PIONEER BDP-160-K - Reproductor de blu-ray

BDP-160-K - Reproductor de blu-ray PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDP-160-K PIONEER en formato PDF.

📄 292 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER BDP-160-K - page 234
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor Blu-ray Disc
Formatos soportados BD, BD-R, BD-RE, DVD, DVD-R, DVD-RW, CD, CD-R, CD-RW
Resolución de video 4K Upscaling
Audio DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD
Conectividad HDMI, USB, Ethernet
Dimensiones aproximadas 430 x 38 x 230 mm
Peso 1,5 kg
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Funciones principales Reproducción de discos Blu-ray, DVD y CD, reproducción de archivos multimedia a través de USB
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, no utilizar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consultar el servicio postventa de Pioneer
Seguridad No exponer a la humedad, utilizar sobre una superficie estable
Compatibilidades Compatible con televisores y sistemas de audio que soportan HDMI

Preguntas frecuentes - BDP-160-K PIONEER

¿Cómo puedo conectar el Pioneer BDP-160-K a mi televisor?
Utilice un cable HDMI para conectar el puerto HDMI del BDP-160-K a un puerto HDMI de su televisor. Asegúrese de que el televisor esté configurado en el canal HDMI correcto.
¿Por qué el reproductor no lee mis discos Blu-ray?
Verifique que el disco esté limpio y libre de rayones. Asegúrese también de que el disco sea compatible con el reproductor. El BDP-160-K es compatible con los formatos Blu-ray, DVD y CD.
¿Cómo puedo actualizar el firmware del BDP-160-K?
Vaya al menú 'Configuración', seleccione 'Actualización de firmware' y siga las instrucciones en pantalla. Puede actualizar a través de Internet o utilizando un USB previamente descargado.
El reproductor no se enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intente desconectar el reproductor durante unos minutos, luego vuelva a conectarlo y trate de encenderlo nuevamente.
¿Cómo ajustar los parámetros de audio del Pioneer BDP-160-K?
Acceda al menú 'Configuración', seleccione 'Audio' y ajuste los parámetros según sus preferencias, incluyendo la salida de audio, el formato de audio y otras opciones.
El reproductor no se conecta a Internet, ¿qué hacer?
Verifique su conexión de red. Asegúrese de que el cable Ethernet esté correctamente conectado o que el Wi-Fi esté activado. También puede reiniciar su enrutador.
¿Cómo restablecer el reproductor a la configuración de fábrica?
Vaya al menú 'Configuración', seleccione 'Restablecimiento' y elija 'Restablecer a la configuración de fábrica'. Esto borrará todas sus configuraciones personalizadas.
¿Puedo reproducir archivos multimedia desde una memoria USB?
Sí, el BDP-160-K admite la reproducción de archivos multimedia desde una memoria USB. Inserte la memoria USB en el puerto USB y seleccione 'USB' en el menú principal.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique las pilas del control remoto. Si están bajas o vacías, reemplácelas. Asegúrese también de que no haya obstáculos entre el control remoto y el reproductor.

Preguntas de los usuarios sobre BDP-160-K PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de blu-ray en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDP-160-K - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDP-160-K de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO BDP-160-K PIONEER

Uso del menu FUNCTION

Enhorabuena por la adquisión de este producto Pioneer.

Lea completeness this manual de instrucciones para,apear a operar correctamente el aparato.

Después de haber terminado la lecture de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para

poderlo consultar en el futuro.

PRECAUCION

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

D3-4-2-1-B1_Es

PRECAUCION

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguidad de produits de láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de láser de classe superior a 1. Para mantener la calidad en todo momento, no quite ninguna cubierta niinta acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicios专业技术e a personalequalificado.

PRODUCTO LASER CLASE 1

En su aparato encontrará lasuma etiqueta de precaución.

Ubicación: interior de la unidad

Para evaporar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

PRECAUCION PARA LA VENTILACION

Cuando instale este aparato, asegúrese de estar el空間.
Ellos se han podido darce en el medio del cierto.
Por lo que el tiempo ha comeado su calor, y por lo que el tiempo ha comeado su calor, y por lo que el tiempo ha comeado su calor, y por lo que el tiempo ha comeado su calor, y por lo que el tiempo ha comeado su calor, y por lo que el tiempo ha comeado su calor, y por lo que el tiempo has comeado su calor, y por lo que el tiempo has comeado su calor, y por lo que el tiempo has comeado su calor, y por lo que el tiempo has comeado su calor, y por lo que el tiempo has comeado su calor, y por lo que el tiempo has comeado su calor, y por lo que el tiempo has comeado su calor, y por lo que el tiempo has comeado su calor, y por lo que el tiempo has comeado su color.

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un的功能ismo fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incidio, las aberrutas nuncaderabad taparse ni cubirse con nada (como por ejemplo, periodicos, manteles, cortinas) ni ponsere en功能性 el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*A1_Es

Entorno de funciona

Temperatura y humedad del entorno de configuracion +5^ a +35^ ; menos del 85% de humedad relativa (reijillas de refrigeracion no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o deOTHERLuz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas electricas, noonga ningún recipientipe lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_E5

PRECAUCION

El interruptor de la alimentación Ø STANDBY/ON de este aparato no corta por Completely toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentacion hace lasmericanas de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deverá descenthucfar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda descenthucarse con calidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evaporar correr el peligro de incidio, el cable de alimentación también deverá descenthucarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion de utiliser durante muito tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*A1_Es

Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negotiation en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necessita una reparación hará que cobrarla incluso durante el periodo de garantía.

K041_A1_E5

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Tome el cable de alimentacion por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacion cuando sus manos esten mojadas, ya que this podria causar cortocircuitos o descargas electricas. No colque la unidad,ngen mueble, etc., sobre el cable de alimentacion. Asegürese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo aothers cables. Los cables de alimentaciondeferan serdispuestos de tal forma que la probabilitad de que sean pisados sea minima. Una cable de alimentacion dañado podra causar incendios or descargas electricas. Revise el cable de alimentacion está dañado, Solicite lemplazo del本身就是 al centro de serviceo autorizzato PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*A1_Es

Condensación

Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frio a una habitacion caliente (en invierno, por典型案例) o si la temperatura de la habitacion sobre está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacion, etc., en el interior del aparato (en las piezas de functionamento y en la lente) podran formarse gotas de agua (condensacion). Cuando haya condensacion, el reproductor no funciona bien y la reproduccion no sera possible. Deje sin funciona el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 o 2 horas con la alimentacion connectada (el tiempo depende de la cantidad de condensacion). Las gotas de agua se disiparan y sera possible reproducir.

La condensation se peutmakervenir en el verano selenreproductorespepona la salida de aire frido de un acondicionado de aire. Si作为一种esto,traslade el reproducto aun lugardifferente.

S005_A1_Es

Informaci n para los usuario en la recogida y tratamiento de los e uipos al final de su vida y de las pilas y bater as usadas.

(Smbolo para equipo)

PIONEER BDP-160-K - Informaci n para los usuario en la recogida y tratamiento de los e uipos al final de su vida y de las pilas y bater as usadas. - 1

Estos smbolos en los productos, embalaje, y/o en los documents que los acompa an significa que los productos electricos y electrnicos al final de su vida, las pilas y bater as no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratimiento adecuado, recuperaci n y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favordeo telenos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislacion Nacional.

Mediente el tratamiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salute humana y el medio-ambiente que pueda a surgir por una inadequada manipulaci n de los despedicios.

Para más informaci n sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y bater as, por favor contacte con su municipio, sobre localizaci n de los+puntos limpios o dir jase al punto de venteupon comprlos productos.

Estos smbolos s lo son v lidos en la Uni n Europea.

Para pa ses fuera de la Uni n europea:

Si deseña eliminar這些 artculos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

Advertencias para la visión 3D

  • Si notarialquier fatiga o malestar,mienes estviendo imagenes 3D,deje de verlas.
  • Los niños, particulamente loselines de 6 años,gue que sean más propensos a la sensibididad,asi que las personas que los tengan a su cargodeferan observarlos por si muestranequalquier signalde fatiga o malestar.
  • Cuando está viendo imagenes 3D, descanse periodically.
    La visión prolongada de imagenes 3D sin ningún descanso pourraitCause fatiga o malestar.

Contenido

01 Antes de comenza

Contenido de la caja 5

Colocacion de las pilas en el control remoto. 5

Actualizacion del software 6

Acerca de la operacion de este reproductor desde un aparato movable (iPod, iPhone, iPad, etc.) 6

Tipos de discos/archivos que se pueda reproducir.......7

Discos que se pueda reproducir. 7

Archivos que peuvent reproducirse. 10

Nombres y functions de los controlles 13

Controlremoto 13

Panel frontal 14

Paneltrasero. 14

02 Conexión

Conexión usingo un cable HDMI 15

Acerca de HDMI 15

Acerca de la functiOn de control con HDMI 16

Conexión de un TV 17

Conexión de un amplificador o receptor AV 17

Conexión de cables de audio 18

Conexión de un amplificador o receptor AV uso nuncable de audio digital coaxial 18

Conexión de componentes al puerto USB 18

Acerca de los aparatos USB 18

Conexión de un aparato USB 18

Conexión a la red mediante la interfaz LAN 19

Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) 19

Conexión a una LAN inalámbrica 19

Conexión del cable de alimentación 19

03 Operaciones a realizar

Ajustesutilizandoelmenu Setup Navigator 20

04 Reproducción

Reproduccion de discos o ARCHivos 21

Exploración hacía adelante o hacía aftas 21

Reproduccion de capitulos, pistas o ARCHivos
especificos 21

Reproducciona velocidad lenta 22

Paso adelante y paso hacía aftas. 22

Repeticion de reproduccion de una seccion
especifica bajo de un tuito o pista
(Repetacion A-B) 22

Reproduccion repetition (Repeticion de reproduction) 22

Reproduccion en el orden deseado (Reproduccion programada) 22

Para hacer marcadores 23

Zoom 23

Reproduccion deotos y diaporamas. 23

Cambio de angulos de camarera. 23

Cambio de los subítculos 23

Cambiodel audio 24

Movimiento de subítculos 24

Cambio del area de reproduccion del CD/SACD 24

Visualizacion de informacion del disco 24

Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE 24

Funciones de reproduccion. 25

UtilizingelmenufUNCTION 26

Reproduccion desdeuntempoespecifico (Busquada con tiempo) 27

Reproduccion de un<túlo, capitó,pista o archivalo spécifique (Busqueda). 27

Reproduccion de la gamma especificada de discos, titulos o capitulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio 27

Reproducción continua desde una posición españilla (Reproducción de visión continua) 27

Acerca de Home Media Gallery 28

Acerca de la reproduccion de la red. 28

Reproduccion de ARCHivos en la red 29

Reproduccion de disco/USB 29

Reproduccion de ARCHivos de imagenes 30

Reproduccion en elorden deseado ( Playlist) 30

Adicón de pistas/archivos. 30

Reproduccion de Playlist. 30

Eliminación de pistas/ archives de Playlist 30

Conexión mediante Wi-Fi Direct™ 31

Acerca de Wi-Fi. 31

Uso de la funcion Wi-Fi Direct. 31

Visualizacion de la pantalla del modo Wi-Fi Direct 31

Conexión con el aparato portátil 31

Conexión mediante WPS. 31

Conexión usinga�能ionWi-FiDirect del aparatoportátil 32

Cambio de la SSID y la contraseña. 32

Reproduccion de ARCHivos deotos,música o video

06 Reproduccion de contenido de Web

Contenido de Web disponible 33

Reproduccion de los elementos 33

07 Ajustes avanzados

Cambio de los ajustes. 34

Utilizacion de la pantalla Initial Setup 34

Actualizacion del software. 40

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica 41

Conexión de red inalámbrica 41

Configuración de red inalámbrica 41

Configuración WPS (Configuración protegida

Wi-Fi) 42

Acerca de como salen los formatos de audio digital 43

Tabla de@códigos de idioma yTabla de@códigos de

paises/area 44

Tabla de codigos de idiomas 44

Tabla de codigos de paises/areas. 44

08 Información adicional

Cuidados para el uso 45

Desplazamente del reproductor. 45

Lugar de instalación 45

Desconecta la alimentacion cuando no use el reproductor 45

Condensacion 45

Limpieza del reproductor 45

Cuidados para cuando launidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal 45

Limpieza de la lente lectora. 46

Manejo de los discos 46

SolutiOn de problemas. 47

Reproduccion 47

Funci de control 50

Red. 50

LAN inalámbrica. 53

Otros 53

Glosario 55

Especificaciones 57

Antes de comenzar

Contenido de la caja

Control remoto x 1
- Pilas AAA/R03 x 2
- Cable de alimentación
- Tarjeta de garantía
- Aviso de licencia de software
- Manual de instrucciones (este manual)

Colocacion de las pilas en el control remoto

Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle vericar el funciona del producto y pueda que no duren甚么. Recomendamos usar pilas alcalinas que son de larga duracion.

PIONEER BDP-160-K - Colocacion de las pilas en el control remoto - 1

ADVERTENCIA

  • No实用性 ni garde las pilas a la luz solar directa ni enotiros lugares de mucho calor como, por exemple, bajo de un automovil o circa de una calefaction. Estodidopriaprovocar que las pilastuvieranerdidas, se sobrecalentaran,explotarana se prendieran.
    Tambienodeducir la vida orrendimiento delas mismas.

PIONEER BDP-160-K - ADVERTENCIA - 1

Aviso

  • No utilise autres pilas que no sean las especialidades. Además, no utilise una pila nuevo junto con otra usada.
  • Cuando cargue las pilas en el control remoto, colocuelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades (⊕ y ⊙).
  • Cuando inserte las pilas, asegúrese de no danar los muelles de sus terminales . Si los daña, las pilasSEO.
    puede tener fugas o recalentarse.
  • No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua.
  • Las pilas, excepte parezcan similores,可以更好 tener tensiones differentes. No use juntas pilas de classes differentes.
  • Para impeder la fuga del liquido de las pilas, retirelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escape el liquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartmento e introduzca pilas新品as. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y este tocase supiel, limpie la parte afectada con mucha agua.
  • Cuandoonga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reclamantos gubernamentales o a las dispositionsiones en materia ambiental en vigor en su País o和地区.

PIONEER BDP-160-K - Aviso - 1

1 Abra la cubierta trasera.

2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).

Introduzcalas en su compartmento como indican las marcas /

3 Cierre la cubierta trasera.

Cierrefirmamente(deberáóirseunclic).

Acerca de la funciona para restringir el acceso a informacion perjudicial en Internet

-Estaunidad estáequipada conunafuncion para restringirlavision decontentsode laWeb,etc.queustedoquiera que losvean sushijosuotras personas.
- Para usar esta función de restricción, cambie los ajustes de Internet (頁目37).

Actualización del software

En el situ Web de Pioneer se offers information de este reproductor. Visite este situ Web paraactualizar y Obtener informacion de service del su reproductor de Bluray Disc.

http://www.pioneer.eu/

Acerca de la operation de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)

El reproductor se pueda controlar desde un aparato movable instalando una aplicacion especial en el aparato movable.

Para poder detalles, consulte la informacion del producto en el situ Web de Pioneer.

Esta aplicacion especialmente peutecambiar o cancelarse sin previo aviso.

Tipos de discos/archivos que se peuvent reproducir

Discos que se pueda reproducir

Se peuvent reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.

PIONEER BDP-160-K - Discos que se pueda reproducir - 1

Aviso

  • Sólo se pueda reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de discoLogotipoFürmato de aplicación
BDMVBDAVDVD-VideoDVD VRCD-DA DTS-CDDATA-DISC1
BD2BD-ROMBlu-rayDiscXXXX
BD-RXXX
BD-REXXX
DVDDVD-ROMVIDEOXXX
DVD-ROM
DVD-R2,3,4DVD-R✓5✓6X
DVD-RW3,7DVD-RW✓5✓6X
DVD+R2,3XXX
DVD+RW3XXX
CDCD-DA (Audio CD)8COMPACT DIGITAL AUDIOXXXXX
SUPER AUDIO CD
CD-R3XXXX
CD-RW3XXXX
CD-ROMXXXX
  1. Discos con ARCHivos de video, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta diseos ni grabaciones tipo multisesion o multiborde.
  2. Incluyendo discos de dos capas.
  3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
  4. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueda reproducir.
  5. Incluyendo el formatting AVCHD.
  6. Incluyendo el formatting AVCREC.
  7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueda reproducir.
  8. Incluyendo Video CD.

  9. "Blu-ray Disc", "Blu-ray" y el logotipo "Blu-ray Disc" son MARCAS de fabricula de Blu-ray Disc Association.
    DVD es unamarca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Discos que no se pueda reproducir

HD DVD
Discos DVD-RAM

Es possible que algunos discosDistinctos de los enumerados mas arriba tampoco se pueda reproducir.

PIONEER BDP-160-K - Discos que no se pueda reproducir - 1

Nota

  • Algunos discos no podran reproducirse, except se indique uno de los logotipos de la pagina anterior.
  • ParaREENDE DE 8cm,pongacosdiscoc en elhueco del centro de la bandeja de discos.No es必需arusrunadaptador.Los discos BD-ROM de 8cm no se pueendroducir.

Acerca de la reproduccion de copias no autorizadas

Aviso sobre Cinavia

Este producto usa的技术ia Cinavia para limitar el uso de copias sin autorizacion de algunospelliculas y videos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines commerciales. Cuando se detecta la prohibicao de uso de una copia no autorizada se visualizarar un mensaje y la reproduccion o la copia se interrupirá.

En el Centro de Informacion en Linea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se offers information de la的技术nia Cinavia. Para solicitar mas informacion de Cinavia, envie una tarjeta postal con su direccion de correto a: Centro de Informacion para el Consumidor de Cinavia, P.O.Box 86851, San Diego, CA,92138, EE.UU.

Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation. Cinavia™ es unamarca de fabrica de Verance Corporation. Protegado por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emittidas y pendentes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.

Acerca de la proteccion de los derechos de autor

Se usa Tecnología de protección de los derechos de autor para algunos discos Blu-ray™, DVD y Contentsados reproducidos en Internet u otheras redes. La Tecnología de protección de los derechos de autor limita la reproducción y la calidadanalógica.Debido aactualizaciones en las provisionezde protección de los derechos de autor, las limitaciones poderriderentes segun la Fecha en que se compró este producto.Además,las restricciones peuvent que seactualizen cuando se actualiza el software tras la compra.

