Domino ET375MA11E - Freidora SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Domino ET375MA11E SIEMENS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Domino ET375MA11E SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Domino ET375MA11E - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Domino ET375MA11E de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO Domino ET375MA11E SIEMENS
Risque de chocoléctrique!
Consejos y advertencias de seguidad. 29
Causas de daños 31
Protection del medio ambiente 31
Evacuación ecológica 31
Presentación del aparato 32
Suagua freidora 32
El panel de mando 32
Resistencia 33
Accesorios 33
Freir 33
Antes del primer uso. 33
Configurar la freidora 33
Indicador del calentamento 33
Tabla de programacion 33
Limitación de tiempo automática 34
Desconexión de seguridad 34
Vaciado del aceite/grasa para freir 35
Consejos y truncos 35
Consejos acerca del aceite o bien grasa de freir. 35
Consejos acerca de los productos a freir 35
Consejos para freir 35
Reloj temporizador 36
Ajustes basics 36
Modificar los ajustes Basics 36
Cuidado y limpieza 36
Limpiar la freidora 36
No use los medios de limpieza siguides 37
SolutiOnar averias 37
Servicio de Asistencia Técnica 37
Encontrará más información sobre produits, accesorios, piezas de repuestos y servicios en internet:
www.siemens-home.com y también en la tienda online:
Consejos y advertencias de seguridad
Leer con atencion las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizeslas más adelante o para posibles futuros compradores.
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe connectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
Este aparato ha sido disnado para uso domestico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas. Vigilaroomistras está funciona y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales o psiquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos si son supervisados o han sido instruidos respecto al
uso seguro del aparato y son conscientes de lospeligos que conlleva su uso.
Noalarque los niñosjueguen con el aparato.Lalimpieza yelmantenimientorutinario no debeencomendarsealos niñosamenos que estén supervisados.
Este aparato no está previsto para el functiOnamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia externo.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que pudieran occasionarse como consecuencia de no observar las instrucciones.
Pelicro de incendio!
- El aceite caliente y la grasa se inflaman con calidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar
la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapsa, una tapsa extinta u other medio similar.
- El aceite o laresha para freir se pueeden inflamar. Usar la freidora solo con aceite oresha para freir adecuados. La capacité no debe sobrepasarne ni quedarse por debajo.Derretir laresha para freirantes de usarla.Respetar latemperatura para freirespecifica de los productos.
- El aceite o la grasa para freir ya usados tienden a producir espuma y poseen una temperatura de inflamacion mas baja. Cambiar el aceite o la grasa para freir cuando se vuelvan de color marron, no huelan bien o despendan humano antes de lo previsto.
- El agua en contacto con el aceite caliente produce una explosión de laresha. En caso de que el aceite o laresha para freir se inflamen, no apagar con agua.
En caso de incendio:
- Desconectar el aparato de la red: desconectar el fusible de la caja de fusibles.
- Colocar una tapa de acero inoxidable o una manta contra incendios: el fuego se apaga mediante desoxigenación.
-
Apagar la campana extractora: la corriente de aire aviva el fuego.
-
El aparato se caliente mucho, los materiales inflamables se pueda incendiar. No almacenar ni uso objetivos inflamables (p. ej. aerosoles o productos de
limpieza) bajo o demasiado cercà del aparato. No colocar objetos inflamables sobre el aparato o dentro de él.
;Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante el funcionaimiento. No tocar nunca las partes calientes. NoURTAR que los niños se acerquen.
- El agua en contacto con el aceite caliente produce una explosión de laresha. Tener especial precaución cuando se trabaja con agua cerca de un aparato caliente. Tener precaución también cuando se trabaja con agua cerca del aparato frío. No pueda caer nada de agua en el aceite o laresha para freir. Laresha puede explotar al calentarla de nuevo! Cubrir siempre el aparato frío con la tapa.
- El agua en contacto con el aceite caliente produce una explosión de laresha. Cambiar el aceite o laresha para freir, cuando contenga mucha agua (p. ej. cuando se frén alimentos conglomerados con Frequencia).
