPod conectado. NOTAS
- Al pulsar iPod también es posible cambiar el modo de control (solo para MVH-180UI).
- Si selecciona [CTRL iPod] como modo de control la reproducción de las canciones se pone en pausa. Utilice el iPod conectado para reanudar la reproducción.
- Es posible acceder a las siguientes operaciones desde la unidad, aunque el modo de control esté ajustado en [CTRL iPod]. – Pausa, avance/retroceso rápido, selección de canción/capítulo
- El volumen solo puede ajustarse desde la unidad. Conexión Bluetooth Importante Si hay tres dispositivos Bluetooth o más conectados (por ejemplo, un teléfono y un reproductor de audio), es posible que no funcionen correctamente.
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPod) (Solo para MVH-X380BT) La función MIXTRAX genera una mezcla ininterrumpida a partir de su biblioteca musical. Para obtener más información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la página 20.
- Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP.
- Mientras USB está seleccionado como fuente y se esté utilizando la función MIXTRAX, la función de recuperación de sonido está desactivada.
- En función del archivo o la canción, es posible que los efectos de sonido no estén disponibles.
Pulse 3/MIX para activar o desactivar MIXTRAX. 10 Es
Active la función Bluetooth del dispositivo. Pulse para ver el menú del teléfono. Gire el selector M.C. para seleccionar [BT SETTING] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar [ADD DEVICE] y, a continuación, presione para confirmar. La unidad empieza a buscar los dispositivos disponibles y los presenta en la lista de dispositivos.
- Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C..
- Si el dispositivo que busca no está en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
- Si no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la pantalla. Gire el selector M.C. para seleccionar un dispositivo en la lista de dispositivos y, a continuación, presione para confirmar. Mantenga presionado el selector M.C. para alternar entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo en la información mostrada. Seleccione [Pioneer BT Unit] en la pantalla del dispositivo. Asegúrese de que aparece el mismo número de 6 dígitos en esta unidad y en el dispositivo y, a continuación, seleccione “Sí” en el dispositivo. NOTAS
- Aparece [DEVICE FULL] si la unidad ya se ha emparejado con tres dispositivos. En este caso, elimine uno de los dispositivos emparejados. Consulte [DEL DEVICE] o [GUEST MODE] en los ajustes Bluetooth (página 11).
- En función del dispositivo, el código PIN puede ser obligatorio en el paso 7. En este caso, escriba [0000]. Opción del menú Descripción PIN CODE Cambie el código PIN. 1 Presione el selector M.C. para que aparezca el modo de ajuste. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar un número. 3 Presione el selector M.C. para mover el cursor a la siguiente posición. 4 Después de introducir el código PIN, mantenga presionado el selector M.C.. Después de introducir el código PIN, mantenga presionado el selector M.C. para volver a la pantalla de introducción del código PIN y cambiar el código PIN. DEV. INFO Alterne entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo en la información mostrada. GUEST MODE Seleccione [ON] para pasar automáticamente a la pantalla [DEL DEVICE] si la unidad ya se ha emparejado con tres dispositivos. SUGERENCIA La conexión Bluetooth también puede establecerse detectando la unidad desde el dispositivo Bluetooth. Para hacerlo, la opción [VISIBLE] de los ajustes Bluetooth tiene que estar ajustada en [ON]. Para obtener más información sobre las operaciones con un dispositivo Bluetooth, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth. Ajustes de Bluetooth Opción del menú Descripción DEVICELIST Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados. Aparece “*” en el nombre del dispositivo cuando se ha establecido la conexión Bluetooth. DEL DEVICE Elimine la información del dispositivo. Registre un nuevo dispositivo. A.CONN Seleccione [ON] para conectar con un dispositivo Bluetooth automáticamente. Seleccione [ON] para emparejar la unidad y el iPhone automáticamente si se conecta un iPhone a la unidad a través de USB. (Es posible que esta función no esté disponible, en función de la versión de iOS que utilice.) Español [ON], [OFF] Seleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth pueda detectar la unidad cuando la unidad está conectada a través de Bluetooth a otro dispositivo. En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth (página 10). Es posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo. Importante
- Si deja la unidad en espera para conectar con su teléfono a través de Bluetooth sin el motor encendido, consumirá batería del vehículo.
- Antes de realizar estas operaciones, asegúrese de aparcar el vehículo en un lugar seguro y aplicar el freno de estacionamiento. Para realizar una llamada telefónica 1 Pulse para ver el menú del teléfono.