Acerca de los formatos de los audio

Este reproductor soporta los formatos de audio seguidentes:

  • Dolby TrueHD
  • Dolby Digital Plus
  • Dolby Digital

  • DTS-HD Master Audio

  • DTS-HD High Resolution Audio
  • DTS Digital Surround
    Audio MPEG (AAC)
  • Linear PCM

Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio se recomienda conectar elroductor a un amplificador o receptor AV compatible con这些东西 formatos de audio using an cable HDMI. Después de introduir un BD con sonido de这些东西 formatos de audio, selección el formattingo de audio en la pantalla del menu. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU.
nueros: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y other patentes de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y perdentes.
DTS-HD, el SYMBOLO y DTS-HD y el SYMBOLO+juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca de fabricula de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Reproducción de BD

  • Se pueda reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo.
  • Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
  • Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
  • Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3

Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.

PIONEER BDP-160-K - Reproducción de BD - 1

"Blu-ray 3D" y el logotipo "Blu-ray 3D" son marcas de fabrica de Blu-ray Disc Association.

Se pueda usar lasmericanos BONUSVIEW de reproduccion de video secundario (imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con lasmericanos BONUSVIEW (datos de video secundario (imagen en imagen) y de audio secundario) peuvent guardarse en la memoria. Para poderoccer detalles de la reproduccion de video y audio secundarios, consulte las instruetiones del disco.

BONUS VIEW

"BONUSVIEW" es unamarca de fabricula de Blu-ray Disc Association.

Las functions BD-LIVE, como la descarga de avances depelículas o audio eidiomas de subítulos adicondaes y la reproducción de juegos en linea, seSEO.uen disfrutar por Internet. Los datos descargados con la functiON BD-LIVE (avances, etc.) se guaran en la memoria.Consulte las instrucciones del disco para poder detalles de las functions BD-LIVE.

PIONEER BDP-160-K - BONUS VIEW - 1

El logotipo "BD-LIVE" es unamarca de Blur ray Disc Association.

Con BD-ROM es possible usar las aplicaciones BD-J (Java) para create titulos altoamente interactivos, incluyendo juegos, por exemple.

PIONEER BDP-160-K - BONUS VIEW - 2

Oracle y Java son marcas commerciales registradas de Oracle y/o sus subsidiaries. Todos losDEMAs nombres peuvent ser marcas commerciales de sus respectivos propietarios.

  • Se pueda reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo.
  • Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
  • Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2

Reproducción de DVD

PIONEER BDP-160-K - Reproducción de DVD - 1

Esta etiqueta indica la compatibiliad de reproduccion con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabacion de video). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encaptado de una sola grabacion, la reproduccionsolesepodrha hacer usando an aparato compatible con CPRM.

El AVCHD es un formatting de videocamara digital de alta definencia (HD) que permite grabar con alta definccion enCERTOS medios using technologias de codificacion y decodificacion de alta eficacion.

PIONEER BDP-160-K - Reproducción de DVD - 2

"AVCHD" y el logotipo "AVCHD" son MARCAS de fabrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

Acerca de los nombres de region

El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados número de regionación según la région en que se venden.

Los númeroos de regione de este reproductor son:

BD-ROM:B
DVD-Video: 2

Los discos que no incluyen these nuermos no se pueda reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueda reproducir en este reproductor.

BD:B (incluyendo B) y ALL
DVD:2 (incluyendo 2) y ALL

Reproducción de CD

Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido disnado para cumplir con las specifications del formato Audio CD. Este reproductor no sopta la reproduccion ni las functiones de los discos que no satisfacen estas specifications.

Reproducción de DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD —video, audio, etc.— y la另一边 sin contenido DVD como, por exemple, grabaciones de audio digital.

En este reproductor se pueda reproducir el lado DVD de los discos DualDisc.

Elgado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor.

Existe la posibiliad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproduccione se raye. Los discos rayados no se peuvent reproducir.

Para Obtener más información sobre la asignación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.

Reproduccion de discos 创建在 orderadores 或 grabadoras BD/DVD

  • Puede que no sea possible producir discos grabados en un ordinador bajo a los ajustes de la aplicacion o del entorno del ordinador. Grabe discs en un tipoquecoulda produciresteroductor. Consulte a su concessionario para poder detalles.
  • Tal vez no sea possible reproducir discos grabados en un ordinador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las caracteristicas del disco, rayas, sueididad en el disco o sucididad en la lente de la grabadora, etc.

Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes

Los ARCHivos de audio e imágenes se pueda reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato USB se crean como se describe a continua. Ejemplo de estrutura de carpeta:

PIONEER BDP-160-K - Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes - 1
* El número de carpetas y ARCHivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.

PIONEER BDP-160-K - Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes - 2

Nota

  • Los nombres de ARCHivos y carpetas visualizados en este reproductor coulden ser differses de los visualizados en un ordinador.

Archivos que=Pueden reproducirse

Los ARCHivos de video,Imagen y audio grabados en BD, DVD, CD o USB se pueda reproducir.

Formatos de ARCHivos de video soportados

DivX Plus HD

DivX Certified® paraREENa DivX y DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad.

ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formatting de video digitalcreado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certifications DivX Certified® que reproduce video DivX. Visite divx.com para Obtener más información y herraminadas de software para convertir sus ARCHivos a video DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VIDEO BAJO DEMANDA): Este dispositivo con el sello de certificado por DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los videos DivX VOD (video bajo demanda) que haya comprado. Para

obtener su número de registrar, localice la sección de DivX VOD en funciona elmenu. Visite vod.divx. com para Obtener más informacion sobre como completar el proceso de registrar.

PIONEER BDP-160-K - Formatos de ARCHivos de video soportados - 1

DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos asociados son marcas commerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizes bajo licencia.

DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos asociados son marcas de fabricula de Rovi Corporation o sus subsidiaries, y se usesn bajo licencia.

PIONEER BDP-160-K - Formatos de ARCHivos de video soportados - 2

Nota

  • Este aparato DivX® homologado deben registrarse paraREENo contentido DivX bajo demanda (VOD). Genere primero el@cdofo de registrar DivX VOD para su aparato y presentelo durante el procesedo registrar. Importante: El contentido DivX VOD estag Protegedo por un systema DivX DRM (administacion de derechos digitales) que limita la reproduccion a los aparatos DivX homologados registrados. Si intentaREENoc contentido DivX VOD no autorizzato para su aparato, se visualizarae el mensaje Authorization Error y su contentido no se reproducirà.Obtenga mas informacion en www.divx.com/vod.

  • El número de registrar DivX VOD de este reproducto se pueda verificar en HOME MENU → Initial Setup → Playback → DivX® VOD DRM → Registration Code (págrina 37).

  • El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se producen tales ARCHivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los ARCHivosuyo número restante de vistas ha alcanczo 0 no se pueda reproducir (se visualiza This DivX rental has expired). Los ARCHivosuyo número de vistas no esta limitado se pueda reproducir tantas vezes como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza).

YouTube

PIONEER BDP-160-K - Nota - 1

YouTube™ es unamarcacomercialdeGoogleinc.

Tabla de ARCHivos que pueda reproducirse

Archivos que(pueden reproduciré(Extensiones)Medios que(pueden reproduciréEspecillas de ARCHivos
BD-R/RE/-R DL/RE DL/-R LTH,DVD-R/RW/-R DL/+R/+RW/+R DL,CD-R/RWAparatos USB1Network
MP3(.mp3)Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHzVelocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA2(.wma)Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHzVelocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: WMA version 9
AAC3(.m4a)Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHzVelocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: MPEG4-AAC
WAV(.wav)Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits,24 bitsCanal: 2 canales
FLAC(.flac)Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24bitsCanal: Multicanal
Monkey's Audio(.ape)Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bitsCanal: 2 canales
JPEG(.jpg/.jpeg)Resolución:maxima: 4 000 x 3 000 pixeles
MPO(.mpo)Imágenes fotográticas 3D
PNG(.png)Resolución:maxima: 2 048 x 1 024 pixelesLos archivos PNG animados no son soportados.
GIF(.gif)Resolución:maxima: 2 048 x 1 024 pixelesLos archivos GIF animados no son soportados.La rotación no es soportada.
DivX(.avi/.divx/.mkv)Versiones compatibles: Through DivX® PLUSHDResolución:maxima:Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4(.mp4)Resolución:maxima: Hasta 1 920 x 1 080Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)Audio: AAC, MP3
WMV(.wmv)Resolución:maxima: Hasta 1 280 x 720Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)Audio: WMA
AVI(.avi)Resolución:maxima: Hasta 1 920 x 1 080Video: MPEG4Audio: MP3, AAC
3GP(.3gp)Video: H.263, MPEG4, H.264Audio: MPEG-4 AAC
Archivos queuenpuede reproductionse(Extensiones)Medios queuen reproducirseEspecillas de archivos
BD-R/RE/-R DL/RE DL/-R LTH,DVD-R/RW/-R DL/+R/+RW/+R DL,CD-R/RWAparatos USB1Network
FLV(flv)Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4),H.264Audio: MP3, AAC

1.Estaunidades compatible con sistemas de ARCHIVOS FAT16, FAT32 y NTFS.
2. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados.
3. La codificacion Apple lossless no es soportada.

PIONEER BDP-160-K - Nota - 2

Nota

Dependiendo de la estructura del archivo, la calidad del servidor y el entorno de la red, puede no ser possible reproducir ciertos ARCHIVOS, incluo aquellos ARCHIVOS indicados en la tabla de arriba como ARCHIVOS que se pueda reproducir.
- Con las conexiones de LAN inalámbrica,dependiendo del entorno de uso (interferencias radioeléctricas,etc.),la imagen o el sonidouede que se interruppan cuando se produzcan ARCHivos de video con una calidad de imagen alta (como los ARCHivos con calidad HD) o archivos de música con una calidad de sonido alta (como los archivos WAV o FLAC de 192kHz / 24 bits)当之无愧 ala gran cantedadatos que deben ser transferidos.
- Los ARCHIVOS protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueda reproducir (sin incluir ARCHIVOS DivX VOD).
- El contenido AVCHD no se pueda reproducir a工程技术 de LAN.

Control remoto

PIONEER BDP-160-K - Control remoto - 1

1 STANDBY/ON - Pulse para conectar y desconectar la alimentacion.
2 CONTINUED- Se usa paraContinuar la reproduccion desde una posicion españica.(pagina 27)
3 AUDIO - (página 24)
4 SUBTITLE - (page 23)
5 HOME MEDIA GALLERY - (pagina 28)
6 REPEAT - (pagina 22)
7 HDMI - Se usa para Cambiar laResolution de la calidad de señales de video desde el terminal HDMI OUT (pagina 35).
8 YouTube-Se usa para reproducir video en YouTube. (pagina 33)
9 - (páginas 21 y 22)
10 STOP - (pagina 21)

11 REV-(pagina 21)
12 TOP MENU - Pulse para visualizar el menu inicial del BD-ROM o DVD-Video.
13 / / / - Se usa para seleccionar elementos,
cambiar ajustes y mover el cursor.

ENTER-Pulse para executar el elemento的选择acion o para introducir un ajuste quehayasido cambiado,etc.

14 HOME MENU - (pagina 34)
15 Botones de-colored - Se usesan para navegar por los.".
menus BD-ROM.

PROGRAM - (pagina 22)

BOOK MARK (pagina 23)

ZOOM-(pagina 23)

INDEX - (pagina 23)

16 Botones de nombres - Use"These botones para seleccionar yREENecir el tíolo/capitulo/pista que quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos de los niños.
17 CLEAR-Pulse para cancelar un numero introducido, etc.
18 ▲ OPEN/CLOSE - Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
19 ANGLE - (pagina 23)
20 CD/SACD - Para discos hibridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD (pagina 24).
21 FL DIMMER - Cada vez que se pulsa, el brillo del visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).
22 A-B - (página 22)
23 DISPLAY - (pagina 24)
24 EXIT - (pagina 33)
25 / / / / - (paginas 21 y 22)
26 /II- (pagina 21)
27 FWD (pagina 21)
28 POP UP MENU/MENU - Pulse para visualizar los ☆menús BD-ROM o DVD-Video.
29 RETURN - Pulse para volver a la pantalla anterior.
30 FUNCTION - (pagina 26)

PIONEER BDP-160-K - Control remoto - 2

1 STANDBY/ON - Pulse para conectar y desconectar la alimentacion.
2 Bandeja de disco
3 Visualizador del panel frontal
4 Botón de reposión – Si no se pueda desconectar la alimentación (modo de espera), use una varilla delgada para pulsar este botón. Launidad se reinicia, y ahora es possible volver a usarla.
5 Sensor de control remoto - Apunte el control remoto a este sensor y funcionaarto de una distancia aproximada de 7m

El reproductor能把 tener problemas al captar lasseyénales del control remoto si hay cidera una luzfluorescente. Si类产品o, aleje el reproductor de la luz fluorescente.

6 OPEN/CLOSE-Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
7 - Pulse para detener la reproduccion.
8 Puerto USB - (pagina 18)
9 - Pulse para iniciair la reproduccion.

Paneltrasero

PIONEER BDP-160-K - Paneltrasero - 1

1 Terminales DIGITAL OUT (COAXIAL) - (pagina 18)
2 Terminales AUDIO OUT - (pagina 18)
3 TerminalesHDMI OUT - (pagina 15)

4 Terminales LAN (10/100) - (pagina 19)
5 Puerto USB - (pagina 18)
6 AC IN-(pagina 19)

Capitulo 2 Conexión

Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.

Després de conectar, haga los ajustes en el menu Setup Navigator o Initial Setup según el tipo del cable conectado (páginà 20).

Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo conectado.

Conexión usingo un cable HDMI

Las señales de audio y video seonianly transferir a aparatos compatibles con HDMI como señales digitales sin perdida de calidad de audio o video.

PIONEER BDP-160-K - Conexión usingo un cable HDMI - 1

Nota

  • Haga los ajustes en el menu Setup Navigator según el aparto compatible con HDMI que está connectado (págrina 20).
  • Dependiendo del cable HDMI que está sido uso所得ueque no salgan las señales de video de 1080p.

Acerca de HDMI

Este reproductor incorpora la Tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI®).

HOMI

Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son MARas de fabrica y MARas registRADas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otheros páises.

El reproductor soporta Deep Color. Los reproductores convenzonales peuvent transmitir una SERIAL de video con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color peuvent transmitir una SERIAL de video con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se concentca este reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueda reproducir gradaciones de color sutiles.

Este producto es compatible con "x.v.Color", el whichiene la calidad de lograr un espacio cromatico de amplia gama bajo en las specifications xvYCC. Reproducir senales de video que cumplen con las normas "xvYCC" en este reproductor, estando este connectado a un TV compatible con "x.v.Color", etc., expande la calidad de reproducir color, y permite reproducir los colores naturales fielmente.

"x.v.Color" es nombre de promocion dado a los productos que peuvent lograr un espacio romatico de amplia gama bajo en espacaciones de normas internacias definidas como xvYCC.

x.v.Color

"x.v.Color" y x.v.Color son marcas de fabrica de Sony Corporation.

Señales de audio reproducibles por el terminal HDMI OUT

  • Dolby TrueHD
  • Dolby Digital Plus
  • Dolby Digital
  • DTS-HD Master Audio
  • DTS-HD High Resolution Audio
  • DTS Digital Surround
  • Linear PCM

PuedenEARlasseñalesdeaudioLinearPCMquecomplanlascondicionessigueres:

  • Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
  • Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una Frequencia de muestro de 192kHz

Audio DSD

Cuando se conecta a un aparato DVI

  • No es possible conectar aparatos DVI (pantallas deordenadores, por exemple) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una asignacion para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
    No salen senales de audio.
  • Este reproduactor ha sido diseñado para ser connectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando convecte a un aparato DVI, este pueda que no funciona bien dependedicho del aparato DVI.

Acerca de la referencia de control con HDMI

Lasmericano, un TV o un systema AV (amplificador o receptor AV, etc.) de Pioneer compatible con la referencia de control con HDMI.

Consulte también el manual de instrucciones del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).

Para usar la funciona de control con HDMI

  • La funciona de control con HDMI seactiva cuando se enciende para todos los aparatos connectados con cables HDMI.
  • Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que laImagen del reproductor salga al TV. (Verifique también antes de裔ar los aparatos conectados y reconectar los cables HDMI.) La funciona de control con HDMI puede no funciona bien si laImagen del reproduktor no sale correctamente al TV.
  • Use Cables HDMI®/TM de alta velocidad cuando use la funciona de control con HDMI. La funciona de control con HDMI puede no funciona corRECTamente si se usesanthers cables HDMI.
  • Para algunos modelos, la función de control con HDMI能把 llamarse "KURO LINK" o "HDMI Control".
  • La funciona de control con HDMI no se activa con aparatos de otheras marcas, bajoque este reproducto este connectado con un cable HDMI.

Lo que pueda hacer la función de control con HDMI

Control del reproductor con el control remoto del TV.

Operaciones como el起初 y la parada de la reproduccion y la visualizacion de menús se pueda realizar desde el TV.

  • LaImagen de reproduccion del reproductor se visualiza en la pantalla del TV. (Funcion de seleccion automatica)

La entrada cambia automatistically en el TV y en elsystema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproduccion se inicia en el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se cambie la entrada, laImagen de reproduccion, HOME MENU aparecerá en el TV.

  • La alimentación del TV y del reproductor se conecta y desconecta automatistically. (Función de encendido simultáneo)

Cuando se inicia la reproduccion en elroductor o se visualiza HOME MENU, si el TV está apagado, este se enciende automatistically. Cuando se apaga el televisor, elroductor se apaga automatistically.

Sound Retriever Link es una Tecnología para controlar la corrección de la calidad del sonido que ajusta automatistically la calidad del sonido comprimido para el receptor AV conectado usingla función de control HDMI.

La direccion Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo
automatically la direccion Sound Retriever del receptor AV conectado.

La funciona Sound Retriever Link de este reproductor., funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.

  • Cuando se reproduce via red o cuando se reproduce contenido de PC guardado en un aparato USB.
  • El receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link se concentra a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproduCTOR se establoce como se muestra más bajo (頁面36).

