Caldosilent - Calefacción OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Caldosilent OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Caldosilent OLIMPIA SPLENDID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Caldosilent - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Caldosilent de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Caldosilent OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ES
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL

Las ilustraciones se agrupan en la segunda página del manual

ÍNDICE GENERAL
0 -ADVERTENCIAS 2
0.1 - INFORMACIONES GENERALES 2
0.2 - SIMBOLOGÍA....2
0.3 - PICTOGRAMAS INFORMATIVOS....2
0.4 - ADVERTENCIAS GENERALES 4
0.5 - USO PREVISTO 10
0.6 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO.... 10
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS....11
2 - INSTALACIÓN ....11
3 - USO 12
4 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO....14
5 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.... 14
6 - PRESERVACIÓN DEL APARATO.... 15
7 - DATOS TÉCNICOS .... 15
DESGUACE

símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salud. Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE.
0 - ADVERTENCIAS
0.1 - Informaciones generales
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.
0.3 - Pictogramas informativos

Servicio
Indica situaciones en las cuales se debe informar al SERVICE empresarial interno:
SERVICIO ASISTÊNCIA TÉCNICA A CLIENTES
Índice
los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones y prescripciones muy importantes, particularmente por lo que respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- pérdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilidades de la empresa constructora.

Mano levantada
Indica acciones que no se deben hacer en absoluto.

PELIGRO
nala que el aparato utiliza refrigerante inflamable. Si sale refrigerante y se expone a una fuente de ignición externa, existe el riego de incendio.

TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
ala al personal interesado que la operación descrita presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.

PELIGRO GENÉRICO
la al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.

PELIGRO DE FUERTE CALOR
ala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada.

NO CUBRIR
lala al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato para evitar que se recaliente.

ATENCIÓN
eñala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato.
- Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación.

ATENCIÓN
eñala que puede haber información adicional en manuales adjuntos.
- Indica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación.

CIÓN
ca que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación.
0.4 - ADVERTENCIAS GENERALES
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.

eer atentamente el presente manual antes de realizar cualquier tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra en cada uno de los capítulos.

Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
-
Una vez quitado el embalaje, verifiquen que el apartesté íntegro, los elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
-
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
-
La empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento en los propi modelos, manteniendo, sin embargo, las características esenciales descritas en el presente manual.
-
Antes de instalar el aparato, comprobar que la alimentación eléctrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de características técnicas. La placa de datos se posicione en el aparato.

-
Después instalarlo según la instrucciones del fabricante. Una instalación errónea puede causar daos a personas, animales o cosas, de las cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable.
-
Utilizar el aparato en una superficie horizontal y estable o fijarlo a la pared, según los casos.
-
Durante su utilización, desenrollar siempre todo el cable.
-
El aparato está equipado con un cable de alimentación con enchufe (conexión de tipo Y). Para prevenir cualquier riesgo, en caso de deterioro del cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada.

-
Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros mando del aparato, no están al alcance de quién está usando el baño o la ducha.
-
No utilice cables de extensión.
-
Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las salidas de aire del aparato a una distancia de al menos 1,5 m de cualquier objeto, tejito o material inflamable (fig. 1).
-
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
-
No utilice el aparato para secar ropa.

-
Verifique que no entren objetos extraños en las aberturas de ventilación o descarga, ya que existe riesgo de descargas eléctricas, incendio y daños al aparato.
-
Evite que el cable toque superficies calientes durante el funcionamiento.
-
No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
-
No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que esto podría debilitar y romper el aislamiento.
- No guarde el aparato cuando aún está caliente.

-
No utilice el aparato al aire libre ni sobre mojadas. Evite el derrame de líquidos sobre el aparato.
-
No utilice el aparato con programadores, temporizadores u otros dispositivos de encendido automático, para evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato esté cubierto o colocado en modo incorrecto.
- El aparato está diseñado para ser utilizado en el suelo. No lo instale en el techo ni en la pared.
- No utilice el aparato cerca de cortinas, ya que éstas podrían ser aspiradas por las tomas de aire (fig. 3).

- Está prohibido arrojar o dejar alcance de los niños el material de embalaje, ya que puede constituir una fuente de peligro.

- Está prohibido el uso del aparato por parte de niños o personas inhábiles sin asistencia.

- El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes al mismo.

- Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

). Los niños de edad inferior a 3 años deberían ser mantenidos a distancia, a menos que estén bajo supervisión continua.

- Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años solo pueden encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado e instalado en su posición normal de funcionamiento, y solo si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones de seguridad y comprenden sus peligros.

- Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no deben insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.

- Se recomienda no utilizar la estufa muy cerca de la bañera, de la ducha o de la piscina.

- ATENCIÓN: Algunas partes del presente aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Es necesario prestar mucha atención en presencia de niños y personas vulnerables.

-
ATENCIÓN: para evitar recalentamientos, no cubra el aparato (fig. 4).
-
Para un correcto uso del aparato NO SE DEBE:
a. Colocarlo inmediatamente debajo de una toma de corriente fija.
b. Tirar del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo.
c. Dejarlo expuesto a agentes atmosféricos (Iluvia, sol, etc.).
d. Dejarlo innecesariamente insertado.
e. Tocarlo con las manos mojadas o húmedas.
- Utilice el aparato solamente en observancia de las instrucciones contenidas en el presente manual.
El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones personales.

