W6 MW461 BSS - Microondas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato W6 MW461 BSS WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre W6 MW461 BSS WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones W6 MW461 BSS - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. W6 MW461 BSS de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO W6 MW461 BSS WHIRLPOOL
GUIA DE CONSULTA DIARIA

GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL
Si desea recibir asistencia y soporte adiconiales, registre su producto en www.whirlpool.eu/register

WWW
Puede descargarse las Instrucciones de seguidad y la Guia de uso y cuidado en nuestra pagina web docs.whirlpool.eu y siguiendo las instrucciones del dorso de este documento.

Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO
- Panel de control
- Resistencia circular (no visible)
- Placa de caracteristicas (no deben retirarse)
- Puerta
- Resistencia superior/grill
- Luz
- Plato giratorio

DESCRIPICION DEL PANEL DE CONTROL
1.ON/OFF
Sirve para encender o apagar el hora, y para detener una referencia activa.
2. ACCESO DIRECTO AL MENU Y A LAS FUNCIONES
Sirve para Obtener acceso rápido a lasmerican y al menu.
3. BOTON DE NAVEGACION MENOS
Sirve para desplazarse por un menu y reducir los ajustes o values de una referencia.
4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla anterior.
Durante la cocción, permite Cambiar los ajustes.
5.PANTALLA
6. CONFIRMAR
Sirve para confirmar una referencia o un valor seleccionados.
7. BOTON DE NAVEGACION MÁS
Sirve para desplazarse por un menu e incrementar los ajustes o values de una referencia.
8. ACCESO DIRECTO A LAS OPCIONES/FUNCIONES
Sirve para Obtener acceso rápido a las functions, a los ajustes y a los favoritos.
9. INICIO
Sirve para起初ar una configuracion operativa o balsa.
ACCESORIOS
PLATO GIRATORIO

El Plato giratorio debe estar colocado en su soporte y pueda'utilarse en todos los métodos de coccción.
El plato giratorio seiene que
usar siempre como base para otros recipientes o accesorios, a exception de la bandeja pastelera rectangular.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO

Utilice el soporte solamente para el Plato giratorio de cristal.
No coloque Others accesos en el soporte.
PLATO CRISP

Utilizar solo con lasmericanas. indicadas.
La bandeja Crisp debe colocarseSiempre en el centro del platogiratorio y pueda precalentarse
vacia utilizing la funciona especial paraarlo. Coloque la comida directamente en la bandeja Crisp.
ASA DE LA BANDEJA CRISP

Muy practica para sacar la bandeja Crisp caliente del hora.
PARRILLA

Con ella podra colocar los alimentos mas cerca del grill para Obtener un dorado perfecto y una mejor circulación del aire.
Debe utilizes como base para el
plato Crisp en algunos functions de «Crisp Fry».
Coloque la parrilla en el Plato giratorio, asegurándose de que no entree en contacto con.Other superficies.
El número y el tipo de accesos puede variar dependiendo del modelos comprado.
BANDEJA PASTELERA RECTANGULAR

Utilice la bandeja pastelerasolamente con functions quepermitan la coccion porconveccion;No debeutilizarlanunca en combinacion con el
microondas.
Introduzca el Plato horizontalmente, apoyandolo en la rejilla del compartmento de cocción.
Nota: No es besoino retirar el plato giratorio ni su soporte, cuando se utilizes la bandeja pastelera rectangular.
VAPORERA

Para cocinar al vapor alimentos como pescados o verduras, colquelos en el cesto (2) y ponga agua potable (100ml) en el fondo de la vaporora (3) para crear lacantidad de vapor correcta. Para hervir alimentos
como patatas, pasta, arroz o cereales, colóquelos directamente en el fondo de la vaporera (no esnecessary el cesto) yañada lacantidad de agua adecuada a lacantidad de alimentos que esté cocinando.
Para Obtener los最好的 resultados, cubra la vaporora con la tapa (1) suministrada.
Coloque siempre la vaporora en el plato giratorio y realiza solamente con las functions de cocción adequadas o con la función de microondas.
La base de la vaporora también está diseñada para utiliser con la función especial de limpieza al vapor.
Los accesos no incluidosuenedenadirirseaparte en el Servicio Postventa.
Hay variedos accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos para el microondas y resistentes a las temperatas del hora.
Los contenedores metalicos para alimentos o bebidas no deben utiliser nunca para la cocción con el microondas.
Asegürese siempre de que ni los alimentos ni los accesoriosenetrén concontactoconlasparedesinternas delhorno.
Compruebe siempre que el Plato giratorio gira sin problemas antes deponer en marcha el hora. Tenga cuidado de no desencajar el Plato giratorio cuando introduzca o saqueculos accesos.
FUNCTIONES