Si hay dos teléfonos conectados, primero aparece el nombre del teléfono y después un menú del teléfono. Para cambiar a otro teléfono, pulse de nuevo Gire el selector M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y, a continuación, presione para confirmar. Si selecciona [PHONE BOOK], continúe con el paso 4. Gire el selector M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar un nombre o un número de teléfono y, a continuación, presione para confirmar. Empieza la llamada telefónica. Para responder una llamada entrante 1 Pulse al recibir una llamada. Función Operación Activar o desactivar el modo de privacidad Pulse BAND/ durante la llamada. Para memorizar números de teléfono 1 Seleccione un número de teléfono de una agenda o el historial de
llamadas. Mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ a 6/ El contacto se guarda en el número de memoria seleccionado. Para realizar una llamada a partir de un número memorizado, pulse uno de los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) y, a continuación, presione el selector M.C.. Reconocimiento de voz (solo para iPhone) SUGERENCIA Si hay dos teléfonos conectados a la unidad a través de Bluetooth y se recibe una llamada mientras uno de los teléfonos se está utilizando para una llamada, aparecerá un mensaje en la pantalla. Para responder a la llamada entrante, tendrá que finalizar la llamada en curso. Funcionamiento básico Esta función solo está disponible si hay un iPhone con función de reconocimiento de voz conectado a la unidad a través de Bluetooth. 1 Mantenga pulsado para activar el modo de reconocimiento de voz. 2 Mantenga presionado el selector M.C. y pronuncie las órdenes de control por voz hablando directamente al micrófono. Operación Para salir del modo de reconocimiento de voz, pulse BAND/ Finalizar una llamada Pulse NOTA Rechazar una llamada entrante Mantenga pulsado llamada. Función
al recibir una Alternar entre la llamada en Presione el selector M.C.. curso y una llamada en espera Cancelar una llamada en espera Mantenga pulsado
Ajuste el volumen de la voz Gire el selector M.C. durante la llamada. del interlocutor (si está activado el modo privado, esta función no está disponible). 12 Es
Para obtener información sobre las funciones de reconocimiento de voz, consulte el manual suministrado con el iPhone. Menú del teléfono Opción del menú Descripción RECENTS Muestra el historial de llamadas perdidas. [MISSED] [DIALLED] Muestra el historial de llamadas realizadas. [RECEIVED] Muestra el historial de llamadas recibidas. Opción del menú Descripción PHONE BOOK*1 Muestra los contactos transferidos desde su teléfono. Ajuste la opción [VISIBLE] de los ajustes de Bluetooth en [ON] para ver los contactos desde esta unidad. PRESET 1-6 Recupera los números de teléfono memorizados. También puede recuperar los números de teléfono memorizados pulsando los botones numéricos (de 1/ a 6/
A.ANSR*2 Seleccione [ON] para responder una llamada entrante automáticamente. Seleccione [ON] si no se escucha el tono de llamada en los altavoces del coche. En función del teléfono conectado, es posible que la función no esté activa. Invierta el orden de los nombres de la agenda (vista de nombre).
PB A.SYNC
Seleccione si desea o no transferir los contactos de su teléfono automáticamente cuando su teléfono está conectado a la unidad.
- Cuando se conecta por primera vez, los contactos de su teléfono se transfieren automáticamente, independientemente del ajuste [PB A.SYNC].
- Si cambia de [ON] a [OFF], la sincronización automática se realizará en la siguiente conexión.
- Durante la sincronización automática, no puede cancelar la sincronización, incluso si selecciona [OFF]. [ON], [OFF] BT SETTING Puede ajustar diferentes valores para conexiones de Bluetooth. Para obtener más información sobre los ajustes de Bluetooth, consulte la página 11. *1 Los contactos de su teléfono en principio se transfieren automáticamente al conectar el teléfono. Si no sucede así, utilice el teléfono para transferir los contactos. *2 Si hay dos teléfonos conectados, esta función no se aplica en las llamadas entrantes recibidas mientras uno de los teléfonos se está utilizando para una llamada. Importante
- En función del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad, las operaciones disponibles quedarán limitadas a los dos niveles siguientes: – A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) solo puede reproducir canciones en su reproductor de audio. – AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) permite realizar funciones como reproducir, poner en pausa, seleccionar una canción, etc.
- El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará mientras se utiliza el teléfono.
- Cuando se utiliza el reproductor de audio Bluetooth, no es posible la conexión automática con un teléfono Bluetooth.
- En función del tipo de reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, el funcionamiento y la información mostrada pueden variar, según la disponibilidad y las funcionalidades.
Establezca una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth. Pulse SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como fuente. Pulse BAND/ para iniciar la reproducción. Español PB INVT Audio Bluetooth Funcionamiento básico Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 16). Función Operación Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado Seleccionar una pista Pulse
Reproducción repetida* Pulse 6/
Reproducción aleatoria* Pulse 5/
Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse 4/PAUSE.
Función Operación Buscar un archivo en una lista 1 Pulse para mostrar una lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar el nombre de carpeta que desee y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción.
- En función del dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles. Modo app (El modo APP no está disponible para MVH-180UBG/180UB/181UB.) Puede escuchar el audio de una aplicación de un iPhone/dispositivo Android a través de la unidad. En algunos casos, puede incluso controlar la aplicación utilizando la unidad. Para obtener más información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio web. Importante El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de información de identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario o de algún otro modo, y, para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de geoubicación. TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE TERCEROS. 14 Es Para usuarios de iPhone Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o una versión posterior. Para usuarios de dispositivos Android Esta función es compatible con dispositivos con Android OS 2.3 o posterior instalado y que sean compatibles con los perfiles de Bluetooth SPP (Perfil de puerto de serie) y A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). NOTA PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE DE APPS O CONTENIDOS DE OTROS PROVEEDORES, EN RELACIÓN CON ASPECTOS COMO SU PRECISIÓN, SU EXACTITUD Y OTROS ASPECTOS. EL CONTENIDO Y LAS FUNCIONALIDADES DE DICHAS APPS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL PROVEEDOR DE CADA APP. Reproducción de una aplicación a través de la unidad La conexión Bluetooth está disponible en el modelo MVH-X380BT.
Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
- iPhone a través de USB (página 8)
- Dispositivos Android a través de Bluetooth (página 10) Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONN.SET] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
- Seleccione [WIRED] para un iPhone.
- Seleccione [BLUETOOTH] para un dispositivo Android. Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP]. Utilice el dispositivo móvil para iniciar la aplicación. Cómo realizar la conexión remota del automóvil Funcionamiento básico Puede realizar varios ajustes en los ajustes de FUNCTION (página 16). Función Operación Seleccionar una pista Pulse La conexión Bluetooth está disponible en el modelo MVH-X380BT.
Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse BAND/
Modo remoto de automóvil ADVERTENCIA No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación. Para usuarios de iPhone Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch con iOS 8.0 o una versión posterior. Para usuarios de dispositivos Android Esta función es compatible con dispositivos con Android OS 4.1 o posterior instalado y que sean compatibles con los perfiles de Bluetooth SPP (Perfil de puerto de serie) y AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONN.SET] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
- Seleccione [WIRED] para un dispositivo conectado a través de USB.
- Seleccione [BLUETOOTH] para un dispositivo Android conectado a través de Bluetooth. Continúe con el paso 9 si selecciona la conexión USB para iPhone o la conexión Bluetooth. Pulse BAND/ para ver la lista de menú anterior. Gire el selector M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] para un dispositivo Android conectado a través de USB. Si se ha seleccionado [ON] en [P.APP AUTO ON] (página 19), se inicia la aplicación de control a distancia del coche en el dispositivo Android y el proceso habrá finalizado. NOTA Si la aplicación de control a distancia del coche no está instalada en su dispositivo Android, aparece un mensaje que le pide que instale la aplicación en su dispositivo Android. Seleccione [OFF] en [P.APP AUTO ON] para borrar el mensaje (página 19).
Español (El modo remoto de automóvil para iPhone no está disponible para MVH180UBG/180UB/181UB.) Puede utilizar la unidad desde una aplicación remota de automóvil instalada en un dispositivo iPhone/Android. En algunos casos, puede controlar aspectos de la aplicación, como por ejemplo la selección de fuente o la pausa, etc., utilizando la unidad. Para obtener más información sobre las operaciones que están disponibles en la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
- Dispositivos iPhone/Android a través de USB (página 8)
- Dispositivos Android a través de Bluetooth (página 10) 9 Pulse SRC/OFF para seleccionar una fuente. 10 Mantenga pulsado el selector M.C.. La aplicación remota de automóvil del dispositivo móvil se inicia.
Cómo escuchar música en Android
- Ajustes de AUDIO (página 17)
- Ajustes de SYSTEM (página 18)
- Ajustes de ILLUMINATION (página 20)
- Ajustes de MIXTRAX (página 20) Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione para confirmar. NOTAS
- Las opciones del menú asociadas a Bluetooth de las tablas siguientes no están disponibles para MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB.
- Las opciones del menú asociadas a iPod de las tablas siguientes no están disponibles para MVH-180UBG/180UB/181UB.
- Las opciones del menú asociadas al modo APP de las tablas siguientes no están disponibles para MVH-180UBG/180UB/181UB. Funcionamiento básico Función Operación Seleccionar una pista Pulse Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse 4/PAUSE. Recuperación de sonido* Pulse 3/S.Rtrv. [1]: funciona con índices de compresión bajos [2]: funciona con índices de compresión altos
Ajustes de FUNCTION Los elementos de los menús varían en función de la fuente. Opción del menú Descripción
- Si la unidad no dispone de botón 3/S.Rtrv, la función de recuperación de sonido puede ajustarse mediante los ajustes de FUNCTION. Ajusta el nivel de calidad del sonido a las condiciones de señal de la emisión de la banda FM. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) BSM Las seis emisoras con mejor señal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) automáticamente. Ajustes Puede ajustar diferentes valores en el menú principal.
Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y, a continuación, presione para confirmar.
- Ajustes de FUNCTION (página 16) 16 Es Limita la recepción a los programas regionales específicos cuando se selecciona AF (búsqueda de frecuencias alternativas). (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) Opción del menú Descripción LOCAL Opción del menú S.RTRV Limita las emisoras sintonizadas en función de la intensidad de la señal. [ON], [OFF] Recibe la información de tráfico actual, si está disponible. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) [ON], [OFF] Permite a la unidad volver a sintonizar una frecuencia diferente que ofrezca la misma emisora. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)
USB Descripción iPod [1] (funciona con índices de compresión bajos), [2] (funciona con índices de compresión altos), [OFF] AUDIO BOOK iPod Pone en pausa o reanuda la reproducción. PLAY Español Interrumpe la fuente activa con programas de noticias. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) Cambia la velocidad de reproducción. (No está disponible si [CTRL iPod] está seleccionado en el modo de control.) PAUSE Mejora el audio comprimido y recupera un sonido de calidad. No disponible si:
- USB está seleccionado como fuente y la función MIXTRAX está activada.
- Se reproduce un archivo FLAC. (Disponible para MVH-180UI/180UBG/ 180UB/181UB) Inicio de la reproducción. STOP Permite utilizar los botones para buscar emisoras una a una (sintonización manual) o seleccionar una emisora a partir de los canales memorizados. SEL DEVICE Parada de la reproducción. Ajustes de AUDIO Opción del menú Conecte un dispositivo Bluetooth en la lista. Descripción FADER*1 Ajuste el balance de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE Ajuste el balance de los altavoces derechos e izquierdos.