Indicios de existencia de agua en el aceite o laresha para freir:
- formación de burbujas
- gotas de agua
■ vapor de agua
salpicaduras fuertes al freir
Si se emplean alimentos humedos o el recipiente se llena con grandes cantidades, se producirá espuma en el aceite/la grata para freir. Secar bien los alimentos
antes de freirlos. Retirar el hielo en los alimentos congelados. Llenar la cesta jusqu a la freidora, en ningún caso dentro ni sobre ella. Sumergir la cesta despacio varias vezes en el aceite o la grasa.
- El agua en contacto con el aceite caliente produce una explosión de laresha. Después de limpiar el recipientente de la freidora, secarlo con cuidado antes de volver al llenarlo con aceite oresha para freir.
- Si la taps del aparato está puesta se producirá una acumulación de calor. Poner la taps una vez el aparato está frío. No encender nunca el aparato con la taps esta. No utilizes la taps del aparato para conservar caliente o colocar objetos sobre ella.
iPeligro de descarga electrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo peuvent ser efectuadas por
personal del Servicio de
Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está
defectuoso, extraer el enchufe o
desconectar el fusible en la caja
de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
- El aislamento del cable de un aparato electrico pueda derretirse al entrada en contacto con componentes calientes. NoURTAR que el cable de connexion de un aparato electrico entre en contacto con los componentes calientes.
- La humedad interior puede provocar una descarga electrica. No usar ni limpiadores de alta presión ni porchorro de vapor.
Causas de daños
Atencion!
La pantalla o la tapa vitroceramicas peuvent resultar danadas si se DEAan caer objetos duros o puntiagudos sobre ellas.
- Danos en el aparato bajo a accesorio inadequado: Utilice solo accesorio original previsto. Utilice solo las cestas para freidora previstas para este aparato. No utilise nunca la tapadora de cristal del aparato de cocccion a vapor para la freidora.
Protección del medio ambiente
Desembalar el aparato y desearchar el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Evacuación ecológica

Este aparato se ha construido conforme a la directiva europea 2002/96/CE acerca de aparato electricos y electronicos usados (WEEE - waste electrical and electronic equipment). La Directivamarca el ambito para una retirada y aprovechimiento de los aparatos usados validos en toda la UE.
Presentación del aparato
En este capítulo encontrará un resumen de los componentes y el panel de mando del aparato.
Su nuova freidora

N. Denominación
| 1 Tapa vitrocerámica | |||||||
| 2 | C | e | s | t | a | p | a |
N.2 Denominación
| 4 Resistencia | |
| 5 Panei de mando | r e f r |
3 Soporte de la cesta para freir
El panel de mando

Superficies de mando
| ① | Interruptor principal |
| ...+ Zona de programación | |
| ⑤ | Reloj temporizador |
Indicadores
| °C Simbolo de calentimiento | |
| ♀ | Simbolo del reloj temporizador |
| 888 | Temperatura/Duración |
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Notas
- Los ajustes no se modifican cuando se pulsan variousmandos simultaneamente. Esto permite limpiar la zona deprogramacion en caso de que se cerramen alimentos.
- Mantener las superficies de mando siempre secas. La humedad pueda afectar al funcionaimiento.
Resistencia
Se puedaPEGAR la resistencia para que la limpieza del recipientpe para freirresulte mas sencilla.
Peligro de quemaduras!
La resistencia se calienta incluo en la posicion plegada hacer arriba. No encender la freidora cuando la resistencia espelegada hacer arriba.
Accesorios
Usar exclusivamente cestas para freir que esten previstas para esta freidora.
No introducr instrumentos de cucina de plastico en la grasa.
Freir
Al freir, el calor producido por el aparato se transmite al alimento a工程技术 de la grasa. Con este rápido método de coccción, se formará una sabrosa corteza alrededor del alimento. El margen de temperatura al freir oscila entre 150 y 190^
Notas
Desmenuzar la grasa para freir fresca antes de derretirla. Si se utilizes la grasa para freir por primera vez, antes de derretirla hacer un agujero en el bloque de grasa solidificada hastaninger a la resistencia (p.ej. con el mango de una cachara de madera).