6^th SENSE
Estas functions selectionan automatistically la mayor temperatura y el mejor método de coccción para todos los temas de alimentos.
- RECALENTAR 6 ^th SENSE
Sirve para recalarentar alimentos precocinados que estén congelados o a temperatura ambiente. El hora calcula automatistically la configuración requireida para Obtener los最好的 resultados en el menor tiempo possible. Coloque los alimentos en una bandeja o Plato aptos para microondas. Extraigalo del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio. Al finalizar el proceso de recalentamento,deoarlo reposar uno o dos Minutes siempre mejorar el的结果ado, sobre todo para los alimentos congelados. EviteAbrir la puerta durante esta direccion.
VAPOR 6 ^th SENSE
Para cocinar al vapor alimentos como verduras o pescado, utilizing la vaporora suministrada. La fase de preparacion genera automatically el vapor, poniendo en ebullicion el agua colocada en el fondo de la olla a vapor. Los tiempos necessarios para esta fase你能variar.Despues,el hora procebe a cocinar los alimentos al vapor segun el tiempo programado. Ajuste uno o dos Minutes para las verduras blandas, como el brocoli o los puerrros, y quatre o cinco minutos para verduras mas duras, como zanahorias y patatas. EviteAbrir la puerta durante esta referencia.
Accesorios necessarios: Vaporera
COCCION6 SENSE
Para cocinar variedostips deplatos y alimentos y Obtener unosresultados optimos de forma rapiida y fácil. Para SACAR el maximalrendimiento a estafuncion, sigas las indicacionesde la tabla de cocciudadependiente.

CRISP FRY
Esta funciona saluteable y exclusiva combinata la calidad de la functiOn crisp con las propiedades de la circulacion de aire caliente. Permite Obtenerunos resultados de fritura crujierte y sabrosa reduciendo considerablemente el uso de aceite necessario en comparacion con el modo tradicional e incluso eliminando por complete to la necessities de usar aceite en的一些 recetas.Puede freir una gran variedad de alimentos predeterminados, tanto frescos como congelados. Siga esta tabla para utilizear los accesos segun se indica y obtener los meores resultados de cocciOn para cada tipo de alimentto (fresco o congelado).
| ALIMENTO | PESO (g)PORCIONES |
| ALIMENTOS FRESCOS | |
| Filetes de pollo empanados | |
| Cúbralos ligeramente de aceite antes de cocinar. Distribuya de manière uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | 100 - 500 |
| Berenjena | |
| Córtela,añada sal y déjela reposar durante 30 min. Lávela, séquela y pesela. Unte con aceite de oliva (5%). Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. Gire cuando se indique. | 200 - 600 |
| ALIMENTO | PESO (g)PORCELONES |
| Calabacines | |
| Córtelos en rodajas, péselos y untelos con aceite de oliva (5%). Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | 200 - 500 |
| CONGELADOS | |
| Nuggets de pollo | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | 200 - 600 |
| Qeso empanado | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | 100 - 400 |
| Aros de cebolla | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | 100 - 500 |
| Pescado y patata | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. | 1 - 3 |
| Pescado mixto | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. | 100 - 500 |
| Croquetas de pescado empanado | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Gire cuando se indique. | 100 - 500 |
| Patatas fritas | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Gire cuando se indique. | 200 - 500 |

AIRE FORZADO
Sirve para cocinar platos y Obtener un resultado similar al de unorno convencional. Para cocinar ciertos alimentos, se puedaemployar el Plato para hornear uculos recipiententes de coccion aptos para uso en el hora.
| ALIMENTO TEMP (°C) DURACION (min.) | |
| Suflé 175 30 - 35 | |
| Cupcake de que so 170*25 - 30 | |
| Galletas 175*12 - 18 | |
- Esnecessary precalentar
Accesorios recomendados: Bandeja pastelera rectangular / Parrilla