Control: On

  • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.
  • Consulte el situ Web de Pioneer para poder los receptores AV compatibles con la referencia Sound Retriever Link.

PIONEER BDP-160-K - Control: On - 1

Aviso

  • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la referencia Sound Retriever Link. La Erruption de una红线 directa con un amplíficator o convertor AV (como un commutador HDMI)uede que funciona mal.

Stream Smoother Link es una función que mejora la calidad de laImagen del video de red usando la funciona de control con HDMI. La direccion Stream Smoother Link le permite disfrutar de unaImagen de alta calidad con menos ruido establieciendo automatistically la direccion Stream Smoother Link del receptor AV conectado.

La funciona Stream Smoother Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.

  • Cuando se reproduce un servicios de distribución de video en una red o contenido de PC guardado en un medio.
  • El receptor AV de Pioneer con referencia Stream Smoother Link se conecta a esteroductor con un cable HDMI y el ajuste delroductor se establoce como se muestra más bajo (頁面36). Consulte también elmanualdeinstruetionesdelreceptorAV.

Control: On

Consulte el situ Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la direccion Stream Smoother Link.

PIONEER BDP-160-K - Control: On - 1

Aviso

  • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la funciona Stream Smoother Link. La Erruption de unaexion directa con un amplificador o convertidor AV (como un commutador HDMI)uede que funciona mal.

Conexión de un TV

Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la párgina 17 para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI.

PIONEER BDP-160-K - Conexión de un TV - 1

Aviso

  • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
  • Aplicar unaonga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan senales de video.

PIONEER BDP-160-K - Aviso - 1
Paneltrasero

Conexión de un amplificador o receptor AV

Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para poder instrucciones de la connexion del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV.

PIONEER BDP-160-K - Conexión de un amplificador o receptor AV - 1

Aviso

  • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
  • Aplicar una energia a la clavija para poderar un contacto defectuoso y evaporar que salgan senales de video.

PIONEER BDP-160-K - Aviso - 1
Paneltrasero

Conexión de cables de audio

Conexión de un amplificador o receptor AV usingo un cable de audio digital coaxial

PIONEER BDP-160-K - Conexión de un amplificador o receptor AV usingo un cable de audio digital coaxial - 1

Conexión de componentes al puerto USB

Acerca de los aparatos USB

Los aparatos USB que se pueda conectar al reproducto se muestran más bajo.

  • Use其中之一 flash compatibles con USB 2.0 (capacidad de 1 GB o más, se recomienda 2 GB o más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)
  • Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS

PIONEER BDP-160-K - Acerca de los aparatos USB - 1

Nota

  • Los aparatos formateados con un sistema de archivodiferente del indicado más arriba no se pueda usar.
  • Los aparatos USBonian no ser reconocidos si contienen multiples parteciones.
  • Algunos aparatos USB puede no funciona con este reproductor.
  • El funciona de los aparatos USB no está garantazo.

Conexión de un aparato USB

PIONEER BDP-160-K - Conexión de un aparato USB - 1

Aviso

  • Asegürese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB.
  • Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenimiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor.
  • Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura.
  • Cuando connecte el cable USB tímelo por la clavija,onga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insertela horizontalmente.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilidades NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN. VNN.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija pueda causar un mal contacto, imposibilidades NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN. NVN.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija Might cause a mal contacto, imposibilidades NVN.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija Should cause a mal contacto, imposibilidades NVN.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • Colocar cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • Colocar cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • Colocar cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • Colocar cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas exceivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en la clavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should Be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should Be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should Be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should Be avoided in the presence of an animal.
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should Be avoided in the presenteeism
  • ColocAR cargas excesivas en laclavija Should Be avoided in the presenteeism
  • No desenchufe el cable de alimentacion cuando este conectado un aparato USB y el reproductor este encendido.

PIONEER BDP-160-K - Aviso - 1
Paneltrasero

PIONEER BDP-160-K - Aviso - 2

PIONEER BDP-160-K - Aviso - 3

Nota

  • Los aparatos peuvent no functioning si se conectan al puerto USB a工程技术 de un lecteur de tarjetas de memoria o un concentrador USB.
  • Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.

Conexión a la red mediante la interfaz LAN

Conectando este reproductor a la red mediante el terminal LAN o una LAN inalámbrica, usted能把 reproducir ARCHivos de audio guardados en los componentes de la red, incluyendo su ordinador, using las entradas HOME MEDIA GALLERY.

Active la funciona del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador noonga la funciona del servidor DHCP incorpORA, sera necessario prepararmanualmente la red Para poder detalles, consulte Puesta de la direccion IP en la pagina 38.

PIONEER BDP-160-K - Conexión a la red mediante la interfaz LAN - 1

Nota

  • Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo connectado y el método de connexion你能earrior dependiendo de su entorno de Internet.
  • Cuando use una connexion de Internet de banda ancha necessitará firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para poder más detalles, contacte al proveedor de servicios de Internet más cercano.
  • Tenga en cuenta que Pioneer no acaptaríaacular responsabilidad por los problemas o erros decomunicación relacionados con el entorno deconexión a la red o con los aparatos conectados.
    Póngase en contacto con su proveedor o con elfabricante de sus aparatos conectados.

Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica)

Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su entrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorpORA) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).

PIONEER BDP-160-K - Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) - 1
Panel tracero

Especificaciones del terminal LAN

Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)

Conexión a una LAN inalámbrica

Para conectar a una LAN inalámbricadeferán hacer ajustes manuales. Para poder detalles, consulte Conexión de red inalámbrica en la párgina 41.

PIONEER BDP-160-K - Conexión a una LAN inalámbrica - 1
Internet

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentacionuponedesterminar las conexiones entre los aparatos.

PIONEER BDP-160-K - Conexión del cable de alimentación - 1

Operaciones a realizar

Ajustes utilizing el menu Setup Navigator

Asegúrese de hacer estas ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes.

  • Cuando use el reproductor por primera vez.
  • Después de formater Initial Setup.

PIONEER BDP-160-K - Ajustes utilizing el menu Setup Navigator - 1

Aviso

  • Antes de connectar la alimentacion, verifique que las conexiones entre el reproductor y otheras aparatos esten bien hechas. Ademas, conecte la alimentacion de los aparatos connectados al reproductor antes de connectar la alimentacion del reproductor.
  • Cuando use un TV o un projector frontal Pioneer compatibles con la:
    funcion de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor.

PIONEER BDP-160-K - Aviso - 1

1 Encienda el TV y cambie la entrada.

Vea el manual de instruciones del TV para poderar detailles de la operacion del myself.

2 Conecte la alimentacion del reproductor.

Pulse 品 STANDBY/ON.

Verifique que se visuaice el menu Setup Navigator.

Si no se visualiza el menu Setup Navigator

▶ Pulse HOME MENU para visualizar Home Menu, selezione Initial Setup → Setup Navigator → Start y[luego pulse ENTER.

3 Empiece Setup Navigator.

Pulse ENTER.

  • Setup Navigator empieza.

4 Selezione el idioma de la OSD.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Cuando un TV Pioneer compatible con la configuración de control se connecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importaran del TV Pioneer antes de empezar Setup Navigator.

5 Seccione la resolucion de salute apropia da para el TV conectado.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

7 Cierre el menu Setup Navigator.

Pulse ENTER.

  • Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
  • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior.

Capitulo 4 Reproduccion

Reproduccion de discos o ARCHivos

Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.

Para los temas de discos y ARCHivos que pueda reproducirse, vea page 7. Los ARCHivos de video,Imagen y audio grabados en discos se reproduce con Home Media Gallery (page 28).

1 Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentacion. Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 Pulse OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco y meter el disco.

PIONEER BDP-160-K - Reproduccion de discos o ARCHivos - 1

Nota

Meta el disco con la cara impresa hacía arriba.
- Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lecture, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor.
- La pantalla de introduccion del numero PIN aparece cuando seonga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduca su numero PIN.

3 Pulse PLAY para reproducir el disco.

  • Para hacer una suspisa, pulse II PAUSE durante la reproduccion.
  • Para parar, pulse STOP durante la reproduccion.

PIONEER BDP-160-K - Nota - 1

Nota

  • Algunos discos empiezan a reproducirse automaticallymente cuando se cierra la bandeja del disco.
  • Los discos BD-ROM/DVD-Video tienenmericanas de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para poderles detalles, consulte pagina 40.
  • Algunos discos BD-R/RE Tiene proteccion de reproduccion. Para cancelar la proteccion, introduzca la contraseña establisha para el disco.
  • Si laImagen y el sonido no salen bien, Solucn de problemas en la page 47.

Si se visualiza el menu del disco

Para algunos discos, el筷 del disco se visualiza automatically cuando empieza la reproduccion. El contenido del筷 del disco y la forma de operar dependen del disco.

Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción)

  • Cuando se pulsa ■ STOP durante la reproduccion, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa ▶ PLAY antes de ese, la reproduccion se renauda desde cette punto.
  • Para cancelar la función de reanudacion, pulse STOP)millas la reproduccion esta parada.

PIONEER BDP-160-K - Nota - 1

Nota

  • La función de reanudación de reproducción se Cancela automatistically en los casos individentes:
  • Cuando se abre la bandeja del disco.
  • Cuando se cambia la ventana de la lista de ARCHivos.
  • Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, este no Cancela la función de reanudación de reproducción.)

  • Cuando quieraContinuar la reproduccion desdeuna posicionsequicada porustedeparreproducirla proxima vez,consulteReproduccionde la gama especificada de discos,titulos o capitulos(pistas/archivos)enordenaleatorio enla頁quina27.

  • La función de reanuidación de reproducción no se pueda usar con algunos discos.

Exploración hacía adelante o hacía aftás

Durante la reproduccion, pulse REV o FWD.
- La velocidad de exploración cambia cada vez que se pula el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproduccion normal
▶ Pulse▶ PLAY.

Reproducción de cap它们, pistas o ARCHivos espécíficos

Durante la reproduccion, introduzca el numero de capitulos/pistas/archivos que quiera selectionar.

  • Use los botones de númeroos (0 a 9) para introducir el número y LHgo pulse ENTER.
  • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

Salto del contenido

Durante la reproduccion, pulse 1O

  • Cuando se pulse, la reproduccion saltaral comienzo del capitulo/pista/archivo suiviente.
  • Cuando se pulse ↓↓mintras se reproduzca un archivalo de video o audio, la reproduccion retroceder al comienzo del capitulo/pista/archivo que este reproduciendose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capitulo/pista/archivo anterior.
  • Cuando se pulse «发展前景», excepts se reproducza un archivo deImagen, la reproduccion回事al al archivo anterior.

Reproducciona velocidad lenta

  • Minta la reproduccion está enediuma, mantenga pulsado /

  • La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).

  • La reproduccion a velocidad lenta en retroceso no es possible.

Para reanudar la reproduccion normal

▶ Pulse▶ PLAY.

Paso adelante y bajo hacía atrás

  • Mientras la reproduccion está en停下a, pulse 12

  • LaImagen se mueve un paso adelante cada vez que se pulsa el botón.

  • El retroceso a pasos no es possible.

Para reanudar la reproduccion normal

▶ Pulse▶ PLAY.

Repeticion de reproduccion de una seccion especa dentro de un titulo o pista (Repeticion A-B)

Use this procedimiento para reproducir una sección española bajo el control del director general.

1 Durante la reproduccion, pulse A-B para selectionar el punto de inicio.
A-se visualiza en la pantalla del TV.
2 Durante la reproduccion, pulse A-B para seleccionar el punto de finalizacion.
- La repeticón de reproducción A-B empieza.

Para cancelar la repeticón de reproducción A-B

  • Pulse A-B durante la repeticción de reproducción A-B.

PIONEER BDP-160-K - Para cancelar la repeticón de reproducción A-B - 1

Nota

  • La repeticacion de reproduccion A-B se cancela en los casos individentes:
  • Cuando se busca fuera del margen de repetition.
  • Cuando se inicia otra repetienda de reproduccion o reproduccion aleatoria.

Reproducción repetida (Repetición de reproducción)

Use this procedimiento para reproducir repetidamente el disco, titulo, capitulo, pista o archivo que se reproduceactualmente.

Durante la reproduccion, pulse REPEAT.

  • Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetition cambia como se muestra más abajo.

BD

Capitulo actual → Titulo actual

DVD

Capitulo actual Titulo actual Todos los titulos CD/Archivo de video/Archivo de audio/Archivo deImagen

Pista/Archivoactual Todas las pistas/Todos los archivos de la carpeta

Para cancelar la repeticón de reproducción

  • Pulse REPEAT varias vezes durante la repetición de reproducción.

PIONEER BDP-160-K - Para cancelar la repeticón de reproducción - 1

Nota

  • La repetienda de reproduccion se Cancela en los Caseos seguides:
  • Cuando se busca fuera del margen de repetition.
  • Cuando se inicia otra repetienda de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción en elorden deseado (Reproducción programada)

1 Durante la reproduccion, pulse PROGRAM.
- La pantalla de PROGRAMAS se visualiza.
2 Seleccione el numero del programa.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
3 SeLECTIONA la pista/titulo/capitulo que quiera reproducir.
Use / / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

4 Pulse PLAY.

  • La reproduccion empieza.

Ediciones del programa

1 SeLECTIONE el número del programa que quiera editar y bajo pulse ENTER.
2 Seleccione el titulo/capitulo y bajo pulse ENTER.

Eliminación del programa

  • Seleccione el numero del programa que quiera eliminar y bajo pulse CLEAR.

  • Para eliminar todos los programas, pulse

PIONEER BDP-160-K - Eliminación del programa - 1

RETURN.

PIONEER BDP-160-K - RETURN. - 1

Nota

  • Cuando use CD de audio para la reproduccion programada, introduzca el numero de pista en el caso 3.
    -EstafunciOnno seactivaconBD.

Para hacer marcadores

Puede hacer marcadores en el video que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.

Durante la reproduccion, pulse BOOKMARK.

  • Se ha hecho el marcador.
  • El número máximo de marcadores es 12.

Reproducción de la escena marcada

1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante los.pocos seguidos.

  • La lista de marcadores se visualiza.

2 SeLECTIONE el marcador que quiera reproducir. Use para seleccionar y luego pulse ENTER.

Eliminación del marcador

  • Seleccione el marcador que quiera eliminar y bajo pulse CLEAR.

  • Para algunos discos tal vez no se pueda hacer marcadores.

  • Los marcadores se cancelan en los casos individentes:

  • Cuando se desconecta la alimentacion del reproductor.

  • Cuando se abre la bandeja del disco.

Zoom

Durante la reproduccion, pulse ZOOM.

  • Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo.

[ \begin{array}{l} \text{[Zoom 2x] \to [Zoom 3x] \to [Zoom 4x] \to [Zoom 1/2] \to} \ \text{[Zoom 1/3] \to [Zoom 1/4] \to Normal (no se visualiza)} \end{array} ]

PIONEER BDP-160-K - Zoom - 1

Nota

-EstafunciOnno seactivaconalgunosdiscos.

Reproducción deotos y diaporamas

Estamerican.

Durante la reproduccion, pulse INDEX.

  • Visualice imagénes miniatura de ARCHivos de imagenes. El máximo número que se pueda visualizar de una vez es 12.
  • Si seleccióna una de las imagenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por laImagen que ugsted的选择ación.

Giro/inversión deotos

Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambía como se我院sta abajo cuando se pulsan los botones / /

Botón▶: Gira 90^ a la derecha

Botón 1: Gira 90^ a la izquierda

Botón▲: Cambia horizontalmente

Botón▼: Cambia verticalmente

Cambio de ángulos de cármara

Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde multipoles angulos,los angulos se pueda Cambiardurante la reproduccion.

Durante la reproduccion, pulse ANGLE.

  • El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. ParaATTER los ángulos, pulse de nuevo ANGLE.
  • Los ángulos también se pueda Cambiar selectionando Angle desde el menu FUNCTION.
  • Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cambielos desdela pantalla del menu del disco.

Cambio de los subtitlelos

Para los discos o ARCHivos con multíques subítculos grabados, los subítculos seSEOuen carriersduarte la reproduccion.

PIONEER BDP-160-K - Cambio de los subtitlelos - 1

  • Los subtoyulos no se puedaCambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato uso para grabar.

Durante la reproduccion, pulse SUBTITLE.

  • Los subtitlelos actuales y el número total de subtitlelos grabados se visualizan en la pantalla del TV. ParaATTER los subtitlelos, pulse de nuevo SUBTITLE.
  • Los subtitleos también que都可以 hacer会选择onando Subtitle desde el menu FUNCION.
  • Si los subtoyulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cambielos desde la pantalla del menu del disco.

Apagado de los subtitutos

▶ Pulse varias vezes SUBTITLE o selezione Subtitle desde el menu FUNCTION paraCambiar elajuste aapagado.
Acerca de la visualización de ARCHIVOS de subtituales externos,mIJtras se reproducenc ARCHIVOS de medios DivX

Además de los subtitutos grabados en ARCHivos de medios DivX, este reproductor所提供a la visualización de ARCHivos de subtitutos externos. Si un archivo tiene el nombre que un archivo de medios DivX, aparece de la extension del archivo, y la extension es una de las extensiones enumeradas más bajo, el archivo sera tratado como un archivo de subtitutos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtitutos externos deben estar ubicados en la misma carpeta. En este reproductor sólo se可以选择 visualizar un archivo de subtitutos externo. Use un ordinador, etc., para eliminar del discoequalquier archivo de subtitutos externos que no quiera visualizar. Son soportados los ARCHivos de texto con las extensiones ".smi",".srt",".sub"y".txt.

PIONEER BDP-160-K - Cambio de los subtitlelos - 2

  • Dependiendo del archivo, pueda que los subtitutos externos no se visualicen correctamente.

Para los discos o ARCHivos con multíques series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se puedaCambiar durante la reproduccion.

Durante la reproduccion, pulse AUDIO.

  • El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizaran en la pantalla del TV. Para cambio el audio, pulse de nuevo AUDIO.
  • El audio también se pueda Cambiar selectionando Audio desde el menu FUNCTION.
  • Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cambielo desde la pantalla del menu del disco.

Movimiento de subtitlelos

La posicón de los subtitulos visualizados cuando se reproduce CD-ROM o DVD se pueda mover.

1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los subtitlelos en la pantalla del TV.

2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un minimo de 2 segundos.