Utilizar exclusivamente aceite o-grasa vegetal puros para freir. Evitar las mezclas de grasas.
- Se pueda producir humano al derretirse la grasa para freir. Esto es normal.
Pelicrgode incendio!
Si el aparato se usa con-grasa congelada, la resistencia se pueda sobrecalentar. Dejar descogellar la grasa congelada antes de que se derrita.
A Peligro de incendido!
Si el aparato se usa con-grasa endurecida, la resistencia se suepe sobrecalentar. Derretir primero la grasa para freir a temperatura baja. Subir la temperatura una vez la grasa se haya derretido en su mayor parte.
Pelicrgode incendio!
Si no se ha llegado a la capacité minima (marca inferior), la resistencia puede sobrecalentarse. Rellenar con aceite o-grasa a sucede tiempo.
Antes del primer uso
Limpiar el recipiente y la cesta para freir con una esponja y agua con jabon. Abrillantar con un paño limpio y seco.
Configurar la freidora
- Rellenar el recipiente para freir con 4 litres de aceite o 3,5kg de grasa para freir.
2.Encender la freidora con el interruptor principal. En el indicator se ilumina y el symbolo - Ir pasando las options de la zona de programacion hasta que en el indicator se mueste la temperatura deseada.

- Cuando el indicator del calentimiento desaparece, sumergir la cesta para freir con el alimento en el aceite/la grasa.
- Una vez que se ha acabado de freir, sacar la cesta y sacudirla ligeramente para registrar el aceite/la grasa superficial.
Para escurrir el aceite/la grasa restantes, colgar la cesta para freir en el soporte.
Indicador del calentamento
El indicator del calentimiento se ilumina@m间隙 se caliente la freidora. El indicator del calentimiento se apaga cuando el aceite o la grasa para freir alcanzan la temperatura programada.
Tabla de programación
Los datos de la tabla son valores orientativos yuen vaniar segun el tipo y lacantidad de los alimentos para freir.
Alimento para freir Cántidad Temperatura en ^ C Tiempo en关键时刻 Informacion
| Derretir la grasa para freir 3,5 kg 100 | ||
| Alimentos frescos | ||
| Paquetes de hojaldre rellenos 5 unidades 190 6-8 Relleno de carne precociti | nado, relleno de verduras crudo. Dar la vuelta. | |
| Gambas rebozadas 12 unidades | 170-180 | 4-6 Precocinadas y peladas. |
| Dar la vuelta. | ||
- precocinado al dente
** prestar atencion a lasindicaciones del paquete
| Alimento para freir | Cantidad | Temperatura en°C | Tiempo en horas | Información |
| Verduras rebozadas 8 unidades 170-180 4-8 p. ej. cogollos de coliflor*, rojas de calabacin, championijones, aros de cebolla. Dar la vuelta. | ||||
| Filetes de pesado empanados | de 100-200 g c 160-170 5-10 ada uno | |||
| Muslo de pollo empanado | de 200-350 g c 160 15-20 ada uno | |||
| Croquetas 6-8 unidades 170 5-6 | ||||
| Patatas fritas 500 g 180 Primero 2-4, después 6-8 | 8 | Esperar por lo menos 15关键时刻從que se frien la primera vez hasta seaaban de hacer. Usar patatas harinosas. | ||
| Escalope empanado 2 unidades 170-180 5-8 | ||||
| Postres | ||||
| Berlinesas / Donuts | 6 unidades | 160-170 | 6-10 | Freír sin cesta. Dar la vuelta. |
| Frutas rebozadas | 8 unidades 170-180 5-7 p. ej. rodajas de piña, manzana o kiwi. Dar la vuelta. | |||
| Buñuelos / Churros | 4 unidades 170-180 | 6-8 Dar la vuelta. | ||
| Alimentos congelados** | ||||
| Queso camembert empanado | de 75-100 g cada uno | 160 6-8 | ||
| Filetes de pesado empanados de 150 g cada uno | 170 5-7 | |||
| Varitas de pesado | 500 g 170 3-5 | |||
| Minirollitos de primavera / Rollitos chi-nos (nems) | 500 g 180 3-5 | |||
| Nuggets de pollo | 500 g | 160 5-6 | ||
| Croquetas | 500 g | 170 3-5 | ||
| Patatas fritas | 500 g 180 5-7 | |||
| Aros de calamar | 500 g | 180 3-5 | ||
| *PRECOCINADO al dente** prestar atencion a lasindicaciones del paquete | ||||
Limitación de tiempo automática
La limitación de tiempo automática se activa cuando la freidora permanece durante un tiempo prolongado en funciona bajo su心愿. Sin haberse Modifications la programación.