Opción del menú Descripción EQ SETTING Opción del menú Seleccione o personalice la curva del ecualizador. [CUSTOM1] puede ajustarse por separado para cada fuente. Sin embargo, cada una de las siguientes combinaciones presenta Seleccione la banda y el nivel automáticamente el mismo ajuste. del ecualizador para
- USB, iPod, ANDROID y APP (iPhone) personalizar todavía más la
- BT AUDIO, ANDROID y APP (Android) configuración. [CUSTOM2] es un ajuste compartido Banda del ecualizador: utilizado para todas las fuentes. [80HZ], [250HZ], [800HZ], También puede cambiar el ecualizador [2.5KHZ], [8KHZ] presionando repetidamente (solo Nivel del ecualizador: de para MVH-180UBG/180UB/181UB). [+6] a [–6] LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI]
Descripción HPF SETTING Permite aplicar compensación para disfrutar de un sonido nítido con el volumen más bajo. Los altavoces solo emiten frecuencias por encima del punto de corte del filtro de paso alto (HPF). De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente excepto FM. Cada una de las siguientes combinaciones presenta automáticamente el mismo ajuste.
- USB, iPod, ANDROID y APP (iPhone)
- BT AUDIO, ANDROID y APP (Android) SLA *1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (página 6). *2 No está disponible si [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (página 6). *3 No está disponible si [OFF] está seleccionado en [SUB.W]. Seleccione la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2*3
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada. Frecuencia de corte: [50HZ], El subwoofer solo emite las frecuencias por [63HZ], [80HZ], [100HZ], debajo del intervalo seleccionado. [125HZ], [160HZ], [200HZ] Nivel de salida: de [–24] a [+6] Nivel de curva: [–12], [–24] BASS BOOST De [0] a [+6] Ajustes de SYSTEM Opción del menú [ENG](inglés), [РУС](ruso), [TUR](turco) Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido. CLOCK SET Seleccione el nivel de intensificación de graves. Ajuste el reloj (página 5). 12H/24H [12H], [24H] 18 Es Descripción LANGUAGE Seleccione el formato de la hora. Opción del menú Descripción Opción del menú Busca una emisora diferente con la misma programación, aunque se haya seleccionado una emisora memorizada. [YES], [CANCEL] Ajuste esta opción en [ON] si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a la unidad. Seleccione [ON] para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando un dispositivo USB/iPod está conectado a la unidad. Seleccione [OFF] cuando se está conectando un dispositivo USB/iPod a la unidad solo para carga. BT AUDIO Silencia o atenúa el sonido automáticamente cuando se recibe una señal de un equipo con una función de silenciamiento. BT VERSION Muestra la versión del sistema de la unidad y el módulo Bluetooth.
APP CONN.SET
[WIRED], [BLUETOOTH] Reduce el consumo de la batería. La activación de la fuente es la única operación permitida cuando esta función está activada. Seleccione el método de conexión adecuado en función de su dispositivo. Activa o desactiva la señal Bluetooth. MUTE MODE (Solo disponible para MVH-180UI) Borra los datos del dispositivo Bluetooth (lista de dispositivos, código PIN, historial de llamadas, agenda, números de teléfono memorizados) guardados en la unidad. Aparece [CLEARED] una vez borrados los datos. Seleccione el método de conexión adecuado en función de su dispositivo Android. Español [ON], [OFF] Descripción
BT MEM CLEAR
Seleccione [ON] para iniciar automáticamente la aplicación de control a distancia del coche si se conecta un dispositivo Android a la unidad a través de AOA. (No está disponible si [MEMORY] está seleccionado en [ANDROID WIRED].)
- [PW SAVE] se cancela y se desconecta la batería del vehículo, por lo que tendrá que volver a encenderse una vez conectada de nuevo la batería. Si [PW SAVE] está desactivado, en función de los métodos de conexión, es posible que la unidad continúe consumiendo energía de la batería si el contacto del vehículo no incorpora una posición ACC (accesorio).
Ajustes de ILLUMINATION Opción del menú Descripción Modifica el brillo del visor. Modifica el brillo del visor. Los intervalos de ajuste disponibles varían en función de [DIM SETTING]. Ajustes de MIXTRAX (Solo para MVH-X380BT) Opción del menú Descripción Seleccione la duración del tiempo de reproducción. Cambie los efectos especiales de MIXTRAX en función del nivel de audio. El patrón de mezcla cambia en función del nivel de sonido. [LOW PASS] El patrón de mezcla cambia en función del nivel de graves. [RANDOM] El patrón de mezcla cambia de forma aleatoria en función del modo de nivel de sonido y el modo de paso bajo. Activa o desactiva los efectos especiales MIXTRAX. Opción del menú Descripción Activa o desactiva los efectos de sonido MIXTRAX durante el cambio manual de pistas. Conexiones/instalación Conexiones Importante
- Si instala esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en el contacto, si no conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de contacto la batería podría agotarse. Posición ACC Sin posición ACC Fusible (10 A) Entrada de mando a distancia con cable (solo para MVH-X380BT/ 180UI) Puede conectarse un adaptador de mando a distancia con cable (vendido por separado). Entrada de micrófono (solo para MVH-X380BT) Cable de alimentación Esta unidad
MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/
181UB Micrófono 4 m (solo para MVHX380BT) Salida trasera o salida de subwoofer Salida frontal (solo para MVHX380BT/180UI) Entrada de antena Entrada de cable de alimentacióninput Español
- Si utiliza esta unidad en condiciones diferentes de las descritas, podría producirse un incendio o una avería. – Vehículos con una batería de 12 V y una conexión a tierra negativa. – Altavoces de 50 W (valor de salida) y de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia).