-
La causa más común de recalentamiento es el depósito de polvo o pelusas en el aparato. Elimine periódicamente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y aspirando los orificios de ventilación y las rejillas.
-
No utilice detergentes abrasivos para limpiar el aparato. Límpielo con un paño humedecido (no mojado) en agua jabonosa caliente. Desconecte siempre la clavija de la alimentación eléctrica antes de la limpieza.
-
No conecte el aparato a la alimentación eléctrica hasta que no esté completamente ensamblado y regulado.
-
Apague el aparato y utilice las manijas previstas para su desplazamiento (fig. 2).
-
No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. Podrían producirse cortocircuitos o incendios.

No haga funcionar el aparato en una área cerrada como, por ejemplo, un armario ya que lo mismo podría causar un incendio.
-
En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente debe verificar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A) no debe ser inferior a la absorción máxima del aparato.
-
No utilice el aparato en caso de avería o de malo funcionamiento, si el cable o el enchufe están dañados, o si se dejó caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar
el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y dejarlo controlar por personal profesionalmente cualificado.
-
El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte de una persona no autorizada podría causar daños graves y anulará la garantía del fabricante.
-
No desmonte ni modifique el aparato.
-
Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligroso.

-
En presencia de pérdidas de gases desde otros aparatos, ventile bien la habitación antes de accionar el aparato.
-
No desconecte la clavija de la toma de corriente antes de haber apagado el aparato.
-
Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato se presente íntegro, sin daños visibles que puedan haberse producido durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el aparato y diríjase a los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
-
Desconecte siempre el producto de la alimentación cuando se deja sin vigilancia.
-
En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.
-
En el primer uso y después de un largo período de inactividad del aparato, es posible que escuche un ligero ruido o un poco de olor. Es un fenómeno normal que desaparece después de unos minutos de operación.
0.5 - USO PREVISTO
-
El aparato debe usarse exclusivamente como un ventilador térmico con el único propósito de hacer que el entorno en el que se encuentre sea cómodo.
-
Este aparato está diseñado solo para uso doméstico o similar, no para uso comercial o industrial.
- Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad.
0.6 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO
-
No utilice el aparato en áreas donde se usa o almacena gasolina, pinturas u otros líquidos inflamables o entornos con presencia de gases inflamables o explosivos.
-
No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos oleaginosos.
- No utilizar este aparato en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no pueden salir de la habitación de forma autónoma, a menos que no se proporcionará una supervisión constante.

Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones indicadas en el presente nual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS
- Cuerpo del aparato
- Rejilla de salida de aire
- Mango
- Rejilla de entrada de aire
- Cable de alimentación
- Manual de uso y mantenimiento
-
Perilla selección de potencia
-
Perilla de ajuste de la temperatura ambiente
- Perilla selección del modo
- Interruptor del modo
- Tecla de activación/desactivación oscilación
(Sólo modelo Caldosilent)

text_image
8 3 2 11 9 0 + - 7 10 4 5 6 CALDOSILENT CALDOSILENT ECO STANDARD PER INSTALLATION, INC. CAPSIFICATION OF INFORMATION OF CALDOSILENT ECO INFORMATION OF CALDOSILENT ECO INFORMATION OF CALDOSILENT ECO INFORMATION OF CALDOSILENT ECO INFORMATION OF CALDOSILENT ECO INFORMATION OF CALDOSILENT ECO INFORMATION OF CALDOSILENT ECO INFORMATION OF CALDOSILENT ECO INFORMATION OF CALDOSILENT ECO INFORMATION OF CALDOSILENT ECO2 - INSTALACIÓN
- El dispositivo no requiere instalación, solo debe usarse como un dispositivo portátil.
-
Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea intacto; en caso de dudas no utilícelo y contacte personal profesionalmente calificado.
-
Desenrolle el cable de alimentación por completo.
- Coloque el aparato en un ambiente apropiado y en una superficie estable y plana.
- Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no obstruyan el flujo de aire (fig. 3).
- Deje al menos 1,5m de espacio libre a los lados, detrás del aparato y encima del aparato (fig. 1).
- Asegúrese de que la perilla (7) esté posicionada en "O" y el interruptor (10) esté posicionado en "I".
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.

- Asegúrese de que los datos de la red coincidan con lo que se indica en la placa de datos del aparato.

- No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
3 - USO
Perilla "7"
- Perilla en posición "O": aparato apagado
- Función "VENTILACIÓN":
- Función "POTENCIA MÍNIMA":
- Función "POTENCIA MÁXIMA":
gire la perilla a la posición
gire la perilla a la posición "I".
gire la perilla a la posición "II".

