CELESTRON Amoeba Dual Purpose - Microscopio

Amoeba Dual Purpose - Microscopio CELESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Amoeba Dual Purpose CELESTRON en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CELESTRON Amoeba Dual Purpose - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Microscopio digital de doble uso (estereoscópico y biológico)
Marca Celestron
Modelo Amoeba Dual Purpose (ref. 44325, 44326)
Aumentos 10x, 60x, 200x (en monitor de 14")
Sensor CMOS 1.3 MP (1280x1024 píxeles)
Iluminación LED blancas superior e inferior, ajustable (3 modos)
Enfoque Apróximativo con doble botón
Platina Diámetro 82 mm con pinzas
Alimentación USB 2.0 (alimentado por computadora)
Compatibilidad PC Windows 7, XP, Vista, 2000
Compatibilidad Mac Mac OS X 10.4.9 y posterior
Software incluido ULead VideoStudio 7 (Windows)
Dimensiones (L x A x H) 135 x 165 x 254 mm
Peso 510 g (18 oz)
Accesorios incluidos Cable USB 2.0, CD-ROM, pinzas, pipeta, sonda aguja, 8 portaobjetos preparados, 4 portaobjetos en blanco
Uso Objetos sólidos (monedas, sellos, rocas) y portaobjetos (bacterias, fibras)
Mantenimiento Limpiar las superficies con un paño húmedo; no desmontar
Seguridad No exponer al sol; manipular los portaobjetos con cuidado
Garantía Limitada 2 años

Preguntas frecuentes - Amoeba Dual Purpose CELESTRON

¿Cómo instalar el software ULead incluido?
Antes de instalar, desconecte el cable USB del microscopio. Inserte el CD en la unidad; el software debería iniciarse automáticamente. Si no, haga doble clic en Ejecutar autorun.exe o Configuración. Siga el asistente InstallShield, elija el idioma, acepte los parámetros predeterminados e ingrese el número de serie que figura en la cubierta del CD. Reinicie la computadora después de la instalación.
¿Puedo usar el microscopio sin computadora?
No, el microscopio Amoeba Dual Purpose requiere una conexión USB a una computadora para la alimentación y la visualización de imágenes a través del software. No tiene pantalla integrada.
¿Cómo cambiar el aumento?
Gire el anillo de potencia ubicado en el tubo del microscopio para seleccionar las posiciones 10x, 60x o 200x. Después de cada cambio, vuelva a enfocar con el botón previsto para ello.
¿Cómo iluminar un objeto sólido?
Presione una vez el botón de iluminación para encender el iluminador superior (LED blanco). Para portaobjetos, presione dos veces para el iluminador inferior, o tres veces para ambos simultáneamente. Una cuarta presión apaga todas las luces.
¿Qué hacer si la imagen no aparece en la pantalla?
Verifique que el cable USB esté correctamente conectado al microscopio y a la computadora. Asegúrese de que el controlador esté reconocido (mensaje 'Dispositivo listo' en Windows). Si es necesario, en el software ULead, haga clic en Captura luego Ajustes de Captura. Ajuste el enfoque y la iluminación.
¿Cómo limpiar el microscopio?
Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. Nunca desmonte las piezas internas; el mantenimiento interno debe ser realizado por un técnico calificado. Guarde el aparato en un lugar seco y limpio.
¿Puedo usar el microscopio con una Mac?
Sí, es compatible con Mac OS X 10.4.9 y posterior. Deberá usar un software de captura de imagen compatible con Mac como iChat o PhotoBooth. Conecte el cable USB directamente a un puerto de la computadora, no al teclado.
¿Cuál es la duración de la garantía?
El microscopio Amoeba Dual Purpose tiene una garantía limitada de dos años. Para más detalles, consulte el sitio web de Celestron.
¿Cómo visualizar un objeto sólido grueso (más de 10 mm)?
Retire el tubo del microscopio de su base y del soporte (sin desconectar el cable USB). Use el tubo directamente para observar el objeto a baja potencia (10x) o media (60x). La potencia 200x no es adecuada para este modo. Vuelva a enfocar después de cada desplazamiento.
¿Cómo tomar una foto con el microscopio?
Use el software incluido (ULead VideoStudio en Windows) o un software de terceros. El botón de foto en el microscopio está inactivo; toda la captura se realiza a través del software. En Mac, use PhotoBooth o iChat seleccionando la cámara USB 2.0.