- Para impedir un cortocircuito, un sobrecalentamiento o una avería, siga las indicaciones descritas a continuación. – Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. – Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables que estén en contacto con piezas metálicas, para protegerlos. – Aleje los cables de piezas en movimiento, como la palanca de cambios o las guías de los asientos. – Aleje los cables de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción. – No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio del compartimento del motor. – Cubra los conectores de cables desconectados con cinta aislante. – No acorte ningún cable. – Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la potencia con otros dispositivos. La capacidad de corriente del cable es limitada. – Utilice un fusible del nivel especificado. – Nunca conecte el cable negativo del altavoz directamente a tierra. – Nunca agrupe diferentes cables negativos de varios altavoces.
- Cuando esta unidad está encendida, las señales de control se envían a través del cable azul/blanco. Conecte este cable al terminal de control remoto del sistema de un amplificador externo o al terminal de control de relé de antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo incorpora una antena en el cristal, conéctela al terminal de alimentación de intensificación de la antena.
- Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador externo ni al terminal de alimentación de la antena para automóvil. De lo contrario, la batería podría agotarse o podría producirse una avería.
- El cable negro es el cable de tierra. Los cables de tierra de esta unidad y de otros equipos (especialmente productos de alto voltaje como amplificadores) deben conectarse por separado. De lo contrario, podrían desprenderse por accidente y provocar un incendio o una avería. A entrada de cable de alimentación En función del tipo de vehículo, la función de puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar
a . Amarillo Reserva (o adicional) Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constante de 12 V. Rojo Adicional (o reserva) Rojo Conectar al terminal controlado por el interruptor de encendido (12 V CC). Conecte cada cable con el cable del mismo color. Negro (tierra del chasis) Azul/blanco La posición de las clavijas del conector ISO será diferente en función del tipo de vehículo. Conecte cuando la clavija 5 sea de control de antena. En otro tipo de vehículo, nunca conecte y . Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador (máx. 300 mA 12 V CC). Azul/blanco Conectar al terminal de control de relé de antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Amarillo/negro (solo para MVH180UI) Si utiliza equipos con función de silenciamiento, conecte este cable al cable de silenciamiento de audio de dicho equipo. De lo contrario, deje el cable de silenciamiento de audio libre de conexiones. Cables de los altavoces Blanco: frontal izquierdo Blanco/negro: frontal izquierdo Gris: frontal derecho 22 Es Gris/negro: frontal derecho Verde: izquierdo trasero o subwoofer Verde/negro: izquierdo trasero o subwoofer Violeta: derecho trasero o subwoofer Violeta/negro: derecho trasero o subwoofer Conector ISO En algunos vehículos, es posible que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de realizar la conexión a los dos conectores. NOTAS
- Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte [SP-P/O MODE] (página 6). La salida de subwoofer de esta unidad es monoaural.
- Si utiliza un subwoofer de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro. Amplificador (vendido por separado) Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Control remoto del sistema Conectar al cable azul/blanco. Amplificador (vendido por separado) Conectar con cables RCA (vendidos por separado) A la salida frontal* Altavoz frontal* A salida trasera o salida de subwoofer Altavoz trasero o subwoofer
- Solo para MVH-X380BT/180UI – donde pueda lesionar a un pasajero en caso de parada brusca.
- El láser semiconductor puede resultar dañado en caso de recalentamiento. Instale esta unidad lejos de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción.
- La unidad funciona en su nivel óptimo cuando se instala en ángulos inferiores a 60°.
- Al realizar la instalación, asegúrese de que la dispersión del calor es correcta durante la utilización de la unidad, deje espacio suficiente detrás del panel posterior y recoja los cables sueltos para que no obstruyan las salidas de ventilación. Deje espacio suficiente Instalación Importante
- Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación definitiva.
- No utilice piezas no homologadas, ya que podrían producirse averías.
- Consulte con su distribuidor si la instalación requiere el taladrado de orificios u otras modificaciones en el vehículo.
- No instale esta unidad en los siguientes lugares: – donde pueda interferir con el control del vehículo. 5 cm 5 cm Instalación en soporte DIN 1 Introduzca la carcasa de montaje
en el salpicadero. Fije la carcasa de montaje utilizando un destornillador para doblar las lengüetas metálicas (90°) y encajarlas en sus posiciones. Salpicadero o consola Uso del soporte incluido Compruebe que el soporte incluido coincide con el modelo específico de su coche y, a continuación, colóquelo en la unidad tal y como se muestra abajo. Salpicadero Carcasa de montaje
- Asegúrese de que la unidad está instalada de forma segura. Una instalación inestable podría provocar saltos u otros errores. Cuando no utilice la carcasa de montaje suministrada
Alinee los orificios del soporte de montaje con los de los laterales de la unidad para colocar el soporte.