TRADICIONALES
GRILL
Para dorar y gratinar. Es recomendable girar los alimentos durante la cocción.
| ALIMENTO | NIVEL DEL GRILL | DURACION (min.) |
| Tostada | 3 | 5 - 6 |
| Gambas | 2 | 18 - 22 |
Accesorios recomendados: Parrilla
GRILL + MW
Para cocinar y gratinar rápidamente, combinando las失落as de microondas y las de grill.
| ALIMENTO | POTENCIA(W) | NIVEL DELGRILL | DURACION (min.) |
| Patatasgratinadas | 650 | 2 | 20 - 22 |
| Patatas asadas | 650 | 3 | 10-12 |
Accesorios recomendados: Parrilla
TURBO GRILL
Para lograr un resultado perfecto, combinando el grill y la convecction de aire delorno. Es recomendable girar los alimentos durante la cocation.
ALIMENTO NIVEL DEL GRILL DURACION (min.)
Brocheta de pollo 325-35
Accesorios recomendados: Parrilla
- TURBO GRILL + MICROONDAS
Para cocinar y dorar rápidamente, combinando el microondas, el grill y la conveción de aire delorno.
| ALIMENTO | POTENCIA(W) | NIVEL DELGRILL | DURACION (min.) |
| Canelones(Congelados) | 650 3 20 | -25 | |
| Chujetas de cerdo | 350 3 30 -40 |
Accesorios recomendados: Parrilla
- AIRE FORZ. + MIC
Para preparar platos de hora en poco tiempo. Se recomienda usar la parrilla para optimizar la circulación de aire.
| ALIMENTO | POTENCIA(W) | TEMP (°C) DURACIón (min.) |
| Asados 350 170 35 - 40 | ||
| Pastel de carne | 160 | 180 |
| 25 - 35 | ||
Accosorios recomendados:Parrilla
- ESPECIALES
PRECALENTAR RAPIDO
Para precalentar rápidamente el hora antes de un ciclo de coccción. Espera a que termine la función antes de introducir los alimentos en el hora.
Una vez finalizo el precalentamento, el horno utilizes automatamente la funciona «Aire forzado».
MANTENER CALIENTE
Para Maintener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados, incluyendo carne, fritos o pasteles.
FERMENTAR MASA
Para optimizar la fermentacion de masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no active la funciona si el hora está caliente despues de un ciclo de cocccion.
CRISP
Para gratinarperfectamente un alimento, tanto por arriba como por abajo. Con esta direccion es necessitiesutilizarsiempre la bandeja crisp.
| ALIMENTO | DURACION (min.) |
| Bizcocho | 7-10 |
| Hamburguesas | 8 - 10* |
- Girar alimento a mitad de la cocción.
Accosorios necessarios: Bandeja Crisp, asa de la bandeja Crisp
MICROONDAS
Para cocinar y recalarnt alimentos o bebidas con Perez.
| POTENCIA (W) | RECOMENDADA PARA |
| 900 | Recalantar=rapidamente bebidas uthers alimentos con alto contenido en agua. |
| 750 | Cocción de verduras. |
| 650 | Cocción de carne y pescado. |
| 500 | Cocción de salsas con carne, o salsas que contengan queso o nuevo. Acabad de pasteles de carne o pasta al hora. |
| 350 | Cocción lenta y suave. Perfecta para derretir mantequilla o chocolate. |
| 160 | Descongelar alimentos o ablandar mantequilla o queso. |
| 90 | Ablandar helados. |
| ACCION | ALIMENTO | POTENCIA(W) | DURACION (min.) |
| Recalentar | 2 tazas | 900 | 1 - 2 |
| Recalentar | Pure de patatas(1 kg) | 900 10-12 | |
| Descongelar | Carne picada (500 g) | 160 | 15-16 |
| Cocinar | Bizcocho | 750 | 7-8 |
| Cocinar | Flan de huevo | 500 | 16 - 17 |
| Cocinar | Pastel de carne | 750 | 20 - 22 |
JET DEFROST Para descnse
Paradescendingarrapidamentediversostipodes alimentos simplementeespeciallyindicando su peso.Coloque semprelos alimentosdirectamente enelplato giratorio de cristalparaobtenerlosmejoresresultados.
DESCONGELAR PAN CRUJENTE
Esta funciona exclusiva de Whirlpool permitedescendingarpan congelado. Gracias a la combinacion de las technologias dedescendingado y Crisp, su pan tendrae el本身就是sabor y la misma textura que recien horneado.Use esta functiOn paradescendingar y calentrarapidamente bollos congelados, baguettes y cruasanes.Con esta functiOn es necessarioutilizarel plato Crisp.
| ALIMENTO | PESO |
| DESCONGELAR PAN CRUJENTE | 50-800 g |
| CARNE | 100 g-2,0 kg |
| AVES | 100 g-3,0 kg |
| PESCADO | 100 g-2,0 kg |
| VERDURAS | 100 g-2,0 kg |
| PAN | 100 g-2,0 kg |
TEMPORIZADOS
Para editor los values de tiempo de la función.
TEMPORIZADOR
Para controlar el tiempo sin activar una función.

SMART CLEAN
Laccion del vapor liberated durante este ciclo
especial de limpieza a permitte eliminar la suciedad y los residuos de alimentos con calidad. Vierta un vaso de agua potable en la base de la vaporera suministrada (3) únicamente en un recipientte para microondas y active la funciona.
Accesorios necessarios: Vaporera

FAVORITOS
Para recuperar la lista de las 10 unidades
favoritas.

AJUSTES
Para establecer los ajustes del aparato.
Cuando el modo «ECO» está activado, se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar energia y la luz se apaga al cabo de 1 minuto. Se volverá aactivar automatistically al pulsarrialquier botón.
Cuando «DEMO» está establecido en «On», todos los mandos están activos y los menus disponibles, pero el hora no se calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEMO» desde el筷 de «AJUSTES»y seleccion «Off».
Si selección «RES. AJUSTE FAB», el producto se apagará y después volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se borraran todos los ajustes.
PRIMER USO
1. SELECTIONE ELIDIOMA
La prima vez que encienda el aparato, tendrá que seleccionar el idioma yaabustar la hora: La pantalla ].

Pulse e para desplazarse por la lista de idiomas disponibles y seleccione el idioma que dese.
Pulse para confirmar su seleccion.
Note: El idioma pueda Cambiarse posteriormente seleccionando «IDIOMA» en el menu de «AJUSTES», que está disponible al pulsar.
2. CÓMOCONFIGURAR LA HORA
Después de selección ar idioma, tendrá que configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las dos cifras de la hora.

Pulse e para establercer la hora actual y pulse: En la pantalla parpadean las dos cifras de los Minutes.
Pulse + o paraaabustar losminutes y pulse para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es possible que tengue que volver configurar la hora. SeLECTION «RELOJ» en el menu de «AJUSTES», que está disponible al pulsar.
3.CALENTAR EL HORNO
Un hora nuevo puede liberar olores que se han quedado impregnados durante la fabricacion: es Completely normal. Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calendar el hora en vacio para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de proteccion o el film transparente del hora y saque todos los accesos de su interior.
Caliente el hora a 200^ durante aproximadamente una hora utilizing preferentemente la funciona «Precalarterrado. Siga las instrucciones para configurar la funciona correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitacion afterwards de usar el aparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECTIONAR UNA FUNCION
Pulse para encender el hora: la pantalla做不到 unaulta funciona principal en bajo o el menu princi
Puede selectionar las functions pulsando el icono de una de las functions principales o desplazándose por el menu. Si desea selectionar una direccion de un menu, pulse + o para selectionar la direccion deseada y pulse para confirmar.