  • El Subtitle shift mode se estabile.
  • [Subtitle shift mode] se visualiza en la pantalla del TV.

3 Use los botones / para mover la posicion de los subtiños.

Use los botones / para mover la posicion de los subtitulos.

4 Cancele el Subtitle shift mode.

Pulse el boton ENTER.

Cambio del area de reproduccion del CD/SACD

1 Seleccione el area que quiera reproducir.

Pulse CD/SACD en el modo de parada. El aire de reproduccion Cambia en la ventana de visualizacion del panel delantero cada vez que se pulsa el boton.

[ \text{[CD AREA]} \rightarrow \text{[SACD 2CH]} \rightarrow \text{[SACD MCH]} \rightarrow \text{(vuelta al comienzo)} ]

  • Durante la reproduccion, pulse dos veces STOP para cancelar la reproduccion continua antes de selectionar el area de reproduccion.

Visualización de información del disco

▶ Pulse DISPLAY.

La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY.

La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando está se para.

Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE

Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE.

Cuando se usesdiscosBD-Video compatibles con BONUSVIEWsepuedisfrutardefunctionescomo video secundario(imagenenimagen)(pagina26)yaudio secundario(pagina26).CondiscosBD-Video compatibles conBD-LIVEsepuedescargarde Internetimagenesdevideoespecialesyotvos datos.

Los datos grabados en video BD y descargados de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estasmericanas, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad minima de 1 GB, se recomienda 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s).

  • Cuando inserte o desconecte unaunidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor.
  • Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue uso para descargar los datos (si searga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podrá reproducir).
  • Si se usa una unidad flash USB que contiene algunos datos (grabados previamente), puede que el audio y el video no se reproduzcan bien.
  • No desconecte la unidad flash USB durante la reproduccion.
  • Para cargas (leer/escrivir) los datos se necesita algo de tiempo.

Aviso

  • Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB pueda que no sea possible usar las functions BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso,.consulte Bornoado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicacion en la pagea 39 para boring los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB.

Nota

  • El funciona de las unidades flash USB no está garantazo.
  • La reproduccion de los datos de la direccion BD-LIVE cambia según el disco uso. Para poder detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco.
  • Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 19 y 38).
  • BD-LIVE es una función que provee connexion a Internet. Los discos compatibles con la funciona BD-LIVE puede que enviencottigos ID con los que el proveedor de contenido atramys de Internet identifique este reproductor y el disco.

Las functions que pueda usarse Cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueda usaralgunas de las functiones. Verifique en la tabla de abajo las functiones que pueda usarse.

Función1Tipo de disco/archiveo
BD-ROMBD-R /-REDVD- VideoDVD-R /-RW (Fornato VR)AVCRECAVCHDArchivo de videoArchivo de imégenesAudio archiveoAudio CD
Exploración hacía adelante o hacía atrás2✓3✓3✓3✓3✓3✓3✓3X✓4✓4
Reproducción de títulos, capítulos o pistas痫éticosXXX
Salto del contenido
Reproducción lenta5,6XXX
Pago adelante y bajo lalevisiona atrás2,7XXX
Repetición de reproducción A-B2X
Repetición de reproducción
ZoomXX
Ángulo8XXXXXXXX
Subítúlos9XXX
Audio10XXX
Audio secundario 11✓12XXXXXXXXX
Video secundario 13✓14XXXXXXXXX
Información del disco
  1. Algunas functions peuvent no activarse para algunos discos o ARCHivos, aunque se indique [✓] en la tabla.
  2. Para algunos discos, la reproduccion normal se reanuda automatically cuando se cambian capitulos.
  3. Durante la exploracion en avance o retroceso no se produce sonido.
  4. Durante la exploracion en avance o retroceso se produce sonido.
  5. Durante la reproduccion a velocidad lenta no sale sonido.
  6. La reproduccion a velocidad lenta en retroceso no es possible.
  7. La reproduccion a pasos en retroceso no es possible.
  8. Lamarca de angulo se visualiza para las escalas grabadas desde multipoles angulos si Angle Mark se pone en On (pagsina 37).
  9. Los temas de subtitutos grabados dependen del disco y el archivo.
  10. En algunos casos, los subscriptos都能 THEIR alter o la pantalla de cambio provista en el disco peut visualizarse inmediamente, sin que se visualizeo los subscriptos actuales o el numero total de subscriptos grabados en el disco.
  11. Los típos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
  12. • Los temas de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
  13. En algunos casos, el audio secundario puedaCambiar o la pantalla de cambio provista en el disco peut visualizarse inmediamente, sin que se visualicen el audio secundario actual o el numero total de series de audio secundario grabadas en el disco.
  14. La hora de audio secundario se visualiza para las escalas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (págin37).
  15. Algunos discos no incluyen audio secundario.
    • En algunos casos, el video secundario puedeCambiar o la Pantalla de cambio provista en el disco peut visualizarse inmediamente, sin que se visualicen el video secundario actual o el numero total de series de video secundario grabadas en el disco.
  16. Lamarca de video secundario se visualiza para las escalas grabadas con video secundario si PIP Mark se pone en On (pagina 37).
  17. Algunos discos no incluyen video secundario.

Utilizando el menu FUNCTION

Se pueda recuperar varias functions según el estado de funciona del reproductor.

1 Visualice el menu FUNCTION.

Pulse FUNCTION durante la reproduccion.

2 Seleccion y establezca el elemento.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

PIONEER BDP-160-K - Seleccion y establezca el elemento. - 1

Nota

  • Los elementos que no se puedaCambiar se visualizan en gris. Los elementos que poderseLECTIONarse dependen del estado del reproductor.

ParaATTERAJE delelemento的选择acionado

Use / para cambiar.

Para cerrar el menu FUNCTION

Pulse FUNCTION.

- Lista de elementos del menu FUNCTION

ElementoDescripción
Title (pista)1Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleección también el número que quiera reproducir. (Consulte la descripción singular.)
ChapterVisualice la información del capítulo que se reproduceactualmente(pista/archivo)yel número total del capítulos del disco. Seleección también el capítulo(pista/archivo)que quiera reproducir. (Consulte la descripción singular.)
ArchivoVisualice la información del archivo actual. Seleección su archivo favorito.
TimeVisualice el tiempo transcurrido o restante.Introduzca también la hora desdela que quiera empezar la reproduccion. (Consulte la descripción singular.)
ModeCambie el modo de reproduccion(págrina 27).
AudioCambie el audio.
AngleCambie el ángulo de lármara del disco BD-ROM/DVD-Video.
SubtitleCambie el idioma de los subtítulos.
Code PageCambie la;págrina códigos de subtítulos.
Secondary Video2Cambie el video secundario de BD-ROM (Imagen en imagen).
Secondary Audio3Cambie el audio secundario del BD-ROM.
BitrateVisualice la velocidad de bits del audio/ video/vídeo secundario/audiosecundario.
Still offApane laImagen fija del BD-ROM.
Ins SearchSalto de 30 segundos hacía adelante.
Ins ReplaySalto hacía atrásde 10seguidos.
Slide ShowCambie la velocidad de reproducción,mistñas reproduce diaporamas.
TransitionCambie el estío del los diaporamas,mistñas los reproduce.
  1. Se visualiza uno de这些tips de information,dependiendo del tipo de disco.
  2. Lamarca de video secundario se visualiza para las escalas grabadas con video secundario si PIP Mark se pone en On (pagina 37).
  3. Lamarca de audio secundario se visualiza para las escalas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (pagea 37).

PIONEER BDP-160-K - - Lista de elementos del menu FUNCTION - 1

Nota

  • Los elementos que se pueda selectionar dependen del tipo de disco.
  • Los temas de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
  • Algunos discos no incluyen audio secundario/video secundario.

  • En algunos casos, el audio secundario/video secundario puedeCambiar o la pantalla de cambio provista en el disco peute visualizarse inmediamente, sin que se visualice el audio secundario/video secundarioactual o el numero total de series de audio secundario/video secundariograbadas en el disco.

Reproducción desde un tiempo especialico (Búsqueada con tiempo)

1 SeLECTION Time.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Introduzca el tiempo.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el tiempo.

  • Para reproducir desde 45 minuto, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luiqo pulse ENTER.
  • Para reproducir desde 1 hora y 20 horas, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y bajo pulse ENTER.
  • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

3 Inicio de reproduccion desde el tiempo Shopsificado.

Pulse ENTER.

Reproducción de un titulo, capítulo, pista o ARCHivo spécifique (Búsqueada)

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Introduzca el numero del titulo o capitulo (pista/archivo).

Use los botones de nombres (0 a 9) o / para introducir el número.

  • Paraocular el Titulo 32, pulse 3 y 2, bajo pulse ENTER.
  • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

3 Inicio de la reproduccion desde el tItulo, capitulo o pista especificado.

Pulse ENTER.

Reproducción de la gamapecifieda de discostitulos o capitulos (pistas/archivos) enorden aleatorio

Puede seleccionar entre dostips de reproduccion aleatoria.

1 Sezione Mode.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Seleccione el modo de reproduccion.

Use / para seleccionar yiego pulse ENTER.

Reproducción aleatoria

La gama especialificada de discos, titulos o capitulos (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio. El misismo elemento se pueda reproducir consecutivamente.

Reproduccion reordenada

La gama specifiescada de discos, titulos o capitulos (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez.

Reproducción continua desdeuna posicionespecifica (Reproduccion de visión continua)

Estamericano, que se leece, como el mea de la reproduccion, esas a yagado el aparato.

Configuración

- Durante la reproduccion, pulse CONTINUED en la direccion desdela quequiera iniciaireproduccion devisioncontinua.

El tiempo de reproducción transcurrido en la posición españificada se visualiza en la pantalla del TV.

PIONEER BDP-160-K - - Durante la reproduccion, pulse CONTINUED en la direccion desdela quequiera iniciaireproduccion devisioncontinua. - 1

Nota

En los casos de abajo se visualiza la pantalla de confirmacion de reproduccion de vision continua.

Para videos BD

La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el programa principal.

Para discos grabados

La Pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y haberse reproducido el titulo establecido para la reproduccion de visión continua.

Reproducción

1 Pulse PLAY paraREENIR el tItulo para el que ha estelcido la reproduccion de visio continua.

Aparece la pantalla de confirmación de reproducción devision continua.

2 Use / para seleccionar Si y bajo pulse ENTER.

La reproduccion empieza desde la posicion especificada.

PIONEER BDP-160-K - Use / para seleccionar Si y bajo pulse ENTER. - 1

Nota

  • El ajuste de reproduccion de visión continua se Cancela cuando se pulsa OPEN/CLOSE.
  • La reproduccion de visión continua puede que no funciona bien con algunos discos.

PIONEER BDP-160-K - Nota - 1

PIONEER BDP-160-K - Acerca de Home Media Gallery - 1

La funciona Home Media Gallery de este reproductor le permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproduccion. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción你需要os para disfrutar de estas caracteristicas. Cuando reproduzca los archivos guardados en su orderador o en los componentes de la red, le recommendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red.

Las fuentes de entrada que se pueda reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuacion.

  • Discos BD-R/RE (formato BDAV)
    Discos DVD-R/RW (formato VR)
    Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
    DVD/CD con grabaciones de ARCHivos de datos de video, imagenes o audio, etc.
  • Aparato USB
  • Archivos en los servadores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a醮s de la interfaz LAN.)

PIONEER BDP-160-K - Acerca de Home Media Gallery - 2

Nota

Home Media Gallery le permetteREENCRucir archivos en servidos de medios connectados a un Area de Red Local (LAN) identica a la que está conectado el receptor.
- Aside Home Media Gallery se pueda reproducir los ARCHIVOS SIGUIENTES:

  • PC que executan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado
  • PC que executan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado

Servidos de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en除外 componentes)

Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arrivaba se pueda reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP.

Los ARCHIVOS guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueda reproducir mediante laorden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproduccion y parada de archivos seediumarizar desde el controlador externo.

  • ParaREENCRCHIVOS de audio guardados en componentes de la red,usted tendrá que actuar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador noonga lamerican de servidor DHCP incorpora, sera必須o preparar manualmente la red.De lo contrario,no puede reproducir ARCHivos guardados en un componente de la red.Consulte "Puesta de la direction IP" en la page 38.

Acerca de la reproduccion de la red

La función de reproducción de la red de estaunidad usalas Tecnologías sugintentes:

Windows Media Player

Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para poder.más detailles.

DLNA

PIONEER BDP-160-K - DLNA - 1

dlna

CERTIFIED

Reprodctor de audio DLNA CERTIFIED

La Digital Living Network Alliance (DLNA) es unaorganization industrial de compañero de la electrònicapara el consumidor, las computadoras y los aparatosmóveis. Digital Living permite que los consumidorescompartan fácilmente en casa medios digitales medianteuna red alámbrica o inalámbrica.

El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA.Estaunidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u other aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor,uede que sea necessitieso hacer algunos Cambios de software o de others aparatos.Consulte el manual de instrueriones que acomaña al software o aparato para tener más informacion.

DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son MARCAS de fábrica, MARCAS de servicios o MARCAS de homologación de Digital Living Network Alliance.

Contenso reproducible en una red

  • Puede que algunos ARCHivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un tipo compatible.
  • Dependiendo del tipo de servidor o version que se use pueda que algunos functions no Sean soportadas.
  • Los formatos de ARCHivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los ARCHIVOS no soportados por su servidor no se visualizan en estaunities. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.

Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros

El acceso al contenido provisto por cerceros require una connexion a Internet de alta velocidad, y también puede queonga que registrarse una cuenta y pagar una subscriccion.

Los servicios de contenido de terceros你能 ser criados, suspendidos, interruptados o finalizados en cualquier momento y sin previoaxy, y Pioneer no admiteonga responsabilidad en tales casos.

Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continuén siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidadalguna, bien sea esta expresa o implicita.

Acerca de la reproduccion en una red

  • La reproduccion seuede detener cuando se apaga el PC o cuando se borraequalquier archival de medios,momentrasse reproduceel contenido.
  • Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) pueda que el contenido no se visualice ni reproducza correctamente (la reproducción puede interruptirse o detenerse). Para Obtener el mayor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductory el PC.
  • Si reproducen simultáneamente various客户需求, que la reproducción se interrupsha o se detenga.
  • Dependiendo del software de seguidad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software pueda que la connexion de red se bloquee.

Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funciona bajo el reproductor o de Home Media Gallery debo a erros de communicator/fallos de funciona asociados con su connexion de red y/o su PC, u otros equipos connectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet.

Windows Media es una marca registrada o unamarca de fabricula de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uothers páises.

Este producto incluye Tecnologia propidad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 y WindowsNT® son marcaes o marcas de fabrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en除外 páises.

Reproducción de ARCHIVOS en la red

Home Media Gallery también se pueda visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu yiego pulsando ENTER.

2 SeLECTIONE el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir.

3 Seleccione el archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

  • Si no可以选择 visualizar los servadores en la pantalla. Home Media Gallery, seleccione DLNA Search y pulse ENTER.

Reproducción de disco/USB

Home Media Gallery también se pueda visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu yiego pulsando ENTER.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

  • Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formatting BDAV/VR/AVCREC.
  • Para reproducir ARCHivos del formatting AVCHD de un aparato USB, Cree una carpeta llamada "AVCHD" en el aparato USB y bajo copie la carpeta "BDMV" que tiene los ARCHivos que va a reproducir en la carpeta "AVCHD".

4 SeLECTIONE el titulo/pista o archivo que quiera reproducir.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

La reproduccion empieza desde el titulo/pista o archivoseLECTIONado.

  • Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, selección primero la carpeta que contiene este archivo.

Reproducción de ARCHivos de im Agegenes

Acerca del diaporama

Una visualización de los ARCHIVOS en la carpeta cambia automatistically.

PIONEER BDP-160-K - Acerca del diaporama - 1

Nota

  • Algunos discs BD-R/RE tiene proteccion de reproduccion. Para cancelar la proteccion, introduzca la contraseña establisha para el disco.
  • La reproduccion可以选择 tardar en empezar algunosanganos. Esto es normal.
  • Puede que no sea possible reproducir bien algunos archivos.
  • El número de vistasuede ser limitado.
    Dependiendo de los aparatos conectados y las conditiones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproduccion y enCambiar laImagen.

Reproduccion en el orden desrado ( Playlist)

Abajo se muestran los discos queDICANADIR pistas y archival o a Pliylist.

DVD/CD/aparatos USB con ARCHivos de audio grabados

Adiccón de pistas/archivos

Use this procedimiento paraañadir pistas y ARCHIVOS, y para create la Playlist.

Home Media Gallery también se pueda visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu yiego pulsando ENTER.

Meta el disco de antemano.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

3 Selezione la pista/archivo que va a anadir.

Use para seleccionar.

4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU.

5 Selezione Add to Playlist para anadir a Playlist.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se anade a la Playlist.

  • Paraañadir más pistas o ARCHIVOS, repita los pasos 3 a 5.

Reproducción de Playlist

Home Media Gallery también se pueda visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu yiego pulsando ENTER.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

3 SeLECTIONA pista/archivo que va a reproducir. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

La reproduccion empieza desde la pista/archivo的选择acion y continua hasta leggings al final de la lista.Use 1 />I para producir la pista/archivo anterior oseguido. Se visualiza la pantalla Now Playing.

Eliminación de pistas/archivos de Playlist

1 Sezione la pista/archivo que va a eliminar y bajo pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU.
2 Use / para selectionar Remove from Playlist y bajo pulse ENTER.

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Alianza Wi-Fi.

PIONEER BDP-160-K - Eliminación de pistas/archivos de Playlist - 1

LamarcaWi-FiProtected Setup Identifieresuna marca de la Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance.

Uso de la referencia Wi-Fi Direct

Wi-Fi Direct es una función para conectar estaunidad y un aparato portafil compatible con DLNA sin usar un enrutador de LAN inalámbrica. Este le permiteREENCRER en estaunidad ARCHivos de fotos, música y video guardados en su aparato portafil.

