AeraMax Professional 4S - Purificador de aire FELLOWES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AeraMax Professional 4S FELLOWES en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AeraMax Professional 4S FELLOWES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AeraMax Professional 4S - FELLOWES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AeraMax Professional 4S de la marca FELLOWES.
MANUAL DE USUARIO AeraMax Professional 4S FELLOWES
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSERVELAS PARA REFERENCIA FUTURA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / ADVERTENCIA
Gracias por adquirir el AeroMax® PRO AM IVS.
Lea y guarde estas instruetiones. Lea cuidadosamente ante de intentar ensambar, instalar, operar o realizar elostenimiento de este producto. Protejase a si本身就是 y a los demas mediante el complementio de toda la informacion de segudad. El incumplimiento de las instruiones podria resultar en lesiones personales y/o daños a la propidad. Guarde las instruetiones para referencia futura.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR EL PURIFICADOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual a fin de disminuir el riesgo de如何去earlelectrico, cortocircuito o incendio:
- No use este purificador de aire como una proteccion contra los contaminantes dañinos.
- Use launidad solo de lamania indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,pongase en contacto con el fabricante.
- No repare ni modifique launidad a menos que se recomiendaspecificamente en este manual. Un technician calificado debe realizar todas las reparaciones.
- El enchufe para estaunidad está polarizzato con una clavija más ancha que la othera. No fuerce el enchufe para introducirlo en un tomacorriente.
- No altere el enchufe de ninguna materia. Si no cabe en el tomacorriente, inviertalo. Si aun asi no cabe, comuniquese con un technician calificado para que instale un tomacorriente adequado.
- No lo use si el cable de alimentacion o el enchufe está danados o si la connexion con el tocomorriente de pared está sueña.
- Use con 120V de CA solamente.
- No dana, rompa, doble con fuerza, jale, tuerza, amontone, cubra, presione ni colocque objetos pesados sobre el cable de alimentacion.
- Limpie frecuentemente el polvo del enchufe. De esta manière, reducirá la posibiliad de que se acumule humedad, lo cual augmente el riesgo deCHOque electrico.
- Si el enchufe está干嘛ado, debe ser reemplazado por el fabricante o un的专业 calificado.
-
Quite el enchufe del tomacorroiente antes de limpiar la unidad. Hagalo sujetando el enchufe, nunca tirando del cable.
-
Quite el enchufe del tomacorriente cuando launidad no está en uso.
- No manipule el enchufe con las manos humedes.
- No coloque el cable de alimentacion bajo de las alfombras ni lo cubra con tapeles.
- El sistemas de control de calidad de aire AeroMax® PRO deben estar connectado a tierra.
- Antes de reparar o limpar launidad, desconnecte la alimentación de energia del panel de servicios. Bloquee el panel de servicios o colocque una etiqueta de advertencia para registrar que se vuelva aactivar la alimentación electrica accidentamente.
- El sistemas de control de calidad de aire AeroMax® PRO deben ser conectado a tierra.
- Utilice únicamente la fuente de alimentación electrónica (voltaje y Frequencia) asignada para el modelo de purificador de aire que se está instalado.
- No obstruya la entrada ni la calidad de aire del purificador de aire.
- No utilise lauponsin los filtros instalados.
- No lave ni vuelva a utiliser los mismos filtros.
- No utilise accesos ni filtros que no sean marca AeroMax® PRO, ya que la unidad no funciona.
- No rocie insecticides sobre la unidad.
- No use detergente para limpar laidad.
- No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la calidad de aire.
- No utilise launidad para(other fin que no sea la purificacion de aire.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantía limitada: Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantiza que el sistema de control de calidad del aire AeroMax® PRO (el "Producto") no contiene defectos de materiales ni mano de agua durante el periodo indicado a continuación.
Para unidades de PC solamente: Los contagadores de particulas y la pantalla de visualizacion por un periodo de tres (3) años a partir de laecha de compra original del Producto.
Para unidades estandar y de PC: Todas las other partes por un periodo de cinco (5) años a partir de la Fecha de compra original del Producto.