Perilla "8"
- Encienda el aparato girando la perilla (7) a la posición “I” o a la posición “II” y asegurarse de que el interruptor (10) esté posicionado en “I”.
- Para ajustar la temperatura ambiente a un valor dado (termostatización), gire la perilla “8” en sentido horario hasta que se detenga.
- Una vez que se haya alcanzado la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente la perilla “8” en sentido antihorario hasta que se apague el aparato.
- En este punto, el aparato se reactivará automáticamente cuando la temperatura ambiente caiga por debajo del límite establecido y se apagará nuevamente una vez que la temperatura ambiente alcance el valor establecido.

Para activar la función anticongelante es necesario girar la perilla (8) completamente en sentido antihorario y seleccionar la función de calentamiento mediante la perilla (7), siempre asegurarse de que el interruptor (10) esté posicionado en “I”.
Perilla "9"
Función TEMPORIZADOR (no disponible para versión CALDOSILENT ECO)
- Este aparato se equipa con un temporizador (24h) de intervalo, la perilla (9) se compone de 96 segmentos y cada segmento representa 15 minutos.
- Antes de proceder con la configuración temporizado se DEBE ajustar la hora actual:

text_image
del 10- Girar la perilla (9) en sentido horario alineando la flecha a la hora actual.
- Para configurar el modo temporizador, proceder tal como se desc continuación:
- Empujar hacia el exterior los segmentos que representan la hora en la cual el aparato debe quedarse encendido.
- Empujar hacia el interior los segmentos que representan la hora en la cual el aparato debe apagarse.
Ejemplo:
Para programar el aparato de manera que se arranque a las 09:00 y se apague a las 13:00, empuje todos los segmentos entre 9 y 13 hacia el exterior, entonces empuje todos los otros segmentos hacia el interior.
- Mover el interruptor (10) a la posición “ ” para habilitar el temporizador.

Si el interruptor (10) se posiciona en el símbolo "I" el aparato empieza a trabaja en función continua desactivando el modo "Temporizador".

Las configuraciones del modo "Temporizador" se quedan memorizadas al apagado del aparato. En el caso de que se desconecte el enchufe de la toma de corriente, la hora actual no se actualiza automáticamente.
Cuando se vuelva a conectar el enchufe eléctrico, se DEBE configurar la hora actual una otra vez tal como se describe anteriormente.
4 - PROTECCIÓN CONTRA EL RECALENTAMIENTO
- Este aparato cuenta con una protección que lo apaga automáticamente en caso de fuerte recalentamiento.
En este caso:
- desconecte la clavija de la toma de corriente;
- espere aproximadamente 10 minutos para dejarlo enfriar;
- identifique la posible causa del recalentamiento (por ejemplo, si objeto cubre el aparato);
- verifique la presencia de daños en el aparato, en el cable de alimentación y en la clavija.
Si no hay daños:
- vuelva a conectar la clavija en la toma de corriente;
- reencienda el aparato.
Si el aparato permanece apagado, contacte con el servicio de asistencia.
5 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de efectuar cualquiera intervención de limpieza o mantenimiento sobre el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere que el ventilador se pare.

- Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
- Si el aparato está demasiado sucio, es posible utilizar un paño humedecido con agua tibia (máx 50°C) y con un detergente delicado para limpiar sus partes externas. Seque con un paño seco.
- Utilice una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas de entrada/salida aire (fig. 5).

- Asegúrese de que el aparato sea completamente seco antes de volver a conectar el enchufe a la toma de corriente.
- No utilice un paño químicamente tratado o antiestático para limpiar el aparato.
- No utilice gasolina, disolventes, pasta de pulido o similares. Estos productos podrían causar la rotura o la deformación de la superficie de plástico.
- No utilice aceites, substancias químicas o productos abrasivos para limpiar el aparato.
- No lave o sumerja el aparato en agua.

En caso de mal funcionamiento del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al servicio de asistencia técnica.
6 - PRESERVACIÓN DEL APARATO
- En el caso de que no se desee utilizar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, o si se deben efectuar trabajos que podrían producir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.
7 - DATOS TÉCNICOS
• Tamaño aparato (mm): 267x343x251
- Peso aparato: 2,3 Kg
Para las características técnicas, véase la tabla a la página siguiente.
| CALDOSILENT/ECO | Partida Símbolo Valor Unidad | ||
| Potencia calorífica | |||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 2,4 | kW |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,2 | kW |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 2,4 | kW |
| Consumo auxiliar de electricidad | |||
| A potencia calorífica nominal | el_max | - | kW |
| A potencia calorífica mínima | el_min | - | kW |
| En modo de espera CALDOSILENT ECO | el_SB | 0,00025 - (0) | kW |
| Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior | Si No | |
| Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | ||
| Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | ||
| Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | ||
| Con control electrónico de temperatura interior | ||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | ||
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | ||
| Otras opciones de control | ||
| Control de temperatura interior con detección de presencia | ||
| Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | ||
| Con opción de control a distancia | ||
| Con control de puesta en marcha adaptable | ||
| con limitación de tiempo de funcionamiento (no disponible para CALDOSILENT ECO) | ||
| con sensor de lámpara negra | ||
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpAVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy |
OLIMPIA SPLENDID spa
via Industriale 1/3
25060 Cellatica (BS)
www.olimpiasplendid.it
info@olimpiasplendid.it