PIONEER BDP-160-K - Uso de la referencia Wi-Fi Direct - 1

Nota

  • Mediante Wi-Fi Direct solo se pueda connectar un aparato portál a la vez.
  • Para conectar con un aparato portátil不一样mente带你 que cancelar primero la connexion del aparato portátil conectadoactualmente.
  • La connexion a Internet no se peut usar durante la connexion mediante Wi-Fi Direct.
  • Cuando se desconecta (se pone en espera) la alimentacion de esta unidad, la referencia Wi-Fi Direct se Cancela y los ajustes de red establishados antes de usar Wi-Fi Direct se reponen.
  • Launidad no es compatible con el control de aparatos portátiles usinga una aplicacion especializada.
  • Para usar esta funciona, su aparato portátil debenestarcomplir con las espécificaciones de Wi-Fi.

Visualización de la pantalla del modo Wi-Fi Direct

1 Conecte la alimentacion del TV.
2 Pulse POWER para conectar la alimentacion de this unidad.

El logotipo de Pioneer aparece en la pantalla del TV.

PIONEER BDP-160-K - Visualización de la pantalla del modo Wi-Fi Direct - 1

Nota

  • Si no se visualiza el logotipo de Pioneer, verifique lo.),
  • Si esta unidad está en el modo de reproduccion, pulse STOP.

  • Una vez se detiene la reproduccion, pulse de nuevo STOP para cancelar la reproduccion de visión continua.

  • Si se visualiza Home Media Gallery o Home Menu, pulse HOME MENU para cerrar la pantalla visualizada.

3 Mientras se visualiza el logotipo de Pioneer, pulse.
▲ para visualizar la pantalla de modo Wi-Fi Direct.

  • Los ajustes de connexion Wi-Fi Direct se hacen en estapellalla.
    -Esta pantalla permanece visualizada cuando está conectada en Wi-Fi Direct.
  • Cuando se cierra esta pantalla, la connexion Wi-Fi Direct se Cancela.

Conexión con el aparato portátil

Conecte normalmente using el procedimiento de abajo.

1 Visualice la pantalla de modo Wi-Fi Direct.
2 En los ajustes de red de Wi-Fi de su aparato portátil, selección el nombre de aparato de estaunidad, como se visualiza en la pantalla del TV. "xx" indica el número de identificacion del aparato.

PIONEER BDP-160-K - Conexión con el aparato portátil - 1

Aviso

  • Si el nombre de la unidad "DIRECT-xxBD" no aparece en su aparato portátil, pulse RETURN en el mando a distancia y bajo y execute de nuevo los controlles desdela pantallade modoWi-FiDirect.

3 En su aparato portátil, introduzca la contraseña de la�性, como se visualiza en la pantalla del TV. Conesto termina la connexion.

PIONEER BDP-160-K - Aviso - 1

Nota

  • Para instruciones de configuracion de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instruciones respectivos.

Conexión mediante WPS

Si su aparato portátil soborta WPS (mediante método de pulsador), éste se pueda conectar.

1 Visualice la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
2 Use para seleccionar WPS y bajo pulse ENTER.
3 Use / para selectionar Next, y luego pulse ENTER.

4 Antes de 2 horas, active el ajuste WPS del aparato portátil.

Una vez terminada la connexion, [Connection Success] aparece en la pantalla del TV.

PIONEER BDP-160-K - Conexión mediante WPS - 1

Nota

  • Para instrucciones de functiOnamento de sus aparatos portétiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos.

5 Pulse ENTER.

Conesto termina la conexion.

La Pantalla de modo Wi-Fi Direct se visualiza.

Conexión usinga función Wi-Fi Direct del aparato portátil

Si su aparato portátil tiene la función Wi-Fi Direct, este se pueda conectar.

1 Visualice la pantalla de modo Wi-Fi Direct.
2 Active el ajuste Wi-Fi Direct del aparato portálil.

PIONEER BDP-160-K - Conexión usinga función Wi-Fi Direct del aparato portátil - 1

Nota

  • Para instruciones de funciona de sus aparatos portétiles, consulte sus manuales de instruciones respectivos.
  • Cuando conecte usinga�能ionWi-FiDirect de un aparatoportatlil,la aplicacionDLNAque estasiendo usada tambiéndeferasercompatibleconla connexionWi-FiDirect.
  • Normalmente usesa con el procedimiento descripto bajo Conexion con el aparato portatil on page 31.

3 Use para selectionar Search y bajo pulse ENTER.

En la pantalla del TV se visualiza una lista de aparatos portátiles a los que se pueda conectar estaunities.

4 Use / para selectionar el aparato portafil que va a conectar y bajo pulse ENTER.

Dependiendo de su aparato portafiluedeque aparezca una pantalla de autorizacion de conexion. Seleectione [OK] o [Allow] para permitir la conexion.
- Una vez terminada la connexion, [Connection Success] aparece en la pantalla del TV.

5 Pulse ENTER.

Conesto termina la connexion.

La pantalla de modo Wi-Fi Direct se visualiza.

Cambio de la SSD y la contraseña

Cambie la SSID y la contraseña usadas para conectar la unidad y un aparato portátil.

1 Pulse STANDBY/ON y la alimentacion de la unidad se conectará.
El logotipo de Pioneer se visualizará en la pantalla del TV.
2 Pulse para visualizar la pantalla de modo Wi-Fi Direct.
3 Use para selectionar Refresh y bajo pulse ENTER.

La SSID y la contraseña cambiarán.

La connexion entre launidad y el aparato portátil terminará.

PIONEER BDP-160-K - Cambio de la SSD y la contraseña - 1

Aviso

  • Todos los ajustes de connexion que han sido establishos para aparatos portátiles se eliminaran.
  • La SSD y la contraseña no cambiarán hasta que se realice unaactualización(Refresh).Por razones de seguidad,usteddeferíarealizar periodicallyunaactualización(Refresh).

Després de terminar la conexión, cuando se use de nuevo la funciona Wi-Fi Direct de la unidad, usted necessitiesa también estaraclearde nuevo la conexión.

Reproducción de ARCHivos deotos, música o video de un aparato portátil

Envie los ARCHivos deotos,música o video de su aparato portátil a estaunities.

PIONEER BDP-160-K - Reproducción de ARCHivos deotos, música o video de un aparato portátil - 1

Nota

  • Para instruciones de funciona de sus aparatos portétiles, consulte sus manuales de instruciones respectivos.
    Dependiendo del aparato portafil puede que tengue que instalar software para transferir ARCHivos deotos,música o video.

Cancelación de la connexion Wi-Fi Direct

1 Mientras se visualiza la pantalla de modo Wi-Fi Direct, pulse RETURN.

  • La connexion se Cancela.
  • Los ajustes de red establecidos antes de usar Wi-Fi Direct se reponen.

PIONEER BDP-160-K - Cancelación de la connexion Wi-Fi Direct - 1

Nota

  • ParaREENCRERl el contentido de discos,de USB o de la red cuando se conecta mediante Wi-Fi Direct, cierra la pantalla de modo Wi-Fi Direct.

Capitulo 6

Reproducción de contenido de Web

Con el reproductor puede disfrutar de algunos contenido de streaming en Internet.

Contenido de Web disponible

YouTube
- Picasa

PIONEER BDP-160-K - Contenido de Web disponible - 1

Nota

Acerca de YouTube

  • Este reproductor es compatible con el service YouTube Leanback.
  • Los videos de YouTube para Telefonos móvil no seSEO.
    puede reproducir.
  • Algunos videos de YouTube no se pueda reproducir.
    Acerca de Picasa

  • Picasasolestaeadispensibleen ingles.Consultaslassinstrucciones enhttp://picasa.google.com/support/paraconcerdelles.

  • Registre su nombre de usuario y contraseña en el PC antes de usar Picasa Web Albums.

  • Cuando acceda a Picasa desde este reproducto por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados.

  • Dependiendo del entorno de connexion a Internet queque no sea possibleREENCER bien el contentido la Web.

  • Para acceder al contenido de la Web, este reproductor Requires una connexion a Internet de banda ancha. Para la connexion a Internet de banda ancha se就需要 un contrato con un proveedor de Internet.
  • El acceso al contenido provisto por cerceros requiere una connexion a Internet de alta velocidad, y también puede queonga que registrarse una cuenta y pagar una subscriccion.

Los servicios de contenido deteringos能把 serambiados, suspendidos, interrupidos o finalizados enequalquiermomento ysin previoaviso,yPioneer no admite ninguna responsabilidad en talescasos.Pioneer no representa ni garantiza que los serviciosde contenidocontinuendoSindo provistosto estendisponibles durante un periodo de tiempo particular,y tampoco admite responsabilitadalguna,bien seaesta expresa o implicita.

  • La reproduccion de discs y esta funciona no se pueda usar al mesmo tiempo.

Acerca de la funciona para restringir el acceso a informacion perjudicial en Internet

-Estaunidad estáequipada conunafuncion para restringirla visióndecontentsode laWeb,etc.que usted no quiera que losvean sushisjosuotras personas.
- Para usar esta funciona de restricción, cambie los ajustes de Internet (page 37).

Reproducción de los elementos

PIONEER BDP-160-K - Reproducción de los elementos - 1

PIONEER BDP-160-K - Reproducción de los elementos - 2

Aviso

Debera conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexion a la red mediana la interfaz LAN en la pagina 19 para poder detalles.

1 Visualice la pantalla de selección.

La pantalla de selección se pueda selectionar pulsando

PIONEER BDP-160-K - Visualice la pantalla de selección. - 1

HOME MENU y bajo seleccionando Web Contents

PIONEER BDP-160-K - Visualice la pantalla de selección. - 2

Contidente de Web deseado.

2 Seleccione el tipo de contenido de Web

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

3 Pulse / para selectionar el elemento que quiera reproducir y luego pulse ENTER.

Para detener la reproduccion, pulse EXIT. La reproduccion de video se detiene.

PIONEER BDP-160-K - Pulse / para selectionar el elemento que quiera reproducir y luego pulse ENTER. - 1

Para disfurutar de YouTube

1 Visualice la pantalla de YouTube.

Pulse YouTube.

2 Selección el archivo y reproduzcalo.

Use / / / para selectionar el archivo y bajo pulse ENTER.

  • Para detener la reproduccion, pulse EXIT. La reproduccion de video se detiene.

Ajustes avanzados

Cambio de los ajustes

Utilización de la pantalla Initial Setup

1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.

Pulse HOME MENU.

2 Selezione y establerzca Initial Setup.

Use / para seleccionar yiego pulse ENTER.

3 Selezione el elemento y cambie el ajuste.

Use / / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Cierre de la pantalla Initial Setup

Pulse HOME MENU o RETURN

PIONEER BDP-160-K - Utilización de la pantalla Initial Setup - 1

Nota

  • Los elementos que pueda selectionarse dependen del estado del reproductor.
  • En OPCiones, los ajustes predeterminados en fabrica se indican en negrita.
ConfiguraciónOptionsExplicación
Display SettingTV Screen16:9 FullSelección este cuando conecte a un TV panoramicólico (16:9).
16:9 NormalSelección este cuando está connectado a un TV panoramicólico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
4:3 Pan&ScanSelección este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se reactivará con los ladosdeocho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta funciona se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
4:3 LetterboxSelección este cuando conecte a un TV conPGA 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se reactivará con bandas negras en la parte superior e inferior.
Video AdjustStandardElija el modo de calidad de video.
Vivid
Cinema
CustomLa calidad de laImagen de reproducción se pueda ajustar según el TV que usted está usingo (págrina 38).
Noise Reduction0Elija el nivel de reducción de ruido.
1
2
3
ConfiguraciónOptionsExplicación
Audio OutputDigital OutputBitstreamSelección este para dar salute directamente a señales de audio digital.
PCMSelección este para dar salute a señales de audio digital convertidas en señales de audio de 2 canales.
ReencodeCuando se reproduce un BD que Tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salute.
OffSelección este para dar salute a otheras señales de audio que no sean de audio digital.
DownmixStereoLas señales de audio involventa convertidas en señales de audio PCM lineal se converten en señales de 2 canales (estéreo) para la salute.
Lt/RtAudio involventa para salute (cuando el amplificador o receptor AV conectado, etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV enviará señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente).
Downsampling48kDa salute a señales de audio limitadas a una Frequencia de muestreo pordebajo de la fecuencia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL
96kOUT. Seleccion según el rendimiento del aparato conectado.
192k
• Las fuentes con frequencies de muestreo de más de 192 kHz no se pueda reproducir.• Cuando se producen discos o ARCHivos protegidos por Derechos de autor, las señales salen con la fecuencia de muestreo limitada a 48 kHz o menos, independmente de este ajuste.
DRC (Control de gaminárica)OffSelección este para dar salute a señales de audio sin usar la funciona DRC.
OnSelección este paraaabstar la gama entre los sonidos más altos y más bajo(gama dinámerica) pararoducir con un volumen de promedio. Use thiso cuando sea dificil oirlos辩论os o cuando vea programas a medianache.
AutoSelección este para cambiar automatistically la activación/desactivacióndel ajuste DRC según la senal de audio de entrada del disco. EstoSólafectaa las señales Dolby TrueHD.
• Este afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.• DRC afecta a la salute de señales de audio procedentes de los terminales de salute de audio siguidentes:- Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT- Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT• Dependiendo del disco, el efecto peut que sea débil.• El efectoURTende dependiendo de los altovoces, los ajustes del amplificador AV, etc.
HDMColor SpaceRGBSelección este para dar salute a señales de video como señales RGB. Elijastesto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCrSelección este para dar salute a las señales de video como señales YCbCr4:4:4.
YCbCr 422Selección este para dar salute a las señales de video como señales YCbCr4:2:2.
Full RGBSelección este para dar salute a señales de video como señales RGB. Elijastesto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros sevisualizan de negro uniforme.
ResolutionAutoSelección este para elegir automàctamente la resoluzione de la salute de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576ISalida de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT con laresolución selecciónada.
480P/576PLa resolution se possible Cambiar pulsando HDMI, pero no se pueediseclusionar Auto.
720PLa resolution cambia cada vez que se pulsa HDMI.
1080ILa resolution cambia cada vez que se pulsa HDMI.
1080P
ConfiguraciónOptionsExplicación
HDMIHDMI Audio OutBitstreamSelección este para dar salsa directamente a señales de audio HDMI.
PCMSelección este para dar salsa a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio PCM.
ReencodeCuando se reproduce un BD queiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y converten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salsa.
OffSelección este cuando no quiera dar salsa a la Sesnal de audio desde el terminal de salsa HDMI.
ControlOnSeleección este para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV connectado con un cable HDMI. Consulte también Paginga 16.
OffSelección este cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV connectado con un cable HDMI.
Para usar Sound Retriever Link, Stream Smoother Link y la funciona PQLS (páginas 16), Control deben ponserse en On.
HDMI Deep Color30 bitsSelección este cuando dé calidad a señales de video con color de 30 bits.
36 bitsSelección este cuando dé calidad a señales de video con color de 36 bits.
OffSelección este cuando dé calidad a señales de video con color de 24 bits normal.
Cuando se seleccióna [30bits] o [36bits],onga el espacio del color (páginas 35) en un ajuste diferente de YCbCr 422.
HDMI 1080P 24HzOnSelección este cuando Resolution seonga en Auto o 1080P y dé calidad a señales de video de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
OffSelección este cuando Resolution seonga en 1080P y dé calidad a señales de video de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
HDMI 3DAutoCon/discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
OffLas imágenes 3D no se producen.
3D NoticeYesEsto establece si se visualiza o no se visualiza el avis de 3D cuando se producen imágenes 3D.
No
NetworkIP Address SettingSelección este para poder la direccion IP del reproductor y del servidor DNS (páginas 38).
Proxy ServerEstablishca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (páginas 38).
InformationVisualiza los values de la direccion MAC, la direccion IP, laesslera de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Connection TestSelectione este para probar la交代a de la red (páginas 39).
Internet ConnectionEnableSelección este cuando connecte a Internet.
DisableSelección este cuando no connecte a Internet.
BD-Live ConnectionPermittedTodo los discos se pueda conectar a BD-LIVE.
Partial PermittedSólo los discos cuya seguidad ha sido confirmada se pueda conectar a BD-LIVE.
ProhibitedNingún disco se pueda connectar a BD-LIVE.
DLNAEnableSelección este cuando connecte a un servidor DLNA.
DisableSelección este cuando no connecte a un servidor DLNA.
InterfaceEthernetSelección cuando use un cable LAN para conectar a la red.
WirelessSelección cuando connecte sin cables a la red.
Wireless SettingHaga los ajustes para una交代a a red inalámbrica (páginas 31).
ConfiguraciónOptionsExplicación
languageOSDavailable languagesElija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listedados.
Audio* Con algunos discos puede que no sea posibleCambiar al idioma selecciónado.available languagesElija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproduccion de discs BD-ROM y DVD-Video.
Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automatisticallyuno de los idiomas grabados.
Subtitle* Con algunos discos puede que no sea posible Cambiar al idioma selecciónado.available languagesElija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subítulos predeterminado para la reproduccion de discs BD-ROM y DVD-Video.
Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automatisticallyuno de los idiomas grabados.
Menu* Con:NOdiscos puede que no sea posible Cambiar al idioma selecciónado.available languagesElija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discs BD-ROM y DVD-Video.
Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automatisticallyuno de los idiomas grabados.
playbackAngle MarkOnSelección este para visualizar lamarca de ángulo en la pantalla del TV (págrina 23).
OffSelección este si no quiere visualizar lamarca de ángulo en la pantalla del TV.
PIP MarkOnSelección este para visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV.
OffSelección este si no quiere visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV.
Secondary Audio MarkOnSelección este para visualizar lamarca de audio secundario en la pantalla del TV (págrina 26).
OffSelección este si no quiere visualizar lamarca de audio secundario en la pantalla del TV.
DivX® VOD DRMRegistration CodeVisualiza el número de registrar del reproductorrequireido para reproducir ARCHivos DivX VOD (págrina 10).
Internet SettingPermittedEl contenido de Web se pueda ver sin incluyar el contraseña.
Partial PermittedPara ver el contenido de Web se Tiene que incluyar la contraseña.
ProhibitedNo se pueda ver contenido de Web.
Para que los niños u otheras personas no podan ver el contenido de la Web, selección [Partial Permitted] o [Prohibited].
Disc Auto PlaybackOnLos discos se producen automatisticallydespués de cargarlos.
OffLos discos cargados no empiezan a reproducirse automatistically.
Last MemoryOnSelección este para guardar el punto en el que paró la reproduccion porultimate vez, inclusoupones deAbrir la bandeja del disco oCambiar al modo deespera.
OffSelección este cuandosoleo quiera usar la reproduccion de visión continua(págrina 27).
PBC (Control de reproducción)OnSelección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBC usingel menú del disco.
OffSelección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco.
Setup NavigatorEmpiece a hacer los ajustes usingo el menú Setup Navigator. Para sabercer detalles, consulte págrina 20.
SecurityChange PasswordRegistre (cambie) lacontraseña para los ajustes delbloqueo de los padres o para desbloqueary reproducir DVD-Video con elbloqueo de los padres (págrina 39). Lacontraseña predeterminada es "0000".
Parental ControlCambie el nivel delbloqueo de los padres fijiado en el reproductor (págrina 40).
Country CodeCambie el número depaís/área (págrina 40).
ConfiguraciónOptionsExplicación
Screen SaverOffEl protector de pantalla no está activado.
1 minEl salvapantallas seactivará si no se realiza ninguna operation durante más de uno, dos o tres horas. El salvapantallas se pueda desactivar con el control remoto.
2 min
3 min
Auto Power OffOffSelección este si no quiere que la alimentación se desconecte automatistically.
10 minLa alimentación se desconectará automatistically si no se ha realizado ninguna operation durante más de 10, 20 or 30关键时刻. El ajustepredeterminado para los modelos de Europa es de 30关键时刻.
20 min
30 min
Quick StartOnSelección este para reducir el tiempo necessario para el inizio.
OffSelección este para realizar el inizio normal.
ActualizarUSB StorageSelección el método deactualizar el software (págrina 40).
Network
Load DefaultRestablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System InformationVerifique el número de version delsystema.
BUDABUDA InformationVisualice y establishca los datos de BUDA en el aparato USB connectado (págrina 39).
BUDA Setup

Ajuste de video

1 SeLECTION y establezca Display Setting Video Adjust. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Selezione Custom.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

3 Selezione el elemento y cambie el ajuste.

Use para selectionar el elemento y bajo use para embarir el ajuste. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes.