En el caso de que el producto se instale en una construction新加, el periodo de garantia comenzara en la date del permiso de occupacion o un ano despues de la date of compra, lo que occurra primo. Si se encuentra algo ndefecto en qualquiera de las piezas durante el periodo de garantia, la unica y exclusiva solution sera la reparacion o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuesta de Fellowes. esta garantia no cubre los daños producidos por el uso de filtres que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recommendado. esta garantia no rige para cases de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operation mediana una fuente de energia independida (distinta a la que sale en la etiqueta) o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adiconuales que Fellowes tenga para suministrar piezas o servicios fuera del Pais en el que un revendedor autorizzato haya vendido originalmente el producto. esta garantia no cubre los filtres reemplazables. En el caso de que el producto no este con acces fácil para el personal de service Fellowes designado, Fellowes se reserva el derecho de suminurar al cliente las piezas de repuesto o los productos en la planta satisfacion de sus obligaciones bajo this guarantia y las obligaciones de service. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUDEA LA GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO, SE LIMITA AL PERIODO DE DURACION CORRESPONDIENTE DE LA GARANTIA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningun caso, Fellowes sera responsable de qualier daño directo que pueda attribuirese a este producto. esta garantia le confiere direchos legales espécificos. La duracion y los terminos y conditiones de esta garantia son validos en todo el mundo, excepto en los lugaresonde la legislacion local exija limitaciones, restriciones o conditoniones differentes.
CONTENIDO DEL PAQUETE
-
Sistema de control de calidad de aire AeroMax® PRO:
-
Llaves para cierre del panel frontal (2)
-
Filtros True HEPA con tratamento antimicrobiano AeroSafe™ (2 filtros)
-
Información de registrar
-
Filtró de carbon activado con prefiltro (2 de cada filtro)
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
| AeraMax® PRO AM IVS | |
| Tamaño (Alto X Ancho X Profundidad) 19,6 x 34,7 x 9 pulgadas / 49,7 x 88,1 x 22,8 cm | |
| Peso delsystema (filtros incluidos) 33,3 libras. / 15,1 kg | |
| Tensión requerida: 120V, 60Hz, 2A | |
| Consumo de energia (5 velocidades del ventilador) | 8, 12, 18, 35, 166 varios |
| Entrega de aire (5 velocidades del ventilador) 153, | 186, 224, 280, 440 CFM |
| Decibees 42, 44, 51, 53, 68 dB | |
| Pantalla Táctil capacità, sólo acceso interno | |
| Sensores EnvirotSmartTM | |
| Modos de funcionacontrolados por sensor 2 | mosos principales: modo normal y modo silencioso |
| Filtros suministrados | 2 Filtros True HEPA con tratimiento antimicrobiano AeraSafeTM con una vida media estimada del filtró de 1 año, 2 Filtros de carbón activado con prefiltro, con una media vida calculada del filtró de 6erahes. |
| Sistema de limpieza | El filtró de alta eficiencia para partículas de aire (HEPA) tiene una eficiencia del 99,97 % y partículas en el aire de 0,3 micras. El filtró de carbón adsorbe el mal olor y los compuestos orgánicos voláttiles, con el ionizador bipolar PlasmaTRUETM. |
| FILTROS DE REPUESTO | |
| HEPA | Repuesto de filtro True HEPA con trattamento antimicrobiano AeroSafe™ Vidafork promedio del filtró de 2 años: 9416601 – paquete de 2 unidades |
| Carbono | Filtro de repuesto carbón activado granular con prefiltro. Vidafork promedio del filtró de 6 años: 9416501 – paquete de 4 unidades |
Para Obtener otro bajo de repuestos e informacion sobre accesos visite: www.aeramaxpro.com
INFORMACION PARA EL USUARIO
Este equipo ha estdo sueto a pruebas y cumple con los limits de dispositivo digital Clase B, conforme a la section 15 de las Normas de la FCC. Dichos limites se han diseado para proportionar una proteccion razonable contra la interferencia daina en instalaciones residencias. Este equipo genera, uay y puee irradiar energia de radiofrecuency y, si no se instala y uay confoa a las instruetiones, puece occasionar interferencia daina en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no occuran intererencias en una instalacion en particular. Si este equipo provoca intererencias dainas a la recepcion de radio o television, que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corrigir la interferencia a trovés de la implementacion de una o mas de las siguientes medidas:
- Cambie la orientacion o laubicacion de la antenna de recepcion.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a la toma de un circuito que no sea a la que está connectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un technician de radio/TV especializzato para Obtener sua.
