KH311050 - Tostadora KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KH311050 KRUPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH311050 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH311050 de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO KH311050 KRUPS
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire a su basura habitual, llévelo al centro de recolección selectivo más próximo. Los servicios técnicos autorizados post-venta le recogerán el aparato usado para proceder a su destrucción respetando las normas medioambientales o llévelo a un punto de recolección especializado previsto para este efecto.17 Español
El aparato debe estar exclusivamente en posición vertical, nunca volteado o al revés. Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas está en su sitio. Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas. La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte el aparato. Si al nal del ciclo, las rebanadas de pan se hubieran atascado dentro del tostador, desconecte, y espere a que el aparato se enfríe antes de retirar el pan. Desconecte el aparato si se produjera una anomalía de funcionamiento.
LO QUE NO DEBE HACER
No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste. No toque las partes metálicas o calientes del aparato mientras lo esté utilizando o antes de que se haya enfriado. No introduzca pan congelado susceptible de derretirse y derramarse por el tostador tampoco pequeños trozos de pan, esto podría causar daños o fuego. No introduzca en el aparato rebanadas de pan demasiado gruesas que puedan bloquear el mecanismo del tostador. El pan puede quemarse, no cubra el aparato durante su funcionamiento y no lo ponga en contacto o cerca de materiales inamables como cortinas, papel pintado o madera (estanterías, muebles …). El aparato debe utilizarse bajo supervisión. No coloque nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o debajo del aparato. Si algunas partes del producto se incendian, no intente nunca apagarlas con agua. Desconecte el aparato y apague las llamas con un paño húmedo. No utilice el tostador como una fuente de calor o de secado. No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados. No desconecte el aparato tirando del cable. Sujete el enchufe y retírelo de la pared. No enrolle el cable alrededor del tostador. Utilice el guarda-cable previsto para este n debajo del aparato. No introduzca el aparato en el agua. No haga funcionar el tostador cerca o debajo de materiales amables como cortinas y gabinetes. No coloque el aparato en la lavavajillas. No coloque nunca pan o croissants directamente sobre el tostador. No introduzca utensilios metálicos en el tostador. No use limpiadores abrasivos utensilios metálicos o bras. Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme al modo de empleo no compromete la responsabilidad, ni la garantía del fabricante.18 DESCRIPCIÓN a Revestimiento de paredes frías b Bandeja recoge migajas c Almacenamiento del cable d Botón de puesta en marcha e Botón de ajuste f Función DESCONGELAR g Función CALENTAR h Botón CANCEL (STOP) i Botón BAGEL PRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inamables como cortinas. Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna). Utilice una supercie de trabajo estable protegida de salpicaduras de agua y no instale, en ningún caso, el aparato en un hueco de cocina integral. No mueva o desplace el aparato durante su uso.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Este aparato dispone de un enchufe polarizado (una de las espigas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para conectarse a una toma de corriente en una única posición. Si el enchufe no se insertara correctamente en la toma de corriente, dele vuelta, si el problema persiste, llame a un electricista calicado. No intente de ninguna manera modicar el enchufe. Toaster 2S : 120V 60Hz 850W Toaster 4S : 120V 60Hz 1700W
A El producto se suministra con un cable de alimentación corto para evitar que éste se enrede y que se pueda tropezar con él. B Puede utilizar un cable de alimentación más largo o una extensión siempre y cuando los use con precaución. C Si utiliza una extensión o un cable de alimentación más largo procure:
1) Que el calibre especicado en el cable sea como mínimo igual al que se
indica en el aparato.
2) Que el cable de alimentación se encuentre situado por detrás de la
supercie de trabajo, fuera del alcance de los niños y de modo que no se pueda tropezar con él.19 Español PRIMER USO Retire todos los envases, etiquetas y accesorios que hay tanto dentro como fuera del aparato. Ajuste la longitud del cable enrollándolo en la base. Acople el cable en la ranura (Fig. 1). Conecte el tostador. Antes del primer uso poner en marcha el tostador una o dos veces sobre nivel 6 a n de eliminar el olor a nuevo. Esta operación debe realizarse en vacío (sin pan) en un lugar ventilado.