Lista de elementos de ajuste

ElementoDescripción
BrightnessSelección este paraaabustar el brillido de la pantalla del TV.
SaturationSelección este paraaabustar la saturaciónde la pantalla del TV.
HueSelección este paraaabustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV.
ContrastSelección este paraaabustar el contraste de la pantalla del TV.
SharpnessElija el nivel de nitidez.
CTI (Color Transient Improvement)Provee imágenes con contornos decolores más claros.

Puesta de la direccion IP

1 SeLECTIONY establezca Network IP Address setting Next Screen.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Ponga la direccion IP.

Use / / para poder la direccion IP del reproductor o del servidor DNS y bajo pulse ENTER.

On - La direccion IP del reproduactor se obtiene automatistically. Seleccione este cuando utilise un enrutador de banda ancha o un@modem de banda ancha que tenga una referencia de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La direccion IP del reproductor se asignará automatistically desde el servidor DHCP. Off - La direccion IP del reproductor deben ponsermanualmente.Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir la direccion IP,la mascara de subred y la entrada predeterminada.

Aviso

  • Para poder la direccion IP se necesita algo de tiempo.

Nota

  • Una vez puesta la direction IP, seleccione [Connection Test] para vericar que la unidad está bien connectada.
  • Para poder informacion de la funccion del servidor DHCP, consulte las instrucciones de functionamento del aparato de la red.
  • Puede que nécessite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la direccion IP manualmente.

SeLECTION del servidor Representante

Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet.

1 Selegione y establezca Network Proxy Server Next Screen.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 SeLECTIONY establezca Use o Not use en Proxy Server. Use para embar y luego pulse .

Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.

3 SeLECTION y establezca Server Select Method. Use para embar y luego pulse .

  • IP Address - Introduzca la direccion IP.
  • Server Name - Introduzca el nombre del servidor.

4 Introduzca el IP Address o el Server Name.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducer el número si selecciona la direccion IP en el paso 3. Use para mover el cursor.

Cuando se selección Server Name en el paso 3, use los botones de nombres (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Use ahora / / / para selectionar characteres y elementos, y bajo pulse ENTER para introducirlos.

5 Entrada Port Number.

Pulse y bajo use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número.

6 Pulse ENTER para establecerlo.

Visualizacion de ajustes de red

  • Selectione y establerzca Network → Information → Next Screen.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Se visualizar los ajustes de la direction MAC, la direccion IP, la mascara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario).

Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los values obtenidos automatistically.

PIONEER BDP-160-K - SeLECTIONY establezca Use o Not use en Proxy Server. Use  para embar y luego pulse  . - 1

Nota

  • "0.0.0." se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.

Prueva de la connexion de red

  • Sezione y establerzca Network Connection Test Start.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

"Network is OK." se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualizaequalquierotromenosaje,verifique las conexiones y/o los ajustes (paginas 19 y pagina 38).

Cambio aOTHERidioma durante el ajuste de idiomas

1 Selezione y establerzca Language.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

3 Selezione y establishezca el idioma deseado.

Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.

PIONEER BDP-160-K - Nota - 1

Nota

  • Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automatistically uno de los idiomas grabados.

Borrado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicación

Use this procedimiento para borrar datos que han sido王国ados a BD ( datos descargados con la funciona BD-LIVE y datos usados con la funciona BONUSVIEW) y datos de aplicacion.

PIONEER BDP-160-K - Borrado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicación - 1

Aviso

  • Para barrar datos se就需要 algo de tiempo.
  • No desenchufe el cable de alimentacion cuando se borran los datos.

1 Sezione y establerzca Options BUDA BUDA Setup.

Use / para seleccionar yiego pulse ENTER.

Registre o cambie la contraseña

Use this procedimiento para registrar oCambiar el número de@cógo requerido para los ajustes debloqueo de los padres.

Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad

La contraseña predeterminada es "0000".

-Esta unidad peute pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña.
- Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automatistically la predeterminada.

1 Selegione y estabelzca Security Change Password Next Screen.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use para mover el cursor.

3 Reintroduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y bajo pulse ENTER para establecerlo.

Use para mover el cursor.

  • Para cambio la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y bajo introduzca la nuevo contraseña.

PIONEER BDP-160-K - Aviso - 1

Nota

  • Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla.
  • Si ha olvidado la contraseña, vuela a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fabricula y registre de nuevo la contraseña (pagina 41).

Ambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM

Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por典型案例, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique lasindicaciones en las caratasulas, o en otheras partes, de los discos). Para restrimgir la visión de这些东西 discos,onga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos.

1 Selegione y establezca Security Parental Control Next Screen.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Introduzca la contrasena.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use para mover el cursor.

3 Bombie el nivel.

Use para cambio y bajo pulse ENTER para establecerlo.

PIONEER BDP-160-K - Bombie el nivel. - 1

Nota

  • El nivel puede establishcerse en Off o entre Level1 y Level8. Cuando se establishe en Off no hay restricciones.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establishor.

Use para mover el cursor.

3 Cambie el número de País/area.

Use para Cambiar y bajo pulse ENTER para establecerlo.Consulte pagina 44.

Actualización del software

El software del reproductor se puedaactualizar con uno de los métodosindicados más abajo.

  • Conectando a Internet.
  • Uso de una unidad flash USB

En el situ Web de Pioneer se offers information de este reproductor. Visite el situ Webminoado en la pagina 6 paraactualizar y Obtener informacion de serviceo de su reproductor de discos Blu-ray.

PIONEER BDP-160-K - Actualización del software - 1

Aviso

  • No realizas las ccasiones de abajo cuando estáactualizandose el software. Hacerlo interruptpirá laactualización y podra causar fallos en el funcionaimiento.
  • Desconexión de un aparato de memoria USB
  • Desconexión del cable de alimentación
  • Pulse el botón de reposión.
  • Hay dos procesos paraactualizar el software: descarga yactualizacion.Ambos procesos poder tardar cierto periodo de tiempo.
  • Durante laactualización del software se anulanotras operaciones. Además, el proceso deactualización no se pueda cancelar.

Actualización de la connexion a Internet.

1 Conecte a Internet.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.

Pulse HOME MENU.

3 SeLECTIONY establezca Initial Setup.

Use / para seleccionar yiego pulse ENTER.

4 SeLECTIONY establezca Options Update Network Start.

Use / / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

5 Laactualizacion empieza.

Pulse ENTER.

  • Laactualizacion del software pueeden tardar cierto periodo de tiempo.
  • Cuando termina laactualizacion,la unidad se reinicia automatistically.

Actualizacion usinguna unidad flash USB

PIONEER BDP-160-K - Actualizacion usinguna unidad flash USB - 1

Nota

  • Cuando se provea un ARCHivo deactualizacion en el situ Web de Pioneer, use su ordinador para descargarlo en una unidad flash USB. Lea atentamente las instrucciones de descarga de ARCHivos deactualizacion provistas en el situ Web de Pioneer.
  • Guarde el archivo deactualización en el directorio de raíz de la unidad flash USB. No lo garde bajo de una carpeta.

  • No ponga ningún或其他 archive que no sea el deactualización en la unidad flash USB.
    -Esta unidad es compatible con las unidades flash USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS. Cuando se formatea una unidad flash USB en su ordinador, hagalco con los ajustes individentes.

  • Sistema de archivo: FAT32
  • Tamanó de la unidad de asignación: Tamanó de asignación predeterminado
  • Guarde solo el archivo deactualización másrecente en la unidad flash USB.
  • No use un cable de extension USB para conectar unaunidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extension USB能把 impedir que el reproductor funciona bien.

1 Enchufe launidad flash USB en la que está guardado el archivo deactualización.

2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.

Pulse HOME MENU.

3 Selezione y establerzca Initial Setup.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

4 Selegione y establezca Options Update USB Storage Start.

Use / / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

5 Laactualizacion empieza.

Pulse ENTER.

  • Laactualizacion del software pueeden tardar cierto periodo de tiempo.
  • Cuando termina laactualización,launidad se reinautomáticamente.

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabrica

1 Verifique que la alimentacion del reproductor este conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.

Pulse HOME MENU.

3 SeLECTIONY establerzca Initial Setup

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

4 Selegione y establezca Options Load Default Next Screen.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Use para seleccionar y bajo pulse ENTER.

PIONEER BDP-160-K - Selegione y establezca Options  Load Default  Next Screen. - 1

Nota

  • Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup Navigator para reponer el reproductor (page 20).

Conexión de red inalámbrica

Configuración de red inalámbrica

Para la connexion de red inalámbrica, el reproductor necesita configurarse para lacomingsión de red. Este ajuste se pueda hacer desde el menu Setup.Haga el ajuste de NETWORK de la forma singular.Antes de conectar el reproductor a la red esecessary configurar el punto de acces o el enrutador inalámbrico.

Preparación

Antes de configurar la red inalámbrica necessitará:

  • Configurar el punto de acces o el enrutador inalámbrico.
  • Tener en cuenta el SSID y el número de seguridad de la red.

PIONEER BDP-160-K - Preparación - 1

Nota

  • This unidad cumple con las normas de WiFi IEEE802.11b/g/n.
  • Sólo 2,4 GHz son compatibles para las normas IEEE802.11n.

1 Selegione Initial Setup Network Interface Wireless y pulse ENTER.

  • Cuando haga el ajuste inalámbrico por primera vez se visualizará Wireless Setting. Vaya al paso 4.
  • Cuando haya terminado el ajuste Wireless, vaya al caso 2.

2 Selegione Initial Setup Network Wireless Setting Next Screen y pulse ENTER.

3 Selezione Yes y pulse ENTER para continuar.

Los ajustes de connexionuales reponen los ajustes de red actuales.

4 El menu Wireless Setting se visualiza.

Use / para seleccionar Scan. Luego seleccione Next.
usando el y pulse ENTER.

5 El reproductor explora todos los+puntos de acces o enrutadores inalámbricos disponibles al alcance y los visualiza como una lista.Use / para selectionar un punto de acces o enrutador inalámbrico en la lista,y bajo pulse ENTER.

  • Si Tiene seguidad en su punto de acces o enrutador inalambrico, verifie que la clave WEP o WPA que fue introducida en el reproductor concuerde exactamente con la informacion del enrutador. Necesita introducir el numero de seguidad segun seanecessary.

6 Cómo introducir el número de seguidad.

1 SeLECTIONA la seccion del numero de seguridad usingo / / / y pulse ENTER para iniciair el teclado de software.
2 Use / / / para selectionar characteres y elementos, y fuego pulse ENTER para introducirlos.

3 SeLECTIONA abc, ABC o!@ usinga \triangleleft /\triangleleft$ para embariar a minuicas, mayuicas o simbolos.
4 Terminate de introducir el numero de seguidad的选择acionando Enter mediante / / y pulsando ENTER.

7 SeLECTIONE Next(using / / y pulse ENTER. Si se conecta bien, se visualizaré el exito de la connexión y se obtendra la IP.

8 Pulsando ENTER finaliza Wireless Setting.

PIONEER BDP-160-K - Pulsando ENTER finaliza Wireless Setting. - 1

Nota

  • El modo de sécurité WEPiene generalmente 4 claves disponibles en un ajuste de punto de acces o de enrutador inalámbrico. Si su punto de acces o enrutador inalámbrico usa lacurity WEP, introduzca el número de sécurité de la clave "N.° 1" para conectar a su red de casa.
  • Un punto de acceso es un aparato que le permite conectar a su red de casa sin cables.

Scan - El reproductor explora todos los+puntos de acces o electrutadores inalábricos disponibles al alcance y los visualiza como una lista.

Manual - Su punto de acceso puede que no emita su nombre de punto de acceso (SSID). Verifique sus ajustes de enrutador a工程技术 de su ordinador y ajuste su enrutador para emitir el SSID, o introduzca manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual].

Auto - Si su punto de acceso o enrutador inalámbrico soporta el método de configuración de botón pulsador, selección estaopping y pulse el botón pulsador de su punto de acceso o enrutador inalámbrico Dentro de 120 cuentas. No Requires saber el nombre del punto de acceso (SSID) ni el número de seguridad de su punto de acceso o enrutador inalámbrico.

PIONEER BDP-160-K - Nota - 1

Nota

  • Si no hay servidor DHCP en la red y usted quiere potermanualmente la direccion IP, consulte Puesta de la direccion IP en la頁ina 38.

Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi)

WPS son las siglas de Configuración protegida Wi-Fi. Una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una función que permite hacer ajustes relacionados con la interconexión de aparatos de LAN inalámbrica compatibles, y para hacer encripaciones con operaciones fácil.

Esta unidad soporta las configuraciones de botón pulsador y número PIN.

PBC (Configuración de botón pulsador)

Los ajustes de connexion se hacen automatistically pulsando simplementlos botones WPS del aparato de LAN inalámbrica compatible.Esta es la forma más semiclassical de hacer ajustes, yesto es posible cuando el aparato de LAN inalámbrica compatible con WPS está equipado con boton WPS.

Introduccion de PIN

Los ajustes de connexion se hacen introduciendo el número PIN de 8 digitosemarks en la pantalla principal en el punto de acceso que usted selecciono. Siga las instrucciones mostradas en Conexión usinga la configuración del número PIN de lackecha.

Cuando haga ajustes inalambricos ponga Initial Setup Network Interface en Wireless.

1 Pulse HOME MENU.

La pantalla HOME MENU se visualiza.

2 Use el cursor para seleccionar Initial Setup y pulse ENTER.

La pantalla Initial Setup se visualiza.

3 Sezione Initial Setup Network Wireless Setting Next Screen y pulse ENTER.

Se visualiza una pantalla de confirmación.

4 Use / para selectionar Si y bajo pulse ENTER.

La pantalla Wireless Setting se visualiza.

5 Use / para selectionar Auto y bajo pulse ENTER.

La pantalla WPS (Wi-Fi Protected Setup) se visualiza.

6 Use / para cambio entre las pantallas [PBC] o [PIN].

Cuando se conecta usingo PBC vaya al paso 7.

Cuando se conecta using PIN vaya al paso 8.

7 Cuando se conecta usingo PBC (boton pulsador), en la pantalla [PBC] use / para selectionar NEXT, y bajo pulse ENTER.

Luego pulse el botón WPS en el punto de acceso dentro de 120segundos.

8 Cuando conecte uso PIN, confirma el número PIN en la pantalla [PIN]. Use el cursor para seleccionar [NEXT] y luego pulse ENTER.

9 Introduzca en el punto de acces el numero PIN que confirmó en el paso 8 anterior.

El método de introduccion del documento PIN cambia segun el aparato LAN uso. Para detailles, consulte el manual de instrucciones que aparea a su aparato LAN.

Acerca de como salen los formatos de audio digital

ConfiguraciónBitstreamPCMRecodificar
Método de conversionSólo sale el audio primario (el sonido principal depelículas, etc.). No sale el audio secundario ni el audio interactivo.El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se converten en audio PCM y salen simultáneamente.El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se converten en audio PCM y bajo se converten de nuevo en audio Dolby Digital o audio DTS y salen simultáneamente.1
Terminales de saluteHDMI OUT TerminalDIGITAL OUT TerminalHDMI OUT TerminalDIGITAL OUT TerminalHDMI OUT TerminalDIGITAL OUT TerminalAUDIO OUTPUT Terminal
Dolby DigitalDolby DigitalDolby DigitalPCM 5.1ch
Dolby Digital PlusDolby Digital PlusDolby DigitalPCM 7.1chDolby DigitalDolby Digital
Dolby TrueHDDolby TrueHDDolby DigitalPCM 7.1ch
DTS Digital SurroundDTS Digital SurroundDTS Digital SurroundPCM 5.1chPCM 2 ch22 ch2
DTS-HD High Resolution AudioDTS-HD High Resolution AudioDTS ES 6.1 chPCM 7.1chDTS 5.1chDTS 5.1ch
DTS-HD Master AudioDTS-HD Master AudioDTS ES 6.1 chPCM 7.1ch
PCMPCM 7.1chPCM 2 ch2PCM 7.1chDolby DigitalDolby Digital
SACD (DSD)DSD 5.1ch3PCM 2 ch4PCM 5.1chPCM 2 ch4PCM 5.1chPCM 2 ch42 ch4
  1. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.
  2. Para el audio multicanal, el sonido se convertira en audio de 2 canales para la calidad.
  3. Cuando Resolunt se pone en 4801 o 480P, o incluso quando se ponga en Auto, si el aparato connectado no es compatible con 480i/480p, el audio DSD de SACDs sale por dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (pagea 35).
  4. Cuando HDMI Audio Out se pone en Bitstream, el sonido no sale (pagina 36).