Note: Una vez seleccióna una función, la pantalla recomendará el nivel más adecuado para cada funciona.
2.AJUSTAR LA FUNCION
Cuando haya的选择no la configuracion que紊ee,puede!.
cambiar la configuracion correspondiente. En la pantalla
aparecera la configuracion que se pueda携带 por
orden.Pulsando paravolver a携带elajuste anterior.
POTENCIA / TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL

Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse de paracambiarlo, despues pulse para confirmar y siga con losajustes seguidentes (si es possible).
Del mesmo modo pourrait ajustar el nivel del grill: Existen tres niveles de potencia para el grill: 3 (alta), 2 (media), 1 (baja).
DURACION

Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse o + paraaabstar el tiempo de cocción你需要 y bajo pulse ✓para confirmar.
Note: Pulse paraaabstaretempodecoocionestablecido:pulse +o para Cambiarlo y pulse para confirmar.
En las configuraciones que no son de microondas no es必需 configurar el tiempo de coccción si quiere cocinar de forma manual (sin tiempo programado): Pulse o para confirmar e iniciar la funciona.
Si selección este modo no pueda programar un inicio diferido.
TIEMPO FINAL (INICIO DIFERIDO)
En las functions que no activen el microondas, como «Grill» o «Turbo Grill», una vez configurado el tiempo de coccción,URTARASERelinciode lafunciOnprogramando el tiempo final. En las functions de microondas, el tiempo final es igual a la duración.
La pantalla muestra el tiempo final@m间隙 ⑦ parpadea.

Pulse e para configurar la hora a la que quiere que termine la cocción y pulse para confirmar y activar la funciona. Coloque los alimentos en elorno y ciderre la puerta:Esta funciona se inicia automatistically cuando haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para que la cocción termine a la hora programada.
Note: Programar una cocción con inizio diferido deshabilitará la fase de precalentamento del hora: El hora alcanzará la temperatura眼看ada de forma gradual, con lo que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores de lo esperado. Durante el tiempo de esper, pueda pulsar + o para Cambiar el tiempo final programado o pulsar ↓ para Cambiar otros ajustes. Si pulsa ⊙ para ver la información, pueda Cambiar entre el tiempo final y la duración.
6TH SENSE
Estas functions selectionan de forma automatica el mejor modo de cocción y la mejor potencia, temperatura y duración para todos los platos disponibles.

Cuando seanecessary,indique simplye la
caracteristica del alimento para Obtener un resultado
optimo.
PESO / PORCIONES

Para configurar la funciona correctamente, siga las indicaciones en la pantalla cuando se muestren y pulse +o para建立起le valor desrado, despues pulse para confirmar.
Algunas functions 6^th Sense no requieren introducir la cantidad: gracias a un sensor de humedad inteligente, el hora pueda ajustar automatistically el tiempo de cocccion segun lacantidad de alimentos.
NIVEL COCCION
En las functions 6^th Sense se pueda ajustar el nivel de cocción.

Cuando se indique, pulse o para-)seclusionar el nivel desrado entre Ligero/Bajo (-1) y Extra/Alto (+1). Pulse o para confirmar e iniciair la referencia.
3. ACTIVAR LA FUNCION
Enequalquimomento,si losvalorespredeterminados sonlosdeseadosouna vezaplicadoslosajustesque desea,pulse 口 paraactivarlafunciOn.
Cada vez que vuelva a pulsar > , al tiempo de coccción se anadirán 30segundos (5minutos en lasfunciones que no activen el microondas).
Durante la fase de aplazimiento, al pulsar el hora omitirá esta fase e inicia la funciona inmediamente.
Nota: En cuales quim momento能把 detener una funciona activa pulsando
Si el hora está caliente y la funciona requiere una temperatura maxima española, se做不到 un mensaje en la pantalla. Pulse para volver a la pantalla anterior y selectionar una funciona/distinta o espere a que se enfiree por completeo.
JET START
Cuando el hora está apagado, pulse para activar la cocción con la función microondas a la potencia Tmaxima (900 W) durante 30segundos.
4. PRECALENTAMENTO
La funciona de aire forzado requires una fase de precalentamento: Una vez iniziada la funciona, la pantalla indica que se ha Activado la fase de precalentamento.

Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará una seals acústica y la pantalla indicará que el horno ha alcanzado la temperatura establecida y le pedirá queañada los alimentos.
En este momento, abra la puerta, Coloque los alimentos en el hora y ciderre para iniciaar la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el hora antes de que haya finalizzato el precalentimiento pueda tener efectos adversos en el Ergebnido final de la cocción. Abrir la puerta durante la fase de precalentamento pausará el proceso.
El tiempo de coccción no incluye la fase de precalentimiento. La temperatura deseada se puedaonianqcialquiermomentoutilizando +0 -
5. INTERRPUCION DE LA COCCION / ANADIR, DAR LA VUELTA O COMPROBAR LOS ALIMENTOS PAUSA
AlAbrir la puerta,la coccion se interrupira temporalmente y las resistencias se desactivaran.
Para reanudar la coccion, cierre la puerta y pulse D.
Nota: Durante las functions «6th Sense» abra la puerta únicamente cuando se indique.
ANADIR, DAR LA VUELTA O REMOVER ALIMENTO
Algunas recetas de coccción 6^th Sense le Solicitarán que introduzca los alimentos tras la fase de precalentimiento o queañada ingredientes para completar la coccción. Del mesmo modo, le indica que dé la vuelta a los alimentos o los remueva durante la coccción.