Marco decorativo Lengüeta con muesca
- El desmontaje del frontal facilita el acceso al marco decorativo.
- Al volver a colocar el marco decorativo, hágalo con la parte de la lengüeta con muesca hacia abajo. Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que escuche un clic. Tire de la unidad. PRECAUCIÓN Debe evitarse en todos los casos que el cable del altavoz se enrede con la columna de dirección o la palanca de cambios. Instale siempre el micrófono en lugares en los que no interfiera con la conducción. Recomendamos utilizar bridas (vendidas por separado) para recoger el cable. Instalación en la visera 1 Introduzca el cable del micrófono en la ranura. Cable del micrófono Ranura
Enrosque un tornillo en cada lateral para fijar la unidad en su lugar. Tornillo Soporte Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no suministrado con el producto) Soporte de montaje Extraiga la unidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada)
Instale la pinza del micrófono en la visera. Si baja la visera, el nivel de reconocimiento de voz empeora. Instalación del micrófono (Solo para MVH-X380BT) El micrófono debe instalarse directamente delante del conductor, a una distancia adecuada para poder captar la voz correctamente. Extraiga el marco decorativo. Pinza del micrófono
Instalación en la columna de dirección 1 Deslice la base del micrófono para separarla de la pinza. Información complementaria Solución de problemas El visor vuelve automáticamente a la visualización normal.
- No se han realizado operaciones en aproximadamente 30 segundos. – Realice una operación.
Micrófono Pinza del micrófono Base del micrófono Instale el micrófono en la parte posterior de la columna de dirección. Cinta adhesiva de doble cara El intervalo de la reproducción repetida cambia de forma imprevista.
- En función del intervalo de la reproducción repetida, es posible que el intervalo seleccionado se modifique cuando se selecciona otra carpeta o pista o durante el avance o retroceso rápido. – Seleccione de nuevo el intervalo de la reproducción repetida. No se reproduce una subcarpeta.
- Las subcarpetas no pueden reproducirse si se ha seleccionado la opción [FLD] (repetición de carpeta). – Seleccione otro intervalo de la reproducción repetida. El sonido es intermitente.
- Utiliza un dispositivo, como un teléfono móvil, que puede provocar interferencias audibles. – Aleje de la unidad los dispositivos que puedan provocar las interferencias. 24 Es No se reproduce el sonido de la fuente de audio Bluetooth.
- Se está realizando una llamada en un teléfono móvil con una conexión Bluetooth activa. – El sonido se recuperará una vez terminada la llamada.
- Se está utilizando un teléfono móvil con una conexión Bluetooth activa. – Deje de utilizar el teléfono móvil.
- La conexión entre la unidad y el teléfono móvil no se establece correctamente después de realizar una llamada con un teléfono móvil con una conexión Bluetooth activa. – Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre la unidad y el teléfono móvil. Mensajes de error Generales AMP ERROR
- La unidad no funciona o la conexión del altavoz es incorrecta.
- El circuito de protección está activado. – Compruebe la conexión del altavoz. – Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ON. Si el mensaje continúa apareciendo, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de asistencia Pioneer autorizado para obtener ayuda. NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
- No hay información de texto asociada. – Cambie de pantalla o reproduzca otra pista o archivo. Dispositivo USB/iPod FORMAT READ
- A veces transcurre un tiempo entre el inicio de la reproducción y el instante en que empieza a escuchar sonido. – Espere hasta que el mensaje desaparezca y empiece a escuchar sonido. SKIPPED
- El dispositivo USB conectado contiene archivos con protección DRM. – Se saltarán los archivos protegidos.
N/A USB
- El dispositivo USB conectado no es compatible con esta unidad. – Desconecte el dispositivo y cámbielo por un dispositivo USB compatible. HUB ERROR
- Esta unidad no permite utilizar el dispositivo USB conectado a través de un concentrador USB. – Conecte el dispositivo USB directamente a esta unidad utilizando un cable USB. CHECK USB
- El conector USB o el cable USB presenta un cortocircuito. – Compruebe si el conector USB o el cable USB está atrapado o dañado.
- El dispositivo USB conectado consume una cantidad de corriente superior al máximo permitido. – Desconecte el dispositivo USB y no vuelva a utilizarlo. Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ACC u ON. Conecte solo dispositivos USB compatibles.
- El iPod funciona correctamente pero no se carga. – Asegúrese de que el cable de conexión del iPod no haya quedado cortocircuitado (por ejemplo, por quedar atrapado en objetos metálicos). Después de la comprobación, sitúe la llave de contacto en OFF y de nuevo en ON o desconecte el iPod y vuelva a conectarlo. ERROR-19
- Error en la comunicación. – Realice una de las operaciones siguientes y, a continuación, vuelva a la fuente USB.
- Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y seguidamente en la posición ON.
- Desconecte el dispositivo USB.
- Seleccione una fuente diferente.
- Error del iPod. – Desconecte el cable del iPod. Cuando aparezca el menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo. ERROR-23
- El dispositivo USB no se ha formateado correctamente. – Formatee el dispositivo USB con los formatos FAT12, FAT16 o FAT32. ERROR-16
- La versión del firmware del iPod es antigua. – Actualice la versión del iPod.