PIONEER BDP-160-K - Acerca de como salen los formatos de audio digital - 1

Nota

  • Dependiendo del disco, el número de canales pueda que sea diferente.
  • Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salute HDMI y el número de canales puede que sea diferente.
  • El audio de salute HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolution se pone en 480I o 480P, y también cuando se pone en Auto si el aparato conectadosole es compatible con 480i/480p.
  • En los discos BD se graban tres temas de audio.

Audio primario: El sonido principal.
- Audio secundario: De forma suplementaria seañade un sonido adicional, como commentarios del director, los actores, etc.
- Audio interativo: Sonidos tales como "clic" oidos al realizar operaciones. El audio interativo cambia de un disco a除外.

Tabla de@códigos de idioma y tabla de@códigos

de païses/área

Tabla de@códigosdeidiomas

Nombre de idioma, número de idioma, número de entrada

Abkhazian, ab/abk, 0102

Afar,aa/aar,0101

Tabla de@códigos dePaíises/Áreas

Nombre de pays/area,@codigos de pays/area,codigo de entrada

Anguila, ai, 0109

Antigua y Barbuda, ag, 0107

Argentina, ar, 0118

Armenia, am, 0113

Australia, au, 0121

Austria, at, 0120

Azerbaijan, az, 0126

Bahamas, bs, 0219

Barbados, bb, 0202

Bielorrusia, by, 0225

Bélgica, be, 0205

Belice, bz, 0226

Bermuda, bm, 0213

Brasil,br,0218

Bulgaria, bg, 0207

Canadá, ca, 0301

Islas Caiman, ky, 1125

Chile, cl, 0312

China, cn, 0314

Colombia, co, 0315

Croacia, hr, 0818

Chipre, cy, 0325

Republica Checa, cz, 0326

Dinamarca, dk, 0411

Dominica, dm, 0413

Republica Dominicana, do, 0415

Estonia, ee, 0505

Finlandia, fi, 0609

Francia, fr, 0618

Georgia, ge, 0705

Alemania, de, 0405

Grecia, gr, 0718

Groenlandia, qI, 0712

Grenada, gd, 0704

Guayana, qy, 0725

Haiti,ht,0820

Hong Kong,hk,0811

Hungria. hu. 0821

Islandja.is.0919

India, in, 0914

Indonesia, id, 0904

Irlanda ie, 0905

Israel, il, 0912

Italy, it, 0920

Jamaica, jm, 1013

Japon, jp, 1016

Kazajstán, kz, 1126

Republica de Corea, kr, 1118

Kirguistán, kg, 1107

Latvia, IV, 1222

Liechtenstein, li, 1209

Lituania, lt, 1220

Luxemburgo, lu, 1221

Antigua Republca Yugoslavia de

Macedonia, mk, 1311

Malasia, my, 1325

Malta, mt, 1320

Mexico, mx, 1324

Republica de Moldavia, kr, 1304

Mónaco, mc, 1303

Montserrat, ms, 1319

Paises Bajos, nI, 1412

Nueva Zelanda, nz, 1426

Noruega, no. 1415

Pakistan, pk. 1611

Peru,pe,1605

Filipinas,ph,1608

Polonia, pl, 1612

Portugal, pt, 1620

Puerto Rico, pr, 1618

Rumania, ro, 1815

Federación Rusa, ru, 1821

San Cristóbal y Nieves, kn, 1114

Santa Lucia, Ic, 1203

San Vicente y las Granadinas, vc

2203

San Marino, sm, 1913

Singapur, sg, 1907

Eslovaquia, sk, 1911

Eslovenia, si, 1909

Espana,es,0519

Surinam, sr, 1918

Suecia, se, 1905

Suiza, ch, 0308

Taiwan,Provincia de China, tw

2023

Tajikistan, ti, 2010

Tailandia, th, 2008

Trinidad y Tobago, tt, 2020

Tunez, tn. 2014

Turquía. tr. 2018

Turkmenistan, tm, 2013

Islas Turcasy Caicos, tc, 2003

Ucrania,ua,2101

Reino Unido,gb,0702

Información adicional

Cuidados para el uso

Desplazamento del reproductor

Si necesita trasladar estaunidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y cierra la bandeja del disco. A continuación, pulse 0 STANDBY/ON para poder la alimentación en espera, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10seguidos como minimo. Para terminar, desconnecte el cable de alimentación.

Nunca levante o mueva launities durante la reproduccion: los discos giran a una velocidad alta y pueda daarnaarse.

Lugar de instalación

Selección un lugar estable cerca del TV y sistemas AV al que está conectado laupon.

Noonga elroductor encima de un TV o monitor a color. Mantengalo alejado de platinas de casetes yotiros componentes allos que le magnetismo afecta fácilmente.

Evite lostipsode lugaressiguidentes:

Lugares expuesto a la luz solar directa
Lugares humedes o mal ventilados
- Lugares demasiado calientes o fríos
Lugares sometidos a vibraciones
Lugares donte hay mucho polvo o humo de cigarrillos
- Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.)

No ponga objetos en la parte superior

No ponga objetos encima del reproductor.

No tape los agujeros de ventilación

No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impederá la disipaciónTERMICA y podrán producirse daños.

Aleje el reproductor del calor

Noonga el reproductor encima de un amplificador u other aparato que generate calor. Cuando haga la instalacion en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador yculosdispositivos, colque el reproductor en la estanteria de bajo del amplificador siempre que sea possible.

Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor

Dependiendo de las conditiones de las senales de emisión de TV,uede que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se enciende el TV estando la alimentacion del reproductor activada. Este no es un fallo del reproduCTOR o TV. Sioca"This desconecte la alimentacion del reproduktor.De igual forma能把 producirse ruidos en el sonido de una radio.

Condensation

Si el reproduactor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por exemple) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de configuraciones y en la lente) podran formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensation, el reproduktor no funciona bien y la reproduccion no sera possible. Deje sin funciona el reproductor a la temperatura ambiental durante 162 horas con la alimentación connectada (el tiempo depende de la cantidad de condensation). Las gotas de agua se disiparan y sera possible reproducir.

La condensation se peutroducir también en el verano si el reproductor se expone a la calidad de aire frío de un acondicionador de aire. Si padaarlo, traslade el reproductor a un lugar diferente.

Limpieza del reproductor

Normalmente, limpie el reproductor con un paño blanco. Para Eliminar la sueidad dificil de quitar,pong a un poco de detergente neutro diluido en 5 6 6 partes de agua en un paño blanco, escurra bien el paño, paso por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco.

El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor pueda ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también estar products de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja.

Cuando use páños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del páñocuidadosamente.

Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando limpie el reproductor.

Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal

No pulse el botón ▲ OPEN/CLOSE del control remoto para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedrá el movimiento de la bandeja del disco y launidad podra dnarse.

Limpieza de la lente lectora

La lente del reproductor no deben ensuciarse en el uso normal, pero si porridge raison hay un fallo en su configuraciono debo a polvo o socidad,contacte con el centro de service autorizzato por Pioneer mas cercano. Aunque se encapsran a laventa limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utiliseros porque podrrian daar la lente.

Manejo de los discos

No use discos dañados (agrietados o deformados).

No raye la superficie de las senales del disco ni deja que se ensucie.

No meta más de un disco en el reproductor al mismotempo.

No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilise un lapicero, boligrafo u other instrumento de escritura de punta final. Estos podrjan daarlos discos.

PIONEER BDP-160-K - Manejo de los discos - 1

PIONEER BDP-160-K - Manejo de los discos - 2

Para guardar los discos

Guarde sempre los discos en sus cajas y colque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperatas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperatas demasiado bajas.

Asegürese de leer los avisos incluidos con el disco.

Limpieza de discos

Puede que no sea possibleREENcir el disco si eseste tiene huelas dangilares o esta sucio. En este caso, use un pano de limpieza, etc., para pagarlo suavamente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior.No use un pano de limpieza sucio.

PIONEER BDP-160-K - Limpieza de discos - 1

No use bencina, dluyente u或者其他 produits químicos volátiés. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni produits antiestáticos.

Para la suciedad dificil de quitar,pong a un poco de agua en un paño blando, escurollo bien, páso por el reproductor para limparlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.

Discos de formas especials

Los discos de formas especialas (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueda usar en este reproductor. No use nunca discs que pueda darar el reproductor.

Condensación en los discos

Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por exemple) pueda que se formen gotas de agua (condensación) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien siienen condensación. Limpie;cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco.

La operación incorrecta se confunde a dato con un problema o un fallo de configuracion. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los+puntos de abajo. Algunas vezes, el problema peut estar en other componente. Inspeccione losotros componentes ylos aparatoseléctricos que esteutilizando.Sin sepuedecorregir el problema despues decomprobar lospuestos de abajo, pida al service de Pioneer autorizzato mas cercano o a su concesionario que realize el trabajo de reparacion.

Reproducción

ProblemaVerificacionRemedio
• El disco no se reproduce. • La bandeja del disco se abide automatically.¿Se puede reproducir el disco en este reproductor?• Verifique si el disco se pueda reproducir en este reproductor (pagina 7). • Los discos que no han sido finalizados no se pueda reproducir.
¿Segue reproducir el archivo en este reproductor?• Verifique si el archivo se pueda reproducir en este reproductor (pagina 10). • Verifique que el archivo no está dañado.
¿Estáryado el disco?Puede que no sea possible reproducir bien los discos rayados.
¿Estásucio el disco?Limpie el disco (pagina 46).
¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco?El disco可以选择 deformado y no se pueda reproducir.
¿Está bien colocado el disco en su bandeja?• Meta el disco con la cara impresa hacía arriba. • Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Escorrecto el número de region?Veaología 9 para poderar los número de regiones de los discos que se pueda reproducir en este reproductor.
• Elimine la condensación del interior de la unidad (pagina 45). • Dependiendo de是如何 fue grabado el disco, el estado delpickup y la compatibiliidad entre el disco que está sándido uso y esta unidad, sueque no sea possible reproducir bien el disco. • Si el tiempo de grabación es corto, sueque que no sea possible reproducir bien el disco. • Los discos BD-RE/R grabados en formatos differsentes de DMV or BDAV no se pueda reproducir.
No se visualizaImagen o esta se visualiza mal.¿Está bien connectado el cable HDMI?• Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados (pagina 15). • Desconnecte el cable y luigo introductory calofirmamente hasta el fondo.
¿Estádañado el cable HDMI?Si el cable está dañado, sustitúylalo por uno nuevo.
¿Escrrecto el ajuste de entrada en el TV o en el amplificador o receptor AV connectado?Lea las instrucciones de uso de los componentes connectados y zombie a la entrada apropriada.
¿Estábenajustada laResolutionde videoode salida?Cambie laResolutiona la que salen el video y el audio pulsando HDMI.
¿Estáelreproductor connectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI®/TM de alta velocidad (con un cable HDMI®/TM estándar)?Conecte el reproductor al TV usingan cable HDMId®/TM de alta velocidad.
¿Estáconectaro un aparato DVI?LaImagenece no visualizarse bien si está connectado un aparato DVI.
¿Estábenajustado Color Space?Cambie el ajuste a Color Space (pagina 35).
La reproducción se detiene.• La reproducciónpuede que se detenga si se golpea la unidad o esta está instalada en un lugar inestable. • La reproducciónpuede detenerse cuando se-connecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No connecte ni desconnecte aparatos USB durante la reproducción.
ProblemaVerónicaRemedio
LaImagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funciona.• Pulse ■ STOP para detener la reproducción y bajo reinciélla.• Si no pueda detenerle reproducción, pulse O STANDBY/ON en el panel delantero delroductor para desconectar la alimentación y bajo vuela a conectarla.• Si no se pueda desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca launidad. Use una varilla delgada para presionar el botón de reposión en el panel frontal de launidad principal. Launidad se reinicia y sepuede useshacer.A.Puede que no sea possible reproducir bien los discos rayados.
• LaImagen se alarga.• LaImagen se corta.• No se pueda携带la relacion de aspecto.¿Está bien ajustada la relacion de aspecto del TV?Lea el manual de instrucciones del TV' y ajuste bien la relacion de aspecto del本身就是o.
¿Está bien ajustado TV Screen?Ajuste bien TV Screen (páginas 34).
Cuando salen señales de video con unaResolution de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, estas poderesir conunaResolution de aspecto de 16:9aqueque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (páginas 34).
LaImagen se interrupme.LaImagen se pueda interruprir cuando se commuta laResolution de laseaalde video grabada. Ponga Resolution en algo diferente de Auto (páginas 35).
Hay ruidocuadrado (pixelación) en la pantalla.Debido a lascharacteristicacde la Tecnología de compresión de imagen digital, lasimagenes en forma debloque poderesobresalir,por ejempo en escenarios de movimiento rápido.
Los subtitulos no se��ndiar.Los subtitulos no se��ndiarpara discos grabados en un grabador DVD o BD.
• No sale sonido.• No sale correctamente el sonido.¿Está ajustado alminimo el volumen?Si el volumen del TV o amplificador AV está alminmo, súbalo.
Se reproduce el disco acamara lenta?Se reproduce el disco enavance o retroceso rápido?No sale sonido durante la reproducción acamara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso.
¿Están bien connectadoslos cables de audio?• Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados (páginas 15).• Introduzca el cable firmamente hasta el fondo.• Si la clavija de conexión o el terminal está sucio, limpielo.
¿Está dañado el cable de audio?Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Audio Output?Ajuste bien Audio Output,según el aparato connectado (páginas 35).
¿Están bien establescidos los componentes connectados (amplificador o receptor AV,etc.)?Lea elmanual de instrucciones dellos componentes connectados yverifique losajustes de volumen,entrada,altavoces,etc.
¿Está bien ajustado HDMI Audio Out?Ponga HDMI Audio Out en Re-encode o PCM. (páginas 36).
¿Está bien ajustada laresolution de video de salute?Cambie la resolucionesa la que salen el video y el audio pulsando HDMI.
¿Está conectado un aparato DVI?El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si estáconnectado un aparato DVI. Conectar el aparato a un terminal DIGITAL OUT o allos terminales AUDIO OUT (páginas 18).
• Para algunos BD,las señales de audiosole salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.• El sonido能把 que no salgan de discos que tengan sonidos que no sonseñales de audio o que tengan sonido que no es normal.• Cuando se producen discos protegidos contra la copia,la imagen y el sonido能把 que no salgan bien. Este no es Seal del malfuncarniento.
Los canales de audio izquierdo/derecho se invierten o sólo sale sonido de uno de ellos.¿Están bien connectados los cables de audio?Verifique si los cables de audio dellos canales izquierdo y derechoestán invertidos o si el cable de un canal estádesconectado (páginas 18).
No sale el sonido multicanal.¿Está bien ajustada la calidad de audio del amplificador o receptor AV conectado?Lea el manual de instruetiones del amplificador o receptor AV conectado y verifique los ajustes de la calidad de audio del amplificador o receptor AV.
¿Está seleccióno el sonido multicanal?Use la pantalla de menús o AUDIO paraCambiar el sonido del disco a multicastan.
Se oye ruido cuando salen señales DTS Digital Audio desde el terminal DIGITAL OUT.¿Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV conectado?Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround alterminal DIGITAL OUT,pongadigital Output en PCM (págrina 35).
Las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz noSEOuen salir por el terminal DIGITAL OUT.El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48 kHz o menos antes de la calidad.Ponga Downsampling en 96KHz o 192KHz (págrina 35).
El audio secundario o elaudio interactivo no sale.¿Está bien ajustado HDMI Audio Out?Cuando se escucha el sonido precedente de un terminal HDMI OUT,pongadigital Audio Out en PCM (págrina 36).
¿Están bien ajustados Digital Output?Cuando se escucha el sonido precedente de un terminal DIGITAL OUT,pongadigital Output en Re-encode o PCM (págrina 35).
Después de introducir un disco, Loading permanecevisualizado y la reproducciónno empieza.¿Tiene el disco demasiadoarchivos grabados?Cuando introduzca un disco con ARCHivos grabados,dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga pueda tardarmuchosminutes.
■se visualiza en nombres dearchivos, etc.Los caricacteres que no se pueda visualizar en este reproductor sevisualizan en■.
Aparece un mensajeindicando.poca memoriamistras se reproduce undisco BD-ROM.· Conecte un aparato USB (págrina 18).· Borre los datos guardados en el aparato USB conctado desdeBUDA Setup (págrina 39).
La funciona de control no., funciona.¿Está bienonetado el cable HDMI?Para usar la funciona de control, conecte el TV y el sistemas AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (págrina 15).
¿Es el cable HDMI que usted está usingo un cable HDMI®/TM de alta velocidad?Use un cable HDMI®/TM de alta velocidad. La funciona de control puede no functioning bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI®/TM de alta velocidad.
¿Estácketado este reproductor al TV con un cable HDMI para ver laImagen?Si lasseyes de video están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la funciona de control no seactivará. Conecte al TV usingo un cable HDMI (págrina 15).
¿Se ha establecido Control en On en el reproductor?Ponga Control en On en el reproductor (págrina 36).
¿Soporte el aparatocketado la funciona de control?• La funciona de control no funciona con aparatos de otheras marcas que no sean compatibles con la funciona de control, excepta secketen usingo un cable HDMI. • La funciona de control no funciona si secketan aparatos que no soportan la funciona de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. • Véase págrina 16. • Algunas de las functions peuvent que no se activen, excepta seckete a un producto Pioneer compatible con la funciona de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparatocketado.
¿Estáactivado el control en el aparatocketado?Active el control en el aparatocketado. La funciona de control opera cuando el control seactiva para todos los aparatoscketados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verficar que la imagen del reproductor salga al TV. (Verifique también藓ó de hacer los aparatoscketados ycketar y/o disconnectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV, la funciona de controluede que no está functioning bien. Para poder detalles, consulte elmanual de instrucciones del aparatocketado.
¿Estáncketados multiples aparatos?La funciona de controluede no funciona si hay tres ormayreproducores, incluyendo este reproductor,cketadosmediante un cable HDMI.
Dependiendo del aparatocketado,la funcionauede que no se active.

