Caldosilent - Calefacción OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Caldosilent OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Caldosilent - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Caldosilent de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Caldosilent OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
4 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO ..................................... 14
ILUSTRACIONES Las ilustraciones se agrupan en la segunda página del manual DESGUACE Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salud. Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto. Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE.ESPAÑOL ES- 2
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
0.3 - Pictogramas informativos
Servicio Indica situaciones en las cuales se debe informar al SERVICE empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES
Índice los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones y prescripciones muy importantes, particularmente por lo que respecta a la seguridad. La falta de observación de los mismos puede comportar: - peligro para la incolumidad de los operadores - pérdida de la garantía de contrato - declinación de las responsabilidades de la empresa constructora. Mano levantada Indica acciones que no se deben hacer en absoluto. PELIGRO Señalaque elaparato utilizarefrigerante inamable.Sisale refrigerante y se expone a una fuente de ignición externa, existe el riego de incendio.CALDOSILENT ESPAÑOL ES- 3
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
Señala al personal interesado que la operación descrita presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.
Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada. NO CUBRIR Señala al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato para evitar que se recaliente. ATENCIÓN
- Señala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato.
- Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación. ATENCIÓN
- Señala que puede haber información adicional en manuales adjuntos.
- Indica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación. ATENCIÓN Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación.ESPAÑOL ES- 4
0.4 - ADVERTENCIAS GENERALES
Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
2. Leer atentamente el presente manual antes de realizar
cualquier tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra en cada uno de los capítulos.
4. Una vez quitado el embalaje, veriquen que el aparato
esté íntegro, los elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
5. LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
6. La empresa constructora se reserva el derecho de aportar
modicaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las características esenciales descritas en el presente manual.
7. Antes de instalar el aparato, comprobar que la alimentación
eléctrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de características técnicas. La placa de datos se posicione en el aparato. CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN
CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:CALDOSILENT
8. Después instalarlo según la instrucciones del fabricante.
Una instalación errónea puede causar daos a personas, animales o cosas, de las cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable.
9. Utilizarelaparatoenunasuperciehorizontalyestableo
jarloalapared,segúnloscasos.
10. Durante su utilización, desenrollar siempre todo el cable.
11. El aparato está equipado con un cable de alimentación
con enchufe (conexión de tipo Y). Para prevenir cualquier riesgo, en caso de deterioro del cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio deasistenciatécnicaoporunapersonacualicada.
12. Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros
mando del aparato, no están al alcance de quién está usando el baño o la ducha.
13. No utilice cables de extensión.
14. Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las salidas
de aire del aparato a una distancia de al menos 1,5 m de cualquierobjeto,tejitoomaterialinamable(g.1).
15. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
16. No utilice el aparato para secar ropa.
17. Veriquequenoentrenobjetosextrañosenlasaberturas
de ventilación o descarga, ya que existe riesgo de descargas eléctricas, incendio y daños al aparato.
19. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o
guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.ESPAÑOL ES- 6
20. No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya
que esto podría debilitar y romper el aislamiento.
21. No guarde el aparato cuando aún está caliente.
22. No utilice el aparato al aire libre ni sobre supercies
mojadas. Evite el derrame de líquidos sobre el aparato.
23. No utilice el aparato con programadores, temporizadores
u otros dispositivos de encendido automático, para evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato esté cubierto o colocado en modo incorrecto.
24. El aparato está diseñado para ser utilizado en el suelo. No
lo instale en el techo ni en la pared.
25. No utilice el aparato cerca de cortinas, ya que éstas
podríanseraspiradasporlastomasdeaire(g.3).
26. Está prohibido arrojar o dejar alcance de los niños el
material de embalaje, ya que puede constituir una fuente de peligro.
27. Está prohibido el uso del aparato por parte de niños o
personas inhábiles sin asistencia.
28. El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes al mismo.
29. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones
de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.CALDOSILENT ESPAÑOL ES- 7
30. Los niños de edad inferior a 3 años deberían ser mantenidos
a distancia, a menos que estén bajo supervisión continua.
31. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años solo
pueden encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado e instalado en su posición normal de funcionamiento, y solo si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones de seguridad y comprenden sus peligros.
32. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no deben
insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
33. Se recomienda no utilizar la estufa muy cerca de la bañera,
de la ducha o de la piscina.
34. ATENCIÓN: Algunas partes del presente aparato
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Es necesario prestar mucha atención en presencia de niños y personas vulnerables.
35. ATENCIÓN: para evitar recalentamientos, no cubra el
36. Para un correcto uso del aparato NO SE DEBE:
a. Colocarlo inmediatamente debajo de una toma de corrienteja. b. Tirar del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo. c. Dejarlo expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). d. Dejarlo innecesariamente insertado. e. Tocarlo con las manos mojadas o húmedas.