Se emitirá una seals acústica y la pantalla indica las acontez que deben realizar.
Abra la puerta, realice laersion indicada por la pantalla y cierra la puerta, despues pulse para seguir cocinando.
Nota: Cuando seanecessarydar la vuelta oremove, pasados dos instantos yaque no se haya realizado ningunaccion, el hora continuaar la coccion. La fase de «ANADIR ALIMENTO» dura dos instantos: si no se ha llrado a cabo ningunaccion, la funciona terminar.
6. FINAL DE COCCION
Sonará una senal acústica y la pantalla indica que la cocción ha terminado.

Pulse paraContinuar la cocción en modo manualañadiendo tiempo en tramos de 30seguidos (en las functions de microondas) o cinco Minutes (sin microondas) o pulse ^+ para alargar el tiempo de cocción ajustando una nuevo duración. En(ambs casos,los parámetros de cocción se mantendran.
Si pulsa la cocción se inicia de nuevo.
.FAVORitos
Para que el hora sea aún más fácil de usar, pueda memorizar hasta 9rogeniones favoritas.
Una vez completada la cocción, la pantalla le indica que guarde la función asignándole un número del 1 al 9 en su lista de favoritos.

Si desea guardar una funciona como favorita y memorizar los ajustes actuales para el futuro, mantenga pulsado , si desea ignorar la solicitud, pulse.
Una vez pulsado pulse e para-)seccionar la posicion,soones pulse para confirmar.
Nota: Si la memoria está llena o si el número selecciónado ya estáocupado, el hora le solicitará la confirmación para sobrescribir la función anterior.
Para activar las ultimas functions guardadas, pulse : La pantalla lostrará una lista de sus/DDiones favoritas.

Pulse e para selectionar la direccion, confirme pulsando , y afterwards pulse para activarla.
SMART CLEAN
Retire todos los accesos (excepto el Plato giratorio de cristal) del microondas antes de activar la funciona. Pulse para acceder a la funciona de «Smart Clean».

Pulse para activar la funciona de limpieza: la pantalla le indica una secuencia de actiones que deben落户 a cabo antes de iniciaar la limpieza. Pulse en在哪? - En哪些时刻? - Por whom? - Para whom?
Cuando sea Neededo, vierta un vaso de agua potable en la base de la vaporora suministrada o en un recipientte para microondas y ciderre la puerta.
Después de la ultima confirmación, pulse [D] para iniciair el ciclo de limpieza.
Cuando haya terminado, retire el recipiente, acab de limpar con un paño suave y.SEque la cavidad del hora con un paño de microfibras humedo.
TEMPORIZADOR
Cuando el hora está apagado, la pantalla pueda'utilizar como temporizador. Para activar esta funciona, asegúrese de que el hora está apagado y pulse + o:El icono parpadeará en la pantalla.

Pulse q para selectionar el tiempo que necesita y pulse para activar el temporizador.
Una vez que haya finalizzato la cuenta atrás del tiempo selecciónado sonará una seals acústica y la pantalla lo indica.
Note: ElCNTaminutos no activa ninguno de los ciclo de cocccion. Pulse ^+ o parachangar el tiempoajustado en el temporizador.
Cuando se hayaactivado el temporizador, también podra seleccionar yactivar unafuncion.Pulse ① para encender el hora yupones selecciona lafuncion quedesee.
Una vez iniziada la funciona, el temporizador seguirá la cuentatones de forma independiente sin interferir en la funciona.
Durante esta fase no podra ver el temporizador (solamente se做不到e el icono 日 ),que continua con la cuenta atras en segundo plano. Si desea recuperar la pantalla del cuentaminutos, pulse 0 para detener la funciona que este activa.
. BLOQUEO DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado. durante al menos cinco segundos. Para desbloqueearlo, siga el mesmo過程.