Red

ProblemaVerificacionRemedio
No se pueda conectar a la red.• Inserte firmamente el cable LAN hasta el fondo (pagina 19). • No conecte usingo un cable modular. Use un cable LAN para el terminal LAN (10/100). • Verifique que la alimentacion del concentrador Ethernet (enrutador con funciona de concentrador) o del modem está connectada. • Verifique que la alimentacion del concentrador Ethernet (enrutador con funciona de concentrador) o del modem está connectada. • Verifique los ajustes de la red.
La referencia BD-LIVE (conexión a Internet) no se pueda usar.• Verifique las conexiones y los ajustes de la red. • Conecte un aparato de memoria USB. • Elimine datos del aparato de memoria USB. • Verifique que el BD-ROM.soporte la referencia BD-LIVE. • Pruebe las conexiones (pagina 39). Si se visualiza "Network is OK", verifique los ajustes del servidor representante en [Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen] (pagina 38). Internacional puede que haya un problema con la referencia a Internet. Póngase en contacto con su proveedor.
Laactualización del software es lenta.Dependejo de la referencia de Internet y otheras conditiones,alguna vez pueda sernecessaryactualizar el software.
ProblemaVerónicaRemedio
¿Se visualiza "Network is FAILED."?·Verique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o electrutar con funcionalidad de concentrador) estén bien connectados. ·Si la direccion IP se obtiene utilizing lamerican de servidor DHCP, verique el ajuste y corrijaloo en la Information (págrma 36). Para poderlos detalles de lamerican de servidor DHCP, consultas las instructaciones de configuracion del concentrador Ethernet (o electrutar con funcionalidad de concentrador). ·Pongamanualmente la direccion IP. ·Verique la operación y los ajustes de lamerican de servidor DHCP del concentrador Ethernet (o electrutar con funcionalidad de concentrador). Para poderlos detalles de lamerican de servidor DHCP, consultas las instructaciones de configuracion del concentrador Ethernet (o electrutar con funcionalidad de concentrador). ·Si this reproductor has sido ajustado manualmente,whelming aponer la direccion IP de este reproductor y de otheros componentes.
·Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o electrutar con funcionalidad de concentrador)?·Verique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o electrutar con funcionalidad de concentrador). Para poderlos detalles,vea las instructaciones de configuracion del concentrador Ethernet. ·Reincidecel concentrador Ethernet (o electrutar con funcionalidad de concentrador).
Los ARCHivos de audio guardados en componentes de la red, como, por example, un ordinador, no se pueda reproducir.Hay CASEs en lo que no se pueda tener acces a un componente con software de seguridad para Internet instalado.
El componente de audio de la red que ha sido apagado se enciende.Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad.
Si el cliente es autorizzato de forma automática,usted tendrá que introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la红线 está establecido en « Do not authorize ».
Verique los archivos de audio guardados en el componente connectado a la red.
Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su ordinador.
Reproducza archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note que algunos archivos de audio grabados en these formatos peuvent que no se reproduczan en esta unidad.
Archivos de audio grabados en MPEG-4 o AAC está sando reproducedidos en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no seudenroroducir en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Intente usinganotherservidor. Consulte el manual de instructaciones suministrado con su servidor.
Verique si el componente está sando afectado por circunstancaiespeciales o si está en el mode de眼看. Intente reiniciar elcomponente en caso de ser necessario.
Intente Cambiarlo los ajustes para el componente connectado a la red.
La carpeta guardada en el componente connectado a la red ha sido eliminado o dañada.Verique la carpeta guardada en el componente connectado a la red.
Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por example, un ordinador, no se�� reproducir.Verique los ajustes de red, los ajustes de seguidad, etc. del ordinador.
La reproducción no empieza.El componente estáactualmente desconnectadode esta unidad o delsuministrode alimentación.Verique si el componente está bien connectado a esta unidad o alsuministrode alimentación.
El ordinador no está sandoutilizando correctamente.La direccion IP correspondiente no está bienestablecida.Active lamerican del servidor DHCP incorporado de su electrutar oconfigure la red manualmente según el entorno de la misma.
El procesode configuración automatísticaledge time. Espere por favor.
ProblemaVerificacionRemedio
No se pueda tener acces a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.Usted hainchado actualmente la sesión en el dominio aowitzes de su ordinador con Windows 7 instalado.En lugar de起初 la sesión en el dominio, inicia la sesión en laquina local.
La reproduccion de video y audio se detiene sin(desearlo se distorsiona.Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formatting compatible con estaunidad.Hasta los ARCHivos de audio considerados como que se pueda reproducir en estaunidad poder no reproducirse ni visualizarse.
Verifique si la carpeta ha sido dañada o corrompida.
El cable de LAN estáactualmente desconnectado.Conecte bien el cable de LAN.
Hay un tráfico pesado en la red debidào aque se estayentiendo acces a la red desde la mesma red.Use 100BASE-TX para tener acces a los componentes de la red.
Hay una connexion enrutada através de una LANinalábrrica de la mesma red.• Puede que haya una falta de anchura de banda en la banda de 2,4 GHz usada por la LAN inalábrrica. Haga conexiones de LAN con cable no enrutadas aowitzes de una LAN inalábrrica.• Haga la instalación alejada de cualquier aparato que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hornos de microondas,consolas de juegos, etc.). Si esso no soluciona el problema, deje deusar other aparatos que emitan ondas electromagnéticas.
ProblemaVerónicaRemedio
No se pueda acceder a la red mediente LAN inalábrica.Estainstitution, el enrutador de LAN inalábrica, etc. está demasiado alejados o hay un obstáculo entre ellos.Mejorel entorno del LAN inalábricamtomando medidas tales como acercar lainstitution, el enrutador de LAN inalábrica, etc.
Hay unhnormo microondas u other aparato que genera ondas electromagnéticas cerca del entorno de la LAN inalábrica.•Use lana inuda en un lugar alejado de hornos microondas u other aparatos que generen ondas electromagnéticas.•Evite usadelo possible aparatos que generen ondas electromagnéticas cuando use lainstitution con una LAN inalábrica.
Hay multiplaes aparatos inalábricos connectados al enrutador de LAN inalábrica.Cuandoconecte multiplaes aparatos inalábricos, sus direcciones IP deben Cambiarse.
Losajustes de conexión entre lainstitution, el enrutador de LAN inalábrica, etc. no estáestablecidoscorrectamente.Si losajustesde conexión entre lainstitution, el enrutador de LAN inalábrica, etc. no estáestablecidoscorrectamente, losajustesde conexióndeferrenhare para conectarlainstitution, el enrutador de LAN inalábrica, etc.
Losajustesde dirección IP para lainstitution, el enrutador de LAN inalábrica, etc.(incluyendo losajustesDHCP) no concuerran.•Verifique losajustesde dirección IP de lainstitution, el enrutador de LAN inalábrica, etc. (incluyendo elajuste DHCP). •Si elajuste DHCP de lainstitution estáactivado, desconnecte al alimentaciónde lainstitution y luique vuelva aconectarla. Verifique que ladirección IP de lainstitution concuerde con losajustesdel enrutador de LAN inalábrica, etc. •Si elajuste DHCP de lainstitution estádesactivado,pongaauna dirección IP que concuerde con la red del enrutador de LAN inalábrica, etc. Por ejemplo, si ladirección IP del enrutador de LAN inalábricae es "192.168.1.1",pongaa ladirección IP de lainstitution en "192.168.1.XXX" (*1), la mascarade subred en "255.255.255.0" y la entrada y DNS en "192.168.1.1". (*1) Ponga las "XXX" de "192.168.1.XXX" en un número entre 2 y 248 que no esté asignado a other aparatos.
El punto de accesope establiece para ocultar la SSID.En este caso, laSSIDpuede que no se visualice en lapellantla de lista de punto de acceso. Si no se visualiza,pongaa SSID,etc.estableciendo manualmente losajustesde LAN inalábrica enel receptor.
Losajustesde seguidad del punto de acceso usan la clave WEP de 152 bits de longitudo laautentificacionde clavepartida.Lainstitution no esCompatible con laclave WEP de 152 bits de longitudin con laautentificacionde clavepartida.
No se pueda conectarnormally usingafunction Wi-Fi Direct.PulseRETURN enel mando a distancia para cerrar lapellantla demode Wi-Fi Direct.Luego pulse▲yrealice de nuevo el control desde lapellantla de mode Wi-Fi Direct.

Otros

ProblemaVerónicaRemedio
No se conecta la alimentación.¿Está bienonetado el cable de alimentación?·Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente (págrina 19). ·Desenchufe el cable de alimentación, espere various segundos, y bajo vuela a enchufario.
La alimentación del reproductor se desconecta automatistically.¿Está Auto Power Off en 10 min/20 min/30 min?Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación del reproductor se desconectará automatistically si no se realiza ninguna operation durante el tiempo establecido (págrina 38).
La alimentación del reproductor se conecta automatistically.¿Está Control en On?La alimentación del reproductor puedaonetarse jinto con la alimentación del TVonetado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor seonete cuando secketa la alimentación del TV,pongac Control en Off (págrina 36).
ProblemaVerificacionRemedio
No se pueda usar estaunidad.·Use bajo de la gama de temperatasaspecificadas (págrain 57).·Si no se pueda desconectar la alimentación (poner en espera)restablezca launities. Use una varilla delgada para presionar el botonde reposición en el panel frontal de launities principal. Launities se reinicia y se pueda usar ahora.
El reproductor no se puedecontrol con el mando adistancia.ΔUtiliza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor?Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
ΔEstán agotadas las pilas?Sustituya las pilas (págrina 5).
Launitiesa se calientadetalle uso.Dependiendo del entorno de uso, la temperatura de la caja de launitiesuede que augmente durante el uso, pero this no es ningún faldo defunciramente y no esnecessary preocuparse.
La entrada del TV y delsystema AV connectadoscambia automáticamente.ΔEstá Control en On?La entrada del TV y delsystema AV (amplificador o receptor AV, etc.)conectados al terminal HDMI OUT pode estar unformatamente al reproductor cuando empieza la reproduccion en el reproductor ocuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si no quiere que las entradas del TV y delsystema AV (amplificador o receptor AV, etc.)conectados cambien automàctamente,pongacnol En Off (págrina 36).
Los ajustes que yo hechohan sido bomrados.·ΔHa disconectado el cablede alimentaciónminternasla alimentación del reproductorestaba activada?·ΔSe ha producido un fallode alimentación?Pulse siempre Φ STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor o Φ STANDBY/ON en el mando a distancia,y verifique que POWEROFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del reproductor antes de disconnectar el cable de alimentación. Tengamucho cuidado cuando desconnecte el cable de alimentación de otheraparato de la toma de CA porque el reproductor podra apagarse jintooncl el aparato.
El aparato USB(almacenamento externo) nofuncertona bien con estereroductor.ΔEstá bien-connectado elaparato USB?·Apague el reproductor y luego vuela a encenderlo.·Apague el reproductor y luego vuela a conectar el aparato dememoria externo (págrina 18).
ΔEstá el aparato USBconectado através de uncable de extensión?No use un cable de extension. El reproductor pueda no functionar biencon éI.
ΔEstá conectado el aparatode memoria externo alpuertoUSB a través de un lectordetarjetas de memoria o unconcentrador USB?El aparato de memoria externo(nofunctionar siceconecta alpuerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o unconcentrador USB.
ΔTiene partecipiones multiplesel aparato de memoriaexterno?Los aparatos de memoria externospuede no ser reconocidossi contienen multipleparteciones.
ΔEstá protegidocomtraescritura el aparato dememoria externo?Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
ΔEs elsystema de archivos delaparato USB FAT32, FAT16 òNTFS?Los aparatos USB formateados en elsystema de archivos FAT32, FAT16 ñNTFS se pueda utiliser.
Algunos aparatos de memoria externospuede no funciona.

Ángulo (Multiples ángulos)

En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueda grabar simultaneamente hasta 9 ángulos de lácama, lo que le permittede ver la misma escena desde ángulos发展模式.

Audio interactivo

Las señales de audio grabadas en los titutos dels BD-ROM.
Estas incluyen, por exemple, el sonido click着他 como cuando se utilizes la pantalla de manos.

Audio secundario

Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman "audio secundario". En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para video secundario.

En cuando al formato BD, las asignaciones del formato audiovisual para la grabacion de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en esteroduactor y en este manual de instructaciones.

BD-J

Véase págin 9.

BD-LIVE

Véase págin 9.

BDMV

En cuando al formato BD, las asignaciones del formato audiovisual designado para el contenido depelliculas de alta definacion (HD) preempaqetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instructaciones.

BONUSVIEW

Véase págin 8.

Cuadros y Campos

Un cuadro es la�性 de una imagen fija que compone las imagenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de lineas impares y en una imagen de lineas pares llamadas Campos en senal de video con método de exploración entrelazado (576i, 1080i, etc.).

Deep Color

Véase págin15.

Este protocolo provearametrios de configuracion (direc tion IP, etc.) paraordenados y other aparatos connectados a la red.

DIRECCION IP

Una direccion que identifica un ordinador u other aparato connectado a Internet o a una red de area local. Esto representa un numero en在哪四种 secciones.

Dirección MAC (Media Access Control)

Un número de identificacion de hardware asignado especificamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).

DivX

Véase págin 10.

DNS (Domain Name System)

Êste es un réseau para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP.

Dolby Digital

Dolby Digital es un formatting de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la calidad de datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus es un-formato de audio para medios de alta definencia. Basado en Dolby Digital, combinla la eficiencia y la flexibilitad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se pueda grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD es un tipo de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM que你能 grabar un maximum de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.

DRM

Una的技术ía para proteger datos digitales con derechos de autor. Los videos, imagenes y audio digitados mantienen la misma calidad excepte se copien o transfieran repetidamente. DRM es una Tecnología para restrinigir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.

DSD (Direct Stream Digital)

Elistema de codificacion Digital Audioencioned en los SACD que expresa las snares de audio mediante la densidad de impulso de datos de un bit.

DTS Digital Surround es un formattingo audio para grabar señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD High Resolution Audio es un formatting de audio que usa la codificacion lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD Master Audio es un formatting de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM se pueda grabar un maximum de 7.1 canales a 96kHz / 24 bits, o hasta 5.1 canales a 192kHz / 24 bits.

Entrada predeterminada

Una entrada predeterminada es un aparato de comunicacion, como un entrutador, que pasa datos entre redes. Se utilizes para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está specifiescada explicitly.

Ethernet

Una norma para redes de areas locales (LAN) usadas para conectar multiples ordinadores, etc. en la mismaubicacion. Este reproductor sopta 100BASE-TX.

Exploración entrelazada

Con este método se visualiza unaImagen explorándola dos veces. Las linías impares se visualizan en la primera pasada y las linías pares se visualizaran en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La explicación entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una "i" tras el valor de la resolvedccion (por exemple, 576i).

Exploración progresiva

Con este método, unaImagen consiste en una solaImagen, sin dividirla en dos imagenes. La exploración progesiva provee imagenes claras sin parpadeo, en particular para imgenes fijas que contienen mucho dato,graficos y lineas horizontalas.La exploración progesiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una "p"tras el valor de la resolution (por exemple, 576p).

Imagen en imagen (P-in-P)

Estamerican video.

Linear PCM

Esto se refiere a las senales de audio que no estácomprimidas.

Máscara de subred

Ésta se utilizes para identificar que parte de la direccion IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La mayaca de subred se indica como '255,255,255.0'.

MPEG (Moving Picture Experts Group)

El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de video y audio en formatting comprimido digital. Las normas de codificación de video incluyen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.

Multisesión

La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar dos o más sesiones/bordes en un solo disco. Cuando se grabaron datos en un disco, a launidad que comprende los datos desde el principio hasta el final de la mesma grabación se le llamaupon o borde.

Numero de puerto

Esta es una direccion secundaria provista bajo de la direction IP para conectar simultaneamente a multIPLE abonados durante las��aciones por Internet.

Número de region

Véase págin 9.

Parental Lock

Véase paging 40.

Proveedorrepresentante

Este es un servidor de relevo para encontrar un acceso=rápido yunas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna.

Video secundario

Algunos BD-ROM incluyen video secundario superpuesto sobre el video principal usinga la referencia imagen en imagen. Estos subvideos se llaman "video secundario".

USB es una forma de la industria para conectar periféricos a PC.

VC-1

Un codificador y decodificador de video desarrollado por Microsoft y normalizo por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen video codificado en este codificador y decodificador.

x.v.Color

Véase paging 15.

ModeloBDP-160-K BDP-160-S
TipoREPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM
Tensión nominalCA 110 V a 240 V
Frecuencia nominal50 Hz/60 Hz
Consumo de energia17 W
Consumo de energia (modo de espera)0,3 W
Consumo de energia (inicio=rápido)7 W
Peso2,0 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes)435 mm (An) x 58 mm (Al) x 250 mm (Pr)
Temperatura de funciona bajo tolerable+5 °C a +35 °C
Humedad de funciona bajo tolerable5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de SalidaHDMI1 jugeo, 19 contactos: 5 V, 250 mA
Salidas de audio2 canales (izquierdo/derecho)
1 jugeo, toma RCA
Nivel de salute de audio
200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Respuesta de fecuencia
Salidas de audio digitalCoaxial
1 jugeo, toma RCA
LAN1 jugeo, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
LAN inalábrica (antenna interna)Acceso a redes inalábricas IEEE 802.11n (banda de 2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802.11b/g
USB2 jugeo, tipo A

PIONEER BDP-160-K - x.v.Color - 1

Nota

Las specifications y diseño de este producto está susjetos a Cambios sin previo aviso.
- Este produit incorpora Tecnología de protección contra la copia que está protegada por patentes de los EE.UU. yotiros derechos de propidad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje está prohibidos.

No connecte la unidad a工程技术 de una VCR. Las señales de video que pasan a工程技术 de VCR peuvent ser afectadas por los sistemas de proteccion de los Derechos de autor, y las imagenes se distorsionaran en el televisor.

  • Los nombres de corporaciones y produits Mentionadosaquysonmarcasdefabrica o marcas registradasdesus corporaciones respectivas.

Todoosderechosreservados.

Por medio de la presente Pioneer declara que el [^*] cumple con los requisitos esencias y cualessquera otheras disponeciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Portugues:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : BDP-160-K

Categoría : Reproductor de blu-ray