ADVERTENCIA: Los Cambos o las Modifications que no@cuenten con la aprobacion expresa del fabricante,puede anular la autorizacion al usuario para utilize el equipo.

NOTA: après de que la unidad se enciende, la luz "AQ" parpadeará duranteunos instantos,mñana elsystema se autocalibra.
1 INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA: este indicator做不到 como su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica que el filtrto necessita ser reemplazado. El periodo para reemplazo varía según las horas de uso, la calidad del aire y laubicacion de la unidad. Para Obtener descriptions de indicadores de reemplazo del filtrto vea la section INDICADOS DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
2 INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBONO: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica que el filtrto necesita ser reemplazado. El periodo para reemplazo varia según las horas de uso, la calidad del aire y laubicacion de la unidad. Para obtener descripiones de indicadores de reemplazo del filtro vea la section INDICadores DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
3 INDICADOR DE ACCESORIOS: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Este indicatorsoleseutiliza siun filtrode accesorio se encontrar instalado en la unidad.Si la luz es roja,indica que el filtrone necesita ser reemplazado.El periodo para reemplazo varia según las horas de uso,la calidad del aire y laubicacion de la unidad Para Obtener descripciones de indicadores de reemplazo del filtro vea la section INDICadores DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
4 SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acceso está abierto o cerrado. Este indicator controla la calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces azul, ambar y roja indican la pureza del aire.
TECOLOGÍA PlasmaTRUE™: este indicator做不到 su estado cuando el panel de acces está abierto o cerrado. Crea un Campo ioncido para poder a eliminar de forma segura los contaminantes atmosféricos. Para encender y apagar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™ mantenga presionado el indicator PLASMA. Se encenderá una luz azul cuando la Tecnología PlasmaTRUE™ está Habitada. Para desactivar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™ mantenga pulsada el indicator "Plasma" hasta que se apague la luz.
6 MODO AUTOMÁTICO: para selecciónar este modo, mantenga presionado el botón hasta que se ilumine el icono. Este modo usa la Tecnología EnviroSmart™ para superviar la calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido para ajustar la velocidad del ventilador y asi mantener el aire purificado lo más pronto possible. Este botón también incluye el MODO SILENCIOSO. Para selecciónarlo, manténgalo presionado hasta que la luz se torne morado. Laquina continua usinga la Tecnología EnviroSmart™, pero solo usa las 3 velocidades más bajas y más silenciosas de las 5 velocidades del ventilador.
7 MODO MANUAL: para selectionar este modo, presione el botón hasta que se illumine el icono. Este modo le permite elegir una de las cinco velocidades del ventilador y mantener launidad en esta velocidad hasta que se selección el MODO AUTOMÁTICO;nuevamente. Los sensores internos no ajustaran la velocidad del ventilador en este modo.
8 INDICadores DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: El ventilador Tiene cinco velocidades y pueda alkanzar la velocidad turbo para limpar la habitacion en caso de que existan niveles elevados de contaminantes. El numero de barras iluminadas indica la velocidad del ventilador.
1-susurro
4 - alta
2-baja
5 - turbo
3 - media
FUNCIONAMENTO
El purificador de aire的功能a de forma continua en mode automatico; el usuario可以选择ar que preferencia le gustaria que el purificador use segun la ubicacion o el configuraciono deseado del purificador de aire. El purificador operara conuna gama de velocidades minimizada, que no exceda el nivel maximo selectionado, con el fin de que functione en silencio cuando que limpio los contaminantes de la habitacion. Una vez que el aire se limpio y que no haya senseores activados, la unidad disminuye al mode de ahorro de energia para reduir el consumo de energia y extendar la vida de los filtros.
Si selección Mode Automático, la luz del indicator de Mode Automático sera azul. Este modo usa la Tecnología EnviroSmart™ para superviar la calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido para ajustar la velocidad del ventilador y asi Maintainer el aire purificado lo más pronto possible. Una vez que el aire se limpia y cuando no hay Senseores activados, la unidad disminuye al mode de ahorro de energia para reducir el Consumo de energia y extendar la vida de los filtros.