37. Utilice el aparato solamente en observancia de las
instrucciones contenidas en el presente manual.ESPAÑOL ES- 8 El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones personales.
38. La causa más común de recalentamiento es el depósito
de polvo o pelusas en el aparato. Elimine periódicamente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma decorrienteyaspirandolosoriciosdeventilaciónylas rejillas.
39. No utilice detergentes abrasivos para limpiar el aparato.
Límpielo con un paño humedecido (no mojado) en agua jabonosa caliente. Desconecte siempre la clavija de la alimentación eléctrica antes de la limpieza.
40. No conecte el aparato a la alimentación eléctrica hasta
que no esté completamente ensamblado y regulado.
41. Apague el aparato y utilice las manijas previstas para su
desplazamiento(g.2).
42. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. Podrían
producirse cortocircuitos o incendios.
43. No haga funcionar el aparato en una área cerrada como,
por ejemplo, un armario ya que lo mismo podría causar un incendio.
44. En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija
del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuadoporpersonalprofesionalmentedebevericar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A) no debe ser inferior a la absorción máxima del aparato.
45. No utilice el aparato en caso de avería o de malo
funcionamiento, si el cable o el enchufe están dañados, o si se dejó caer o si está dañado en cualquier modo. ApagarCALDOSILENT ESPAÑOL ES- 9 el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y dejarlo controlar por personal profesionalmente cualicado.
46. El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte
de una persona no autorizada podría causar daños graves y anulará la garantía del fabricante.
47. Nodesmontenimodiqueelaparato.
48. Reparar el aparato por si mismos es extremamente
49. En presencia de pérdidas de gases desde otros aparatos,
ventile bien la habitación antes de accionar el aparato.
50. No desconecte la clavija de la toma de corriente antes de
haber apagado el aparato.
51. Despuésdequitarelembalaje,veriquequeelaparatose
presente íntegro, sin daños visibles que puedan haberse producido durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el aparato y diríjase a los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
52. Desconecte siempre el producto de la alimentación
cuando se deja sin vigilancia.
53. En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este
tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.
54. En el primer uso y después de un largo período de
inactividad del aparato, es posible que escuche un ligero ruido o un poco de olor. Es un fenómeno normal que desaparece después de unos minutos de operación.ESPAÑOL ES- 10
Este aparato debe utilizarse únicamente según las especicaciones indicadas en el presente ma- nual.Unusodiferentedelespecicadopuedecom- portar graves accidentes.
55. El aparato debe usarse exclusivamente como un ventilador
térmico con el único propósito de hacer que el entorno en el que se encuentre sea cómodo.
56. Este aparato está diseñado solo para uso doméstico o
similar, no para uso comercial o industrial.
57. Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños
causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad.
0.6 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO
58. No utilice el aparato en áreas donde se usa o almacena
gasolina, pinturas u otros líquidos inamables o en entornosconpresenciadegasesinamablesoexplosivos.
59. No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido
rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos oleaginosos.
60. No utilizar este aparato en habitaciones pequeñas ocupadas
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS
1. Cuerpo del aparato
4. Rejilla de entrada de aire
5. Cable de alimentación
6. Manual de uso y mantenimiento
7. Perilla selección de potencia
9. Perilla selección del modo
10. Interruptor del modo
11. Tecla de activación/desactivación
oscilación (Sólo modelo Caldosilent)
- El dispositivo no requiere instalación, solo debe usarse como un dispositivo portátil.
Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea intacto; en caso de dudas no utilícelo y contacte personal profesionalmente calicado.ESPAÑOLES- 12
- Desenrolle el cable de alimentación por completo.
Asegúresedequelascortinasuotrosobjetosnoobstruyanelujodeaire(g.3).
- Deje al menos 1,5m de espacio libre a los lados, detrásdelaparatoyencimadelaparato(g.1).
- Asegúrese de que la perilla (7) esté posicionada en “O” y el interruptor (10) esté posicionado en “I”.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Asegúrese de que los datos de la red coincidan con lo que se indica en la placa de datos del aparato.
- No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
- Perilla en posición “O” : aparato apagado
- Función “VENTILACIÓN” : gire la perilla a la posición
- Función “POTENCIA MÁXIMA” : gire la perilla a la posición “ I I ”. Perilla “8”
- Encienda el aparato girando la perilla (7) a la posición “ I ” o a la posición “II” y asegurarse de que el interruptor (10) esté posicionado en “I”.
- Para ajustar la temperatura ambiente a un valor dado (termostatización), gire la perilla “8” en sentido horario hasta que se detenga.