El calentimiento se interruphe. En el indicator de la zona de coccción parpadean alternadamente F y B.
El indicator se apaga al pulsarrialquier superficie de mando. Ahora se pueda volver a programar.
El momento en que se activa la limitación de tiempo depende de la temperatura programada.
Desconexión de seguridad
La desconexión de seguridad apaga la freidora de forma automática cuando el recipientte para freir no está lleno con aceite/grasa por lo menos hasta lamarca inferior.
En el indicator parpadean alternadamente F y 6.
1.Apagar la freidora ydeajarla enfiar.
2.Rellenar el recipiente para freir con 3 litres de aceite o grasa para freir como微量元素.
- Apretar el botón de seguridad situado en el frontal de la carcaşa (p. ej. con un bolígrafo).

Entonces ya se pueda volver a usar la freidora con normalidad.
Vaciado del aceite/grasa para freir
Cuando los alimentos, a pesar de estar bien ajustada la temperatura, ya no quedan crujientes, deben sustituirse el aceite/la grasa.
Pelicro de quemaduras!
El aceite o la grasa calientes能把n saltar al abrir el grifo de vaciado. Dejar enfiar el aceite o la grasa hasta que esten tibios antes de vaciar.
- Colocar bajo del grifo de salute un recipiente resistente a la temperatura que tenga una capacité superior a 4 litres
- Abrir el grifo situado en la parte inferior de la freidora y vaciar el aceite/la grasa.
Note: Vaciar la grasa cuando aún esté tibia y liquida. En caso de que la grasa está dura al pagar por el grifo, se pueda atravesar hacer un agujero con una varilla (p. ej. con el mango de una cucara de madera).
No desechar el aceite/la grasa por el desague,entargarlo/la en los centros de recogida previstos paraarlo (punto verde).
Consejos y truncos
Consejos acerca del aceite o bien grayscale de freir
- Utilice para freir solo aceite vegetal puro o-grasa de alta capacité de calentamento. Son apropriados p.ej. aceite de palma o de cacahuete, asi como grasa de coco. En cambio no son apropriados, aceite de oliva puro, de germen de soja o de germen de trigo. Evite mezclas de grasas. Tenga en cuenta lasindicaciones delsfabricantes.
Retire afterwards de cada fritura eventually los residuos gruesos producidos del aceite o bien grayscale de freidora con un colador. Internacionalmente, como el encuentado en el cierto, es suerte y suerte.
Si desea usar de nuevo el aceite de freir, colque un bajo metal con papel de cocina y deje pasado el aceite o la grasa en estado Templado. - Renueve el aceite o la grasa de la freidora cuandoonga un olor o sabor desagradable, produzca demasiado espuma, comience a producir humano prematuramente (a 160 - 170 °C) o cuando los alimentos no adquieran costra a pesar de estar ajustada correctamente la temperatura. El que produzca humano prematto no se debe confundir con el vapor de agua que asciendo al introducir alimentos humedes.
- Coloque après de enfiar la tapa. De este modo previene que pueda penetrar sociedad o agua en la grasa.
Consejos acerca de los productos a freir
Para freir son aptos los alimentos seguidentes: Pequeños trozos de carne y pescado, verdura, patatas, pastas, fruta y alimentos rebozados.