Note:Esta funciona también puede activarse durante la cocation. Por motivos de seguridad,可以更好 apagar el hora en cadaquier tiempo olingando el boton.
| CATEGORIA DE ALIMENTO / RECETAS | ACCESORIOS CANTIDAD INFORMACION DE COCCION | ||
| PASTA AL CAZUELAY AL HORNO | Lasana | + | 4-10 porciones |
| Lasana congelada | + | 500 g-1,2 kg Extraigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio | |
| ARROZ, PASTA Y CEREALES | Arroz 100 - 400 g* | + | Configure el tiempo recommendado para cocer el arroz. Añada agua salada y arroz a la base de la vaporora y cubralla con la tapa. Utilice 2-3 tazas de agua por cada taza de arroz |
| Pasta | + | Configure el tiempo recommendado para cocer la pasta. Añadir la pasta cuando elorno lo indique y cocinar con la tapa. Utilice aproximadamente 750 ml de agua por cada 100 g de pasta | |
| Quinoa | + | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporora y cubralla con la tapa. Utilice 2 tazas de agua por cada taza de quinoa | |
| Espelta | + | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporora y cubralla con la tapa. Utilice 3-4 tazas de agua por cada taza de espelta | |
| Cebada | + | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporora y cubralla con la tapa. Utilice 3-4 tazas de agua por cada taza decebada | |
| Cuscús | + | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporora y cubralla con la tapa. Utilice 2 tazas de agua por cada taza de cucús | |
| Gachas de avenida | + | Añada agua salada y los copos de avenida en un recipientte de borde alto, mezcle e introduzca en elorno | |
| Buey | Roast Beef | + | 800 g-1,5 kg |
| Filete | + | 2-6 piezas | |
| Hamburguesa congelada | + | 100-500 g Engrasie ligeramente el Plato Crisp antes de precalentar | |
| Cerdo | Cerdo asado | + | 800 g-1,5 kg |
| Costillas | + | 700 g-1,2 kg | |
| Bacon | + | 50-150 g Distribuya de manera uniforme en el Plato Crisp | |
| Pollo | Pollo asado 800 g-2,5 kg | + | |
| Piezas | + | 400 g-1,2 kg | |
| Filetes al vapor | + | 300 - 800 g * Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora | |
| Filetes empanados fritos | + | 100-500 g Unite con aceite. Distribuya de manera uniforme en el Plato Crisp | |
| Platos de carne | Salchicha | + | 4-8 piezas * |
| Pastel de carne | + | 4-8 porciones | |
| Salchichas y Frankfurt | + | 200-800 g | |
- Cantidad recomendada. No abra la puerta durante la cocción.
| ACCESORIOS | Recip. apto para Mic./Horno | Vaporera (Completa) | Vaporera (Base + Tapa) | Vaporera (base) | Parrilla | Bandeja pastelera rectangular | Bandeja crisp |
| CATEGORIA DE ALIMENTO /RECETAS | ACCESORIOS | CANTIDAD INFORMACION | MÁSCÑON DE COCCÍN | |
| PESCAOAsado | Pescado entero 600 g-1,2 kg | Unte+40+50+60+70+80+90+100+110+120+130+140+150+160+170+180+190+200+210+220+230+240+250+260+270+280+290+300+310+320+330+340+350+360+370+380+390+400+410+420+430+440+450+460+470+480+490+500+510+520+530+540+550+560+570+580+590+600+610+620+630+640+650+660+670+680+690+700+710+720+730+740+750+760+770+780+790+800+810+820+830+840+850+860+870+880+890+900+910+920+930+940+950+960+970+980+990+1000+1100+1200+1300+1400+1500+1600+1700+1800+1900+2000+2100+2200+2300+2400+2500+2600+2700+2800+2900+3000+3100+3200+3300+3400+3500+3600+3700+3800+3900+4000+4100+4200+4300+4400+4500+4600+4700+4800+4900+5000+5100+5200+5300+5400+5500+5600+5700+5800+5900+6000+6100+6200+6300+6400+6500+6600+6700+6800+6900+7000+7100+7200+7300+7400+7500+7600+7700+7800+7900+8000+8100+8200+8300+8400+8500+8600+8700+8800+8900+9000+9100+9200+9300+9400+9500+9600+9700+9800+9900+10000+11000+12000+13000+14000+15000+16000+17000+18000+19000+20000+21000+22000+23000+24000+25000+26000+27000+28000+29000+30000+31000+32000+33000+34000+35000+36000+37000+38000+39000+40000+41000+42000+43000+44000+45000+46000+47000+48000+49000+50000+51000+52000+53000+54000+55000+56000+57000+58000+59000+60000+61000+62000+63000+64000+65000+66000+67000+68000+69000+70000+71000+72000+73000+74000+75000+76000+77000+78000+79000+80000+81000+82000+83000+84000+85000+86000+87000+88000+89000+90000+91000+92000+93000+94000+95000+96000+97000+98000+99000+100000+110000+120000+130000+140000+150000+160000+170000+180000+190000+200000+210000+220000+230000+240000+250000+260000+270000+280000+290000+300000+310000+320000+330000+340000+350000+360000+370000+380000+390000+400000+410000+420000+430000+440000+450000+460000+470000+480000+490000+500000+510000+520000+530000+540000+550000+560000+570000+580000+590000+600000+610000+620000+630000+640000+650000+660000+670000+680000+690000+700000+710000+720000+730000+740000+750000+760000+770000+780000+790000+800000+810000+820000+830000+840000+850000+860000+870000+880000+890000+900000+910000+920000+930000+940000+950000+960000+970000+980000+990000+101000 | Sazone con zumo de limón, ajo y perejil Gratinado cong. 66g-1,2kg Unite con aceite. Sazone con zumo de limón, ajo y perejil Grinado cong. 66g-1,2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patatas congelados 1-3 porciones Pescado mixto congelado 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Verduras rellenas 66g-2,2kg Vace las verduras y rellénelas con una mezcla de la carne de las verduras, carne picada y queso rallado. Aderece con ajo, sal y hierbas al gusto Hamburguesa vegetal congelada 2-6 piezas Englase ligeramente el plato Crisp Patamas 4-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Brócoli 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg 66g-1,5kg Gratinado cong. 66g-1,5g Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Patatas 30g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la base de la vaporora Brócoli 33g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Zanahorias 20g-5g*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Coliflor 20g-5g*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Patafas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la base de la vaporora Berenjena 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Calabacas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la base de la vaporora Patafas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Berenjena 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la base de la vaporora Calabacas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Patafas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la base de la vaporora Berenjena 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Calabacas 12g-1kg*Trocféelas. Distribuya de manera uniforme en la base de la vaporora Patafas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Berenjena 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Calabacas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Patafas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Berenjena 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Calabacas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la Vaporora Patafas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Berenjena 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Calabacas 12g-1kg*Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Frito Al vapor | Sazone con zumo de limón, ajo y perejil Gratinado cong. 66g-1,2kg Unite con aceite. Sazone con zumo de limón, ajo y perejil Grinado cong. 66g-1,2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patimas congelados 1-3 porciones Pescado mixto congelado 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Grinado cong. 66g-1,2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patimas congelados 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Grinado cong. 66g-1,2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patimas congelados 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Grinada cong. 66g-1,2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patimas congelados 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Grinada cong. 66g-1,2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papelde aluminio Pescado y patimas congelados 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Grinada cong. 66g-1,2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patimas congelados 1-1/2g con zema, sal y azone withermento de los filetes de las verduras, carne picada y queso rallado. Aderece con ajo, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Grinada cong. 66g-1,2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patimas congelados 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Grinada cong. 66g-1.2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patimas congelados 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Grinada cong. 66g-1.2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patmas congelados 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Grinada cong. 66g-1.2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patmas congelados 1-1/2g con zema, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo |
- Cántidad recomendada. No abra la puerta durante la cocción.
| ACCESORIOS | Recip. apto para Mic./Horno | Vaporora (Completa) | Vaporora (Base + Tapa) | Vaporora (base) | Parrilla | Bandeja pastelera rectangular | Bandeja crisp |
CATEGORÍA DE ALIMENTO / RECETAS
ACCESORIOS CANTIDAD INFORMACION DE COCCION
| POSTRES Y PASTELES DULIES | Galletas de chocolate 1 Hornada | Elabore la masa con 250 g de harina, 150 g de mantequilla, 100 g de azúcar, 1 huevo, 25 g de cacao en polvo, sal y levadura. Añanda esencia de vainilla. Deje enfiar. Extiendala de modo queonga 5 mm de grosor, dele la forma que deseey distribuyala de manière uniforme en el Plato Crisp | |
| Tarta de frutas | Elabore la mesa con 180 g de harina, 125 g de mantequilla y 1 huevo. Culba el Plato Crisp con la mesa y reliénela con 700-800 g de fruta fresca a rodajas mezclada con azúcar y canela | ||
| Tarta de frutas congelada | 300-800 g Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio | ||
| Compota de frutas | 300 - 800 ml * Pele la fruta y quitele el corazón. Córdela en trozos y colóquelos en la cesta de la vapeora | ||
| Manzanas asadas | 4-8 piezas | Retire los corazones, yrellene las manzanas con mazapán o canela, azúcar y mantequilla | |
| Choc. caliente | 2-8 porciones | Preparelro seguin su receta preferida en un solo recipientie. Condimente con vainilla o canela. Añada alimidón de maiz para augmentar la densidad | |
| Brownies | 1 Hornada | Prepare seguin su receta preferida. Extienda la mesa sobre la bandeja pastelera cubierta con papel de hornear | |
| TARTAS Y PAN | Tarta rellena de frutas | 800 g-1,5 kg | Forre un molde con la mesa y espolvoree pan rallado en el fondo para absorber el jugo de la fruta. Rellene con fruta fresca troceada y mezclada con azúcar y canela |
| Panecillos | 1 Hornada | Prepare una mesa para 16-18 piezas seguin su receta preferida y rellene los modulos de papel. Distribuya de manos uniforme sobre la bandeja pastelera | |
| Bizcocho en molde | 1 Hornada | Prepare una mesa de bizarcocho esponjoso sin grasa de 500-900 g. Colóquela en una bandeja pastelera forra y engrasada | |
| Bollos cong. | 1 Hornada | Extráigales del embalaje. Distribuya de manos uniforme sobre la bandeja pastelera | |
| Barra de pan de molde | 1-2 piezas | Prepare la mesa seguin su receta favorita para un pan ligero. Viertala en un recipientie en forma de barra antes del leudado. Utilice la función de leudado especial del hora | |
| Bollos delgados | 1 Hornada De forma a un solo bollo o a various个小eros en un Plato Crisp engrasado | ||
| PIZZA & EMPANADA | Pizza 2-6 porciones | Prepare una mesa de pizza con 150 ml de agua, 15 g de levadura, 200-225 g de harina, aceite y sal. Déjela fermentar utilizing lamerican de leudado especial del hora. Extienda la mesa en una bandeja pastelera ligeramente engrasada. Añada los ingredientes, como tomates, mozzarella y jamón | |
| Pizza sola congelada | 250 - 500 g * Extraigala del embalaje con cuidado de retirear todo el papel de aluminio | ||
| Pizza gruesa congelada | 300 - 800 g * Extraigala del embalaje con cuidado de retirear todo el papel de aluminio | ||
| Pizza refrig. | 200-500 g Extraigalos del embalaje. Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | ||
| Quiche lorraine | 1 Hornada | Cubra el Plato Crisp con la mesa y perfórela con un tenedor. Prepare la mezcla de quiche lorraine teniendo en cuestion una calidad para 8 porciones | |
| Quiche lorraine congelada | 200-800 g Extraigala del embalaje con cuidado de retirear todo el papel de aluminio | ||
| Tartas saladas | 1 Hornada | Forre un molde paraunas 8-10 porciones con la mesa y perfórela con un tenedor. Rellene la mesa seguin su receta preferida | |
| Strudel vegetal | 800 g-1,5 kg | Prepare una mezcla de verduras cortadas. Aliñela con aceite y salteña en una sartén durante 15-20 Minutes. Deje enfiar. Añada queso fresco y aderece con sal, vinagre balsamico y espécias. Extienda la mesa y doble la parte externa | |
| HUEVOS YAPERIT. | Palomitas - 90-100 g* | Coloque siempre la Bolsa directamente sobre el Plato giratorio de cristal. Cocine solo una Bolsa cada vez | |
| Alas de pollo congeladas | 300 - 600 g * Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | ||
| Nuggets de pollo congelados | 200-600 g Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | ||
| Queso empanado congelado | 100-400 g | Unte el queso con un poco de aceite antes de la cocción. Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | |
| Aros decebolla congelados | 100-500 g Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | ||
| Huevos revueltos | 2-10 piezas Preparos seguin su receta preferida en un solo recipientie | ||
| Huevos fritos | 1-6 piezas Engrase ligeramente el Plato Crisp antes de precalentar | ||
| Tortilla | 1 Hornada Engrase ligeramente el Plato Crisp antes de precalentar | ||
- Cantidad recomendada. No abra la puerta durante la cocción.
ACCESORIOS
Asegúrese de que el aparato se haya enfiado antes de llhear a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.
No utilise aparatos de limpieza con vape.
No utilise estropajos de acero, estropajos abrasivos ni produits de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrián darar las superficies del aparato.
SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS
- Limpie las superficies con un pañó humedo de microfibra. Si está muy sucías,añada unaas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un pañó seco.
- Limpie el cristal de la puerta con un detergente liquido adecuado.
- Con regularidad, o en caso de salpicaduras, quite el Plato giratorio de su soporte para limpiar la parte inferior del hora y eliminar todos los restos de comida.
-
Active la funciona «Smart Clean» para todos los resultados de limpiezaolestimos de las superficies internas.
-
No esnecessary limpiear el grill ya que la alta temperatura que genera quema toda la sueidad. Utilice esta functiOn con regularidad.
ACCESORIOS
Todo los accesorios son aptos para el lavavajillas, excepto la bandeja Crisp.
La bandeja Crisp debe limpiarse con agua y un detergente suave. Para la suciedad mas resistente, frote suavamente con un pano. Deje enfiar siempre la bandeja Crisp antes de limpiarla.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION | ||
| El hora no funciona. | Corte de suministro. | Compruebe que haya corriente electrica en la red y que el hora está enchufado a la toma de electricidad. |
| Desconexión de la red electrica. | Apaneque el hora y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. | |
| El hora hace ruido, inclujo cuando está apagado. | Ventilador de refrigeración activado. | Abra la puerta o espere a que finalice el proceso de enfriamiento. |
| En la pantalla aparecerá la leyra «F» seguida de un número. | Fallo del software. | Apaneque el hora y vuelva a encenderlo para comprobar si se hasolutionado el problema. Intente ejectar la funciona «RES. AJUSTE FAB», que pueda selectionar en «AJUSTES». Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique el número que aparece detrás de la leyra «F». |
| El hora no se calienta. | Cuando «DEMO» está establishido en «On», todos los mandos estánactivos y los menús disponibles, pero el hora no se calienta. DEMO aparecerá en la pantalla cada 60segundos. | Acceda a «DEMO» desde «AJUSTES»y selección «Off». |
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
La &, que incluye los datos de energia de este aparato, se puedadescendingar en el situ web Whirlpool docs.whirlpool.eu
CÓM OBTENER LA GUIA DE USO Y CUIDADO
Descargue la Guía de uso y cuidado en nuestra páginaweb docs.whirlpool.eu (puedeutilizarestecksidoQR),
específico delcodingodel producto.Internacionalmente, como en el caso de la Universidad de Mexico, se ha existado un considerable number of incidents.