- Una vez que se haya alcanzado la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente la perilla “8” en sentido antihorario hasta que se apague el aparato.
- En este punto, el aparato se reactivará automáticamente cuando la temperatura ambiente caiga por debajo del límite establecido y se apagará nuevamente una vez que la temperatura ambiente alcance el valor establecido. Para activar la función anticongelante es necesario girar la perilla (8) completamente en sentido antihorario y seleccionar la función de calentamiento mediante la perilla (7), siempre asegurarse de que el interruptor (10) esté posicionado en “I”.CALDOSILENT
ESPAÑOL ES- 13 Perilla “9” Función TEMPORIZADOR (no disponible para versión CALDOSILENT ECO)
Este aparato se equipa con un temporizador (24h) de intervalo, la perilla (9) se compone de 96 segmentos y cada segmento representa 15 minutos.
Antes de proceder con la conguración del temporizado se DEBE ajustar la hora actual: - Girarlaperilla(9)ensentidohorarioalineandolaechaalahoraactual.
Para congurar el modo temporizador, proceder tal como se describe a continuación: - Empujar hacia el exterior los segmentos que representan la hora en la cual el aparato debe quedarse encendido. - Empujar hacia el interior los segmentos que representan la hora en la cual el aparato debe apagarse. Ejemplo: Para programar el aparato de manera que se arranque a las 09:00 y se apague a las 13:00, empuje todos los segmentos entre 9 y 13 hacia el exterior, entonces empuje todos los otros segmentos hacia el interior. - Mover el interruptor (10) a la posición “ ” para habilitar el temporizador. Si el interruptor (10) se posiciona en el símbolo “I” el aparato empieza a trabaja en función continua desactivando el modo “Temporizador”. Las conguraciones del modo “Temporizador” se quedan memo- rizadas al apagado del aparato. En el caso de que se desconecte el enchufe de la toma de corriente, la hora actual no se actualiza automáticamente. Cuando se vuelva a conectar el enchufe eléctrico, se DEBE congurar la hora actual una otra vez tal como se describe an- teriormente.ESPAÑOLES- 14
4 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO
Este aparato cuenta con una protección que lo apaga automáticamente en caso de fuerte recalentamiento. En este caso: - desconecte la clavija de la toma de corriente; - espere aproximadamente 10 minutos para dejarlo enfriar; - identique la posible causa del recalentamiento (por ejemplo, si algún objeto cubre el aparato); - veriquelapresenciadedañosenelaparato,enelcabledealimentacióny en la clavija. Si no hay daños: - vuelva a conectar la clavija en la toma de corriente; - reencienda el aparato. Si el aparato permanece apagado, contacte con el servicio de asistencia.
Antes de efectuar cualquiera intervención de limpieza o mantenimiento sobre el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere que el ventilador se pare.
- Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
- Si el aparato está demasiado sucio, es posible utilizar un paño humedecido con agua tibia (máx 50°C) y con un detergente delicado para limpiar sus partes externas. Seque con un paño seco.
- Utilice una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas de entrada/salida aire (g.5).
- Asegúrese de que el aparato sea completamente seco antes de volver a conectar el enchufe a la toma de corriente.
- No utilice un paño químicamente tratado o antiestático para limpiar el aparato.CALDOSILENT ESPAÑOL ES- 15
- No utilice gasolina, disolventes, pasta de pulido o similares. Estos productos podrían causar la rotura o la deformacióndelasuperciedeplástico.
- No utilice aceites, substancias químicas o productos abrasivos para limpiar el aparato.
- No lave o sumerja el aparato en agua.
En caso de mal funcionamiento del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al servicio de asistencia técnica.
6 - PRESERVACIÓN DEL APARATO
- En el caso de que no se desee utilizar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, o si se deben efectuar trabajos que podrían producir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.
- Tamaño aparato (mm): 267x343x251
- Peso aparato: 2,3 Kg Para las características técnicas, véase la tabla a la página siguiente.ESPAÑOL ES- 16 Partida Símbolo Valor Unidad Potenciacaloríca Potenciacalorícanominal
Potenciacalorícamínima(indicativa)
Potenciacalorícamáxima continuada
Consumo auxiliar de electricidad Apotenciacalorícanominal
Apotenciacalorícamínima
Tipodecontroldepotenciacaloríca/detemperaturainterior Si No Potenciacalorícadeunsolonivel, sin control de temperatura interior Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Con control electrónico de temperatura interior Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal Otras opciones de control Control de temperatura interior con detección de presencia Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento (no disponible para CALDOSILENT ECO) con sensor de lámpara negra info@olimpiasplendid.it Olimpia Splendid SpA Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
ManualFacil