- Los productos para freir humedes tales como pescado, crustaceos, trozos de carne asi como rodajas de verdura y fruta, se han de secar bien.
- Los alimentos con un alto grado de contenido en agua no son aptos para freir.
Consejos para freir
-
Con el fin de que pueda circular bien el aceite y统计数据 con rapidez el calor al producto que desea freir, no fría grandes cantidades a la vez. Agite el producto de fritura de modo que el aceite pueda circular mejor y no se aglutine.
El producto a freir deben estar cubierto por complete de aceite o bien grasa de freir. En caso contrario deberá darle la vuelta a lo alimentos a la mitad del tiempo de fritura o empujarlos hacía abajo con una segunda cesta de freidora.
Llenar la cesta sobre la encimera jusqu a la freidora no bajo o sobre la freidora. De este modo el aceite o bien la grasa de freir permaneceras mas tiempo libre de residuos.
No eche sal ni condidente por encima de la freidora con el fin de no ensuciar el aceite o bien la grasa de freir.
La insertion de producto de freir humedo o congelado produce espuma fuerte y agitada de la grasa. Descienda la cesta varias vezes lentamente. De este modo evitara que se desborde la grasa.
Retire el hielo del producto congelado antes de freir.
Ajuste la temperatura recomendada. -
Temperatura correcta: Las proteinas forman una costra protectora. De este modo no pueda penetrar grasa.
Temperatura demasiada alta: La superficie forma una costra demasiado rápida. El interior queda crudo.
Temperatura demasiado bajo: El producto a freir absorbé demasiado grasa.
Seque el producto a freir con un paño de cocina. De esta forma se reduce aun mas lacantidad de grasa.
Reloj temporizador
El reloj temporizador, que pueda usarse como reloj de cocina, no enciende ni apaga la freidora.
El reloj temporizador permite programar un tiempo de hasta 99关键时刻 y pueda usarse inclujo cuando la freidora está apagada.
Asieajusta
- Pulsar repetidamente el símbolo hasta que el indicator se ilumine.
En el indicator del reloj temporizador se ilumina 00.
- Programar el tiempo deseado en la zona de programación.
Una vez transcurrido el tiempo suena una Alertsal. En el indicator del reloj temporizador se ilumina 00. El indicator se apaga transcurridos 10segundos.
Para modifier el tiempo, pulsar el significo y volver a ajustar el tiempo en la zona de programación.
Ajustes Basics
Este aparato presenta distinctos ajustes Basics. Estos ajustes peuvent adaptarse a las necessities propias del usuario.
| Indicador Función | |
| c2 | Tono de avis |
| Señal de confirmación y sentido de error desco-nectadas. | |
| Sólo sentido de error connectada. | |
| Señal de confirmación y sentido de error conec-tadas.* | |
| c6 | Duración de la sentido de finalización del reloj temporizador |
| 10seguidos.* | |
| 30seguidos | |
| 31minuto. | |
| c8 | Restauración al ajuste Basics |
| Desconectado. | |
| Conectado. | |
| *Ajuste Basics | |
Modificar los ajustes basics
La freidora debe estapagada.
1.Encender la freidora.
2. En los 10 segundos siguides, pulsar el símbolo durante 4segundos. En la pantalla parpadea a la izquierda c ,a la derecha se ilumina
3. Pulsar repetidamente el símbolo © hasta que parpadee el indicator deseado.
4. Programar el valor deseado en la zona de programacion.
5. Pulsar el símbolo durante 4 segundos.
Se ha guardado el ajuste.
Desconexión sin guardar
Para pagar del ajuste Basics, apagar el aparato con el interruptor principal. Las modificaciones no se guardan.
Cuidado y limpieza
En este capitulo encontrará consejos eindicaciones sobre un cuidado optimo y limpieza de su aparato.
iPeligro de quemaduras!
El aparato se caliente durante el funcionaimiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato, estar que se enfríe.
Peligro de descarga electrica!
Para limpiar el aparato, noemploi aparatos limpiadores de alta presión o por chorro de vape.