Colocar las tostadas o rebanadas de pan en el tostador (Fig. 2). No insertar nunca rebanadas demasiado grandes o anchos. La rebanada no debe quedar atrancada en la apertura. Seleccione el nivel de tostado deseado (Fig. 3). Elegir entre 7 grados de dorado distintos y seleccionar la posición deseada. Posición 1: ligeramente tostado. Posición 7: muy tostado. La intensidad del dorado aumenta al mismo tiempo que el número del selector. Para un pan integral, colocar el botón de ajuste en un tiempo de dorado más largo que para el pan blanco. Ubicar el botón de ajuste en una cifra inferior si, por ejemplo, solo se desea tostar una rebanada de pan. Importante: Los trozos de pan seco o que ya fueron tostados, se queman más rápidamente y, en ocasiones, también pueden quemarse. Por ende se recomienda elegir un nivel de dorado inferior para este tipo de pan y de no dejar que el aparato funcione sin vigilancia. Después de encender el aparato, colocar el mando de puesta en marcha hasta que quede automáticamente bloqueado (Fig. 4). El aparato funciona y el botón CANCEL (STOP) se enciende. La palanca solo puede bloquearse si el tostador está conectado. El pan es eyectado automáticamente y el aparato se detiene una vez que el nivel de dorado seleccionado previamente ha sido alcanzado (Fig. 5). Retire el pan. Puede utilizar el mando de puesta en marcha subiéndolo al máximo. Esta función ayuda a extraer el pan. Para interrumpir el funcionamiento de tostado en curso pulse el botón CANCEL (STOP) (Fig. 6). Atención: Si una rebanada de pan queda bloqueada en el aparato, desconectarlo de inmediato, dejarlo enfriar unos minutos y retirar el pan delicadamente, sin tocar los elementos que calientan.20 FUNCIONES POSIBLES LIMPIEZA Función BAGEL El tostador cuenta con una función preprogramada para panecillos (bagel) que tuesta los panecillos. Introduzca el panecillo tal como se muestra (Fig. 7 or Fig. 8), con los lados cortados hacia dentro. Seleccione el ajuste de dorado que desee y presione la palanca de tostado hacia abajo (consulte la sección Mode de empleo). Pulse el botón BAGEL (Fig. 9). Los botones BAGEL y CANCEL (STOP) se encienden. Función DESCONGELAR El tostador incluye una función preprogramada de descongelación: tostar pan congelado lleva más tiempo que tostar pan no congelado. Introduzca una o dos rebanadas de pan o tostadas congeladas en el tostador (Fig. 10). Seleccione el nivel de tostado deseado y baje la palanca (véase el apartado «MODO DE USO»). Pulse el botón DESCONGELAR (Fig. 10). Los botones DESCONGELAR y CANCEL (STOP) se encienden. Función CALENTAR El tostador incluye una función preprogramada para calentar rebanadas de pan o tostadas sin dorarlas más. El tiempo de calentamiento es automático con independencia de la posición de ajuste (unos 30 segundos). Introduzca las rebanadas de pan o las tostadas en el tostador y baje la palanca. Pulse el botón CALENTAR (Fig. 11). Los botones CALENTAR y CANCEL (STOP) se encienden. Antes de sacar el bandeja recoge migajas, dejar que el aparato se enfríe por lo menos 10 minutos después del último uso. Antes de limpiar el tostador, asegurarse de que no esté conectada. La limpieza es fácil y rápida gracias al cajón corredizo. Retire la bandeja. Realice esta operación regularmente (Fig. 12). No sumergir el aparato en agua para limpiarlo. Nunca utilice una esponja abrasiva para limpiar el tostador. Límpiela con un paño húmedo y séquela con un paño suave y seco. Séquela con un paño húmedo y luego coloque la bandeja recogemigas de nuevo en su lugar. Nunca utilice el tostador sin la bandeja recogemigas.21 Español ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente! Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables. Lleve el aparato a un punto de recolección o deséchelo en un Centro de Servicio Autorizado para su procesamiento. ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES DE EMBALAJE
El embalaje incluye únicamente materiales sin riesgo para el medio ambiente, que se pueden desechar de conformidad con las disposiciones de reciclaje vigentes. Para desechar el aparato, infórmese en el servicio técnico autorizado de su comunidad. REPARACIÓN
El tostador no funciona. Compruebe que el enchufe está bien conectado a la clavija. Si el tostador sigue sin funcionar, llévela a un centro de reparación KRUPS autorizado. El pan se queda atascado en el aparato. Desconecte el aparato y deje que se enfríe. Retire el pan con cuidado. Procure no dañar los elementos calefactores cuando retira el pan. Nunca utilice un objeto metálico para retirar el pan. El pan está demasiado o poco tostado. Compruebe el nivel de ajuste seleccionado. Seleccione un nivel inferior si su pan está demasiado tostado, o un nivel superior si el pan está poco tostado. Compruebe que los botones descongelar y calentar no están seleccionados. El pan salta casi de inmediato sin tostar. Asegúrese de bajar bien la palanca hasta el tope. Compruebe también que no se ha seleccionado el botón calentar. Si no consigue que el pan permanezca en el tostador, llévela a un centro de reparación KRUPS autorizado. El tostador desprende humo. Tal vez el nivel de tostado seleccionado sea demasiado elevado. Pulse el botón CANCEL (STOP) para interrumpir el ciclo de tostado y desconecte el aparato. El cable está dañado. Si el cable del aparato está dañado, debe ser sustituido en un centro de reparación KRUPS autorizado.22
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. KRUPS se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de su producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario nal, caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.com La garantía Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía guran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años en aquellos países que guran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la fecha de compra. La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que no afecta a los derechos legales del consumidor. La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especicaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía. Condiciones y exclusiones La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en los países relacionados en la Lista de Países adjunta, y será válida solamente cuando vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certicado (o envío postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección de correo. KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida.23 Español Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modicación o reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente: – la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado – la calcicación (las descalcicaciones deberán realizarse con arreglo a las instrucciones de uso) – el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto – daños mecánicos, sobrecarga – uso profesional o comercial – daños o malos resultados debidos a un voltaje o frecuencia equivocados – accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. – daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS. La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especicidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especicaciones técnicas locales. b) El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede precisar de un plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto. c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de utilización, la garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible. Derechos legales de los consumidores La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos legales de los consumidores ni a derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales especícos, y el consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a otra o de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio.
ManualFacil