Si selección Mode Silencioso, la luz del indicator de Mode Automática sera morado. Laquina continua usinga la Tecnología EnviroSmart™, pero solo useslas 3 velocidades más bajas y más silenciosas de las 5 velocidades del ventilador.
Si selección Mode Manual, la luz del indicator de Modelo Automático sera azul. Este modo lo permite elegir una de las cinco velocidades del ventilador ymantener launidad en esta velocidad hasta que se selección el Modelo automático. Los sensores internos NO ajustaran la velocidad del ventilador en este modo.
LIMPIEZA:
- Limpie la unidad segúnsea necasario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas rebeldes, use un trapo humedecido con agua tibia.
No use liquidos volatiles como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que能把 danar la superficie de la unidad. - Limpie las rejillas de ventilacion de entrada y escape frotando con un pano seco y suave.
INDICADORES DE REEMPLAZO DE FILTRO:
Los indicadores de reemplazo del filto nofitar y de becarr el filtro True HEPA o il fllro de carbon. El periodo de reemplazo varia segun las horas de uo, la calidad del aire y la ubicacion de la unidad.No obstante, en condidiones normales de uso, la mayor de los filros HEPA necesitan ser reemplazados anualmente, y los filros de carbon cada tres mees. Cuando un filto se debe reemplazar se mostrar e el quigiente color en los HEPA, indicadores CARBONO o accesario de reemplazo de filto:
Rojo intermitente = filtrlo DERECHO al 90% de su capacité
Ámbar intermitente = filtró IZQUIERDO al 90% de su capacité
Flash rojo, Pausa, Flash ambar, Pausa = Filtros direcho e IZQUIERDO al 90 % de su capacité
Rojo = Cambiar el filtro DERECHO
Ambar = Cambiar el bajo IZQUIERDO
Rojo y ambar alternante = Reemplace los filtres derecho o izquierdo
No lavar ni reutilizar los filtros; no functionar an con eficacia. Uilice solo filros de reposto de marca AeroMax PRO ya que las unidades no functionar an con qualquier otra reemplazo.
PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL FILTRO:

Desbloquear el panel de acceso: para desbloquear, inserte la llave suministrada y gire hacla izquierda 1 / 4 de vuelta.

Abra el panel frontal presionando los pestillos en ambos fados de la unidad. Deje que el panel se abra Completely. Retire el o los filtros que se reemplazarán.

Retirerialquierenvolturnade embalaje delnuevosfiltrosyvuelva ainstalarlos.
Reemplazo de los filtros
Al instalar un nuevo filtro, launidad detectará automatistically el tipo de filtro, pero el usuario tendrá que restablecer manualmente losindicadores de sustitución del filtro. Para reinicuar un indicator intermitente de reemplazo dele filtro utilise el siguientes procedimiento:
1 Mantenga presionado el indicator iluminado durante tres segundos hasta que se escuche un pitido y el indicator parpadee en verde.
2 Saque el dedo del indicator. Mantenga Pesionado el indicator
durante tres segundos hasta que se escuche un pitido y elindicador luminoso se opaque.
Not: Si no completa el merger paso bajo de los 10 segundos de completing el paso 1, la luz indicadora no se restablecer.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA: POSIBLE SOLUCION: | |
| El sistema de control de la calidad del aire no se pueda起初. | · Revise para asegurar de que launidad está connectada a la fuente de alimentación. · Asegúrese de que los filtros AeroMax® PRO Sean originales, ya que laundry no funciona con otheras marcas. IMPORTANTE: Asegúrese de que el area de detectión de filtró en el filtró de repuestos original AeroMax® PRO está alineado con la ventsa en el marco del filtró. · Repase la sección "Reinstalación de filtros" para Obtener más detalles. · Asegúrese de que el panel de acceso frontal está cerrado porcomplete. · Asegúrese de que el interruptor de energia está encendido. |
| Laundry hace un sonido casi imperceptible, similar al de un reloj. | · Estó indica que el ionizador bipolar "PlasmaTRUE™" está trabajo. |
| La luz indica de reemplado del filtró de carbono y/o HEPA permanecerá encendida cuando de sustituir el o los filtros. | · Repita las instructiones de restablecimiento de la luz del filtró. |

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
U.S.: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057