Limpiar la freidora
Retirar con papel de cucina los restos grandes que hayan quedado en el recipientte para freir tras haber vaciado el aceite.
Rellenar el recipiente para freir con agua caliente y un detergente convencional hasta lamarca inferior. Limpiar el recipiente y la resistencia usingo un cepillo suave.
Evitar rallar o frotar, ya que las ralladuras no desaparecen.
Mover la resistencia hacía arriba hasta que encaje en el soporte. Limpiar先进技术 el recipientente situado bajo de la resistencia.
Vaciar el agua, volver a colocar la resistencia abajo y aclarar el recipiente con agua limpia. Atencion: noURTAR ningun resto de producto de limpieza en el recipiente.Secar el recipiente y la resistencia con un paño suave.
Parte del aparato/ Limpieza recomendada Superficie
Cesta para freir Limpiar a mano con un detergente suave.
No limpiar en el lavavajillas.
Panel de mando y limpiar con un trapo suave y humedecido y un poco de detergente; el trapo no debe estar muy humedo. Lavar los restos de detergente con agua fria. Secar con un paño suave.
No limpiar en el lavavajillas.
No use los medios de limpieza siguientes
- Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos
Limpiadores acidos (p. ej. vinagre, acido citrico, etc.) - Limpiadores con cloro o de alcohol intenso
Pulverizadores para hornos
Esponjas de fregar, cepillos o bien estropajos duros o abrasivos
Lavar bien los pacios de lavado nuevo antes de su uso
Solutcionar averias
Con Frequencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una(PCa)anomalfa fácil de subsanar. Antes de llamar al
Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta lassiguientesindicaciones.
| Indicator Avería Medida | ||
| Ninguno El suministro de corriente electrica se ha interrupido. | Verificar el fusible del aparato. Comprobar mediante otros aparatos electrónicos si se tratate de un corte en el suministro electrico. | |
| E parpa-dea | La superficie de mando está humeda o Tiene encima un objeto. | Esperar un momento y programar de nuevo. |
| ER+ número | Fallo del aparato Apagar el aparato y volver a encenderlo. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica en caso de que el indicator vuelva a:noarse. | |
| FO | Fallo del aparato Apagar el aparato y volver a encenderlo. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica en caso de que el indicator vuelva a:noarse. | |
| F4 | El sistema electrónico se ha recalen-tado y ha desconectado el aparato. | Esperar hasta que el sistemas electrónico se'enfrie lo sufiente. Pulsarrialquier superficie de mando.* |
| F6 | Desconexión de seguridad Apagar el aparato y esperar a que se enfrie. Rellenar el recipientte para freir con aceite o-grasa hasta lamarca superior. Pulsar el botón de sécurité situado en el frontal de la carcasa. | |
| F7 | Fallo del aparato Apagar el aparato y volver a encenderlo. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica en caso de que el indicator vuelva a:noarse. | |
| F8 | El aparato ha estado demasiado tiempo en función y se ha apa-gado. | Puede volver a encenderla freidora inmediamente. |
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se envoca a su disposicion siempre que necesse la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con了我的o Servicio de Asistencia Técnica se debe Faciliar el numero de producto (E-Nr.) y el numero de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de caracteristicas con los correspondientes numbered so encapsunta en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo Incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no esootha, incluso si todas esta está bajo el periodo de garantía.
Las señas de las delegaciones internociales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averidas E 902 351 352
Confie en la competencia del fabricante. De esta forma se asegura de que la reparacion seriba a cabo por personal的技术ico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuestos necessarias para su aparato.
pt Indices
Elemento de aquecimiento 42
Acessórios. 42
Fritar 42
Cuidados e Limpeza 45
Limpara fritadeira 45
Nao usar os seguients produits de limpeza 45
Servico de Assistencia Técnica 46
Em caso de incéndio:
3 Suporte para o cesto de fritura
N. Designação
| 4 Elemento de aquecimento | |
| f | 5 Paiel de qomandps u r a |

O paine de commandos
Zonas de comandos