- Error del iPod. – Desconecte el cable del iPod. Cuando aparezca el menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo. STOP
- No hay canciones en la lista actual. – Seleccione una lista que contenga canciones. NOT FOUND
- No hay canciones asociadas. – Transfiera canciones al iPod. Dispositivo Bluetooth ERROR-10
- Se ha producido un fallo en la alimentación en el módulo Bluetooth de la unidad. – Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y de nuevo en la posición ACC u ON. Apps NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
- No se ha encontrado ningún dispositivo Bluetooth. – Conecte la unidad y el dispositivo a través de Bluetooth (página 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
- Error en la conexión Bluetooth. – Pulse BAND/ para establecer de nuevo una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
- Error en la conexión Bluetooth.
- No hay canciones. – Transfiera archivos de audio al dispositivo USB y conéctelo.
- El dispositivo USB conectado tiene la protección activada. – Siga las instrucciones de seguridad del dispositivo USB para desactivar la protección. PROTECT
- Todos los archivos del dispositivo USB conectado tienen incorporada información DRM. – Cambie el dispositivo USB. – Pulse BAND/ para establecer de nuevo una conexión. CHECK APP
- Error en la conexión con la aplicación. – Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
START UP APP
- La aplicación todavía no se ha iniciado. – Utilice el dispositivo móvil para iniciar la aplicación. Instrucciones de manipulación Dispositivo de almacenamiento USB
- No están permitidas las conexiones a través de concentradores USB.
- Asegure correctamente el dispositivo de almacenamiento USB antes de arrancar. No permita que el dispositivo de almacenamiento USB se caiga al suelo, ya que podría interferir con el funcionamiento del pedal de freno o de aceleración.
- En función del dispositivo de almacenamiento USB, pueden producirse los siguientes problemas. – Las operaciones pueden variar. – Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento. – Es posible que los archivos no se reproduzcan correctamente. 26 Es – El dispositivo puede provocar interferencias audibles mientras escucha la radio. iPod
- No deje el iPod en lugares expuestos a temperaturas elevadas.
- Asegure correctamente el iPod mientras conduce. No permita que el iPod se caiga al suelo, ya que podría interferir con el funcionamiento del pedal de freno o de aceleración.
- Determinados ajustes del iPod, como el ecualizador y la reproducción repetida, cambian automáticamente cuando se conecta el iPod a la unidad. Una vez desconectado el iPod, estos ajustes recuperan los parámetros normales.
- El texto no compatible guardado en el iPod no se visualizará tampoco en la unidad. Compatibilidad con formatos de audio comprimido
- Solo se mostrarán los primeros 32 caracteres de un nombre de archivo (incluyendo la extensión del archivo) o un nombre de carpeta.
- Es posible que la unidad no funcione correctamente, en función de la aplicación utilizada para codificar los archivos WMA.
- La reproducción de archivos de audio con datos de imagen asociados o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar.
- Para poder visualizar texto en ruso en esta unidad, debe estar codificado en alguno de los conjuntos de caracteres siguientes: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Un conjunto de caracteres diferente de Unicode utilizado en un entorno Windows y definido como ruso en la configuración de múltiples idiomas Archivos MP3 Extensión del archivo Tasa de bits .mp3 De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de De 8 kHz a 48 kHz muestreo (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) Versión de etiqueta 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 ID3 compatible (la versión de etiqueta ID3 2.x tiene prioridad sobre la versión 1.x.) Lista de No compatible reproducción M3u MP3i (MP3 No compatible interactivo), mp3 PRO PRECAUCIÓN
- Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad alguna en caso de pérdida de datos en reproductores multimedia, smartphones u otros dispositivos al utilizar este producto.
- No deje discos ni dispositivos de almacenamiento USB en lugares expuestos a temperaturas elevadas. Archivos WAV Archivos WMA
- Los formatos de archivo WAV no pueden conectarse a través de MTP. Extensión del archivo Tasa de bits Frecuencia de muestreo Extensión del archivo Bits de cuantificación Frecuencia de muestreo Archivos AAC (solo MVHX380BT) Formato compatible Extensión del archivo Frecuencia de muestreo Velocidad de transmisión Apple Lossless Archivo AAC adquirido a través del iTunes Store (extensión de archivo .m4p) AAC codificado por iTunes .m4a De 11,025 kHz a 48 kHz De 16 kbps a 320 kbps, VBR No compatible No compatible
- Los formatos de archivo FLAC no pueden conectarse a través de MTP.
- En función del codificador, es posible que los archivos FLAC no puedan reproducirse. Extensión del archivo Frecuencia de muestreo Tasa de bits de cuantificación Modo de canal
- La reproducción de archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar. Jerarquía de carpetas reproducibles Carpetas reproducibles Archivos reproducibles Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor Dispositivo USB con particiones Hasta ocho niveles (una jerarquía práctica debe tener menos de dos niveles) Hasta 500 Hasta 15 000 No compatible Solo es posible reproducir la primera partición. Compatibilidad de modelos de iPod Esta unidad es compatible únicamente con los siguientes modelos de iPod. Las versiones de software de iPod compatibles se indican a continuación. Es posible que la unidad no sea compatible con versiones anteriores. Diseñado para – iPhone 6 – iPhone 6 Plus – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 – iPhone 4s – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone
- Las operaciones pueden variar en función de la generación y/o la versión del software del iPod.
- Los usuarios de un iPod con conector Lightning deben utilizar el cable de Lightning a USB (suministrado con el iPod).