Encontrará nuestros datos de contacto en el manual de garantía. Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deben indicar loscottodos que figuran en la placadecaracteristicadesu producto


400011158688/B
Printed in Italy
DAGLIG INFORMATIONSBOK

aai jai jai aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai



aag



gai jii 7
pall 11112e11011111111111
1/1j
1 1
.9
aal 125 1 1 1 1 1 1 1 1
E.4
aaii aaiii 5s gaii
5.5
6
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
albally jIy jolll jgs aybaai pi y gili Jia 1e Jgall (1)
g jll jall jall le lai jiljll g bll jie e 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
(1) Steam Clean
aall jay g aide c 1e g y
gall g y g y g y g y g y
dLal y g y g y g y g y
yall y y y y y y
ylll y y y y y
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
(6THSENSE) 6THSENSE STEAM
j 152111111111111111111111111111111111111111111111111
1 111111111111111111111111111
jolly golll jol: aolball lollss
(6TH SENSE) 6TH SENSE COOK
aill lll g aabg jla 10 aalie e al gbl
(C) CRISP FRY

aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
6th SENSE
Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
6 2. NEAT
i 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
6 K02 KILOGRPM
5 5 30 15
5 j (y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
(FAVORITE)
9 1 Jia la jia 5i jai jai jai jai jai
a 91

ailll lal y i jg aiaos aaggl bai j 1
J 10

1c bi aIly jui 15i g aai 1uiy y i Lbi
3
a 1
30 122 y 12y D 5
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