Preguntas de los usuarios sobre Amoeba Dual Purpose CELESTRON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microscopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Amoeba Dual Purpose - CELESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Amoeba Dual Purpose de la marca CELESTRON.

MANUAL DE USUARIO Amoeba Dual Purpose CELESTRON

Microscopio digitale con

doppia funzione

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - 1
44325

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - 2
44326

Digital Microscope de doble uso

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - 3
44325

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - 4
44326

INTRODUCCION

Felicidades por adquirir su microscopio Celestron. Su nuevo Microscopio de doble uso Amoeba es un instrumento optico de precisionfabricado con materiales de alta calidad para garantizar su resistencia y larga vidautil,y ha sido diseado para darle toda una vida de aprovechamento con un mantenimiento minimo.

Amoeba puede usarse paravirtualmente
cualquier finalidad de los microscopios
tradiconiales:aficiones,educacion,inspecion
industrial,profesores,estudantes, aplicaciones
cientificas,investigacion policial y uso general de
consumidos.

Amoeba es un microscopio de doble uso -funciona bien como microscopio estereoscópico (de aumento bajo) para objetos solidos y como microscópico biológico (de aumento alto) para mueñas de espécimenes.

Antes de intentar usar su Amoeba, lea por complete estas instrucciones para familiarizarse con sus functions y operaciones. Consulte el diagrama del microscopio para encontrar las piezas que se tratan en este manual.

Amoeba ofrece aumentos de 10x,60x y 200x (aumentos con un monitor de 14").Es adequado para examinar objetos solidos como monidas, sellos,minerales,antiguedades,insectos,

plantas, piel, gemas, placas de circuitos, diversos materiales y muchosthers objetos. Amoeba también esADECAD para examinar muezas de especimenes de levaduras y modo, cultivos, fragmentos de planta y animales, fibras, bacterias y mucho mas con aumento bajo, medio y alto.

Tambien peut explorar el increible mundo microscópico creando sus propias mueoras de espécimenes. Un libro de excellente lecture que describe diversas activités, projectos y táncinas es "El mundo del microscopio" de Usborne publishing.

Con el software incluido puede observar imágenesVRT.
sumentadas, capturar video oayar fotografias con
sistemas operativos Microsoft Windows 7, XP, Vista
y 2000. Internacionalmente escribe amoeba con cierto
otvos programas de captura de imagens (Amcap,
etc.) que pueda tener en su sistemas operativo
Windows. Con la mayoria de sistemas operativos
Apple Mac, pueda capturar videos y fotografias, pero
necasar a un programa de captura de imagens/
fotografias para MAC (p.ej., combinacion de iChat
con Photobooth, etc.).

Note: Es nécessaria una unidad CD/DVD y un puerto USB disponible (preferentemente con interfaz Version 2.0, although the version 1.1 funciona a unaResolution menor).

ESPECIFICACIONES

MODELO #44325 Y #44326 ESPECIFICACIONES

Aumentos (Magnificacion) 10x. 60x y 200x usingo un monitor de 14"

Alimentación por cable USB 2.0 de un ordinador (compatible con 1.1, pero con resolution video inferior)

Illuminator LED blancos superior e inferior

Cármara digital Sensor CMOS 1.3 MP - rejilla de 1280x1024 pixeles

Soporte plano con clips 82 mm (3,2") de diametro

Enfoque Foco aproximado con mando doble

Peso / Dimensiones 18 oz (510 g), LxPxA 5.3"x6.5"x10.0" (135x165x254 mm)

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - ESPECIFICACIONES - 1

ACCESORIOS DE SERIES CON SU MICROSCOPIO

> Módulo de microscopio> Pie de microscopio con base
> Cable USB - 2.0> CD-ROM - Programa de gestión de fotografia ULead
> Manual de instrucciones> Pinzas - Plástico
> Cuentagotas - Plástico> Sonda de agua - Plástico
> 8 mueñas preparadas> 4 mueñas vacías

CONFIGURación DEL AMOEBA

  1. Saque cuidadosamente el tubo del microscopio (modulo) y la base con el pie (zona plateada) de la caja y póngalos sobre una mesa, escritorio u另一边 superficie plana.
  2. Deslice@cuidadosamente el tubo del microscopio en los brazos de la base y el pie del microscopio hasta que la seccion ancha alrededor de la anilla de alimentacion repose contra los brazos.

  3. Los terminales metálicos en la parte posterior del microscopio deben estar en contacto con los terminales en la parte posterior del brazo (en la base). Estos terminales proporcionan alimentación del puerto USB del ordinador a la base del microscopio para el iluminador inferior.

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - CONFIGURación DEL AMOEBA - 1
1. Tubo de microscopio y base 2. Brazos de la base del microscopio

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - CONFIGURación DEL AMOEBA - 2

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - CONFIGURación DEL AMOEBA - 3
3. Terminales traspersos

USO DE AMOEBA PARA VISIONADO Y/O TOMA DE IMAGENES

Antes de usar Amoeba para ver oayar imagenes en su pantalla deordenador, asegúrese de que el controlador sea Reconocido por elordenador. Amoeba usa un sistemas "Plug and Play" en el que elordenador deben reconecer automatistically el tipo de controlador en sistemas operativos Microsoft Windows 7. XP, Vista y algunos 2000, asi como la mayoría de sistemas operativos Apple MAC version 10.4.9 y posterior.

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - USO DE AMOEBA PARA VISIONADO Y/O TOMA DE IMAGENES - 1
Toma de cable USB

Conecte el cable USB (extremo de toma más grande) en un puerto USB de su ordinador y conecte la toma(PCa) del cable USB al tubo del microscopio. Cada sistemas informáticos tendrá mensajes ligeramente distinctos. Por exemple, en algunos sistemas operativos Windows pueda verse un mensaje "Instalando software controlador del dispositivo" y poco antes se verse el mensaje "Su dispositivo está lista para usarse." Siga las instrucciones en pantalla.

Deberá instalar el programa de gestión de fotografia ULead (en sistemas operativos Windows) para ver y/o tornar imagenes. Toda captura de imagenes deberia realizarse con el programa, ya que el botón deFoto del microscopio no es disponible. Antes de instalar el programa, desconnecte el cable USB hasta que termine la instalación. también puede usar algo除外o programa de captura de imagenes/fotogragsfias que pueda tener en suSYSTEMA operativo Windows (Amcap, etc.) si lo desea.

Note: Para usar Amoeba con sistemas operativos MAC, necessitará MAC Version 10.4.9 o superior y usar un programa de captura de imagenes/fotografias compatible con MAC

(iChat con PhotoBooth, etc.). Para encontrar PhotoBooth en un Mac, acceda al disco duro y pulse Aplicaciones. Elija PhotoBooth en la lista de aplicaciones. Si ya hay una CAMERA-connectada al ordinador, PhotoBooth la做不到 por defecto. Debera cambiarlo a "Cámara" o "Cámara USB 2.0". Ahora pueda tener fotografías con Amoeba using el botón de captura. Observe: Muchos teclados de Mac tienen un puerto USB. Amoeba no funciona con este puerto USB porque noiene la suficiente potencia. Debe conectar el USB directamente a la torre del ordinador.

INSTALLACION DEL PROGRAMA DE GESTION DE FOTOGRAFIA ULEAD

Amoeba incluye un CD-ROM con el programa de gestión de fotografia ULead, que le permite usar su microscopio con finalidades visuales y/o paraendar imagenes con su ordinador al uso sistemas operativos Microsoft Windows.

Antes de instalar el programa, desconecte el cable USB del microscopio del ordinador. No conecte el cable hasta que termine la instalacion del programa. Introduzca el CD en su unidad CD-ROM. El programa deben arrancar automatamente.

Abra el