- Los usuarios de un iPod con conector Dock deben utilizar el CD-IU51. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
- Consulte los manuales del iPod para obtener información sobre la compatibilidad de archivos y formatos.
- Audiolibro, podcast: compatible PRECAUCIÓN Pioneer declina toda responsabilidad por la pérdida de datos del iPod, aunque la pérdida se produzca durante la utilización de esta unidad. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado. Tenga en cuenta que los archivos ocultos de un dispositivo USB no podrán reproducirse. Ejemplo de una jerarquía Carpeta Archivo de audio comprimido Español Archivos FLAC (solo MVH180UI/180UBG/180UB/ 181UB) Dispositivo USB De 01 a 05: número de carpeta a : secuencia de reproducción – iPod touch (generaciones de 1.ª a 5.ª) – iPod classic – iPod con vídeo – iPod nano (generaciones de 1.ª a 7.ª)
Tabla de caracteres de ruso nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. WMA Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. D: visor C: carácter Copyright y marcas registradas Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y 28 Es FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribución y la utilización del formato binario y del código fuente, con o sin modificaciones, están permitidas siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: – Las redistribuciones del código fuente deben incorporar la siguiente mención de derechos de autor, la lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad. – Las redistribuciones del formato binario deben incorporar el siguiente aviso de derechos de autor, la lista de condiciones y la siguiente exención de responsabilidad en la documentación y/o los materiales utilizados en la distribución. – El nombre de Xiph.org Foundation y los nombres de sus colaboradores no pueden utilizarse para recomendar o promocionar productos derivados de este software sin una autorización previa por escrito.
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE
AUTOR Y LOS COLABORADORES
PROPORCIONAN ESTE SOFTWARE
“TAL CUAL” Y NO OFRECEN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, IMPLÍCITA O
EXPLÍCITA, COMO POR EJEMPLO
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD
CONCRETA. NI LA FUNDACIÓN NI SUS COLABORADORES PUEDEN
CONSIDERARSE RESPONSABLES EN
NINGÚN CASO POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES,
ESPECIALES, PUNITIVOS O
CONSECUENTES (LO QUE INCLUYE, A
TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO,
LA PRESTACIÓN DE PRODUCTOS O
SERVICIOS DE SUSTITUCIÓN, LA
PÉRDIDA DE DATOS, BENEFICIOS O
POSIBILIDADES DE UTILIZACIÓN O LA
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD),
INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA
Y EN NINGÚN NIVEL DE
RESPONSABILIDAD, TANTO POR
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL
COMO DIRECTA O DELICTIVA (POR
NEGLIGENCIA U OTRO TIPO DE
RESPONSABILIDAD), DERIVADA DE LA
UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE,
AUNQUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS
DAÑOS SE HUBIERA ADVERTIDO
PREVIAMENTE. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. Lightning es una marca comercial de Apple Inc. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar el funcionamiento inalámbrico. Android™ Android es una marca comercial de Google Inc. MIXTRAX MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER CORPORATION. Especificaciones General Fuente de alimentación: 14,4 V CC (de 10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra: tipo negativo Consumo máximo de corriente: 10,0 A USB Especificación estándar USB: USB 2.0 de alta velocidad Corriente máxima: 1 A USB Protocolo: MSC (Clase de almacenamiento masivo) MTP (Protocolo de transferencia multimedia) AOA (Open Accessory de Android) 2.0 Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32 Formato de decodificación MP3: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación AAC: MPEG-4 AAC (solo codificación iTunes) (Ver. 10.6 y anteriores) (MVH-X380BT) Formato de decodificación FLAC: 1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
(MVH-180UI/180UBG/180UB/
181UB) Formato de señal WAV: PCM lineal y MS ADPCM (sin comprimir) Sintonizador FM Intervalo de frecuencias: de 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/ 75 Ω, mono, señal/ruido: 30 dB) Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A) Sintonizador MW Intervalo de frecuencias: de 531 kHz a 1 602 kHz Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ ruido: 20 dB) Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A) Sintonizador LW Intervalo de frecuencias: de 153 kHz a 281 kHz Sensibilidad utilizable: 28 μV (señal/ ruido: 20 dB) Relación señal/ruido: 62 dB (red IEC-A) Bluetooth (MVH-X380BT) Versión: certificada para Bluetooth 3.0 Potencia de salida: +4 dBm máximo (clase de potencia 2) Banda(s) de frecuencia: de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz Perfiles Bluetooth: GAP (Perfil de acceso genérico) SDAP (Perfil de aplicación de descubrimiento de servicio) OPP (Perfil de envío de objeto) HFP (Perfil manos libres) 1.6 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) 1.5 SPP (Perfil de puerto de serie) 1.1 Español Salida de potencia máxima:
- 50 W × 4 canales/4 Ω (sin subwoofer)
- 50 W × 2 canales/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (con subwoofer) Salida de potencia continua: 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5% THD, 4 Ω carga, ambos canales activados) Impedancia de carga: 4 Ω (de 4 Ω a 8 Ω permisible) Nivel de salida máxima del preamplificador: 2,0 V Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volumen: – 30 dB) Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas): Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/8 kHz Intervalo de ecualización: ±12 dB (pasos de 2 dB) Subwoofer (mono): Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz NOTA Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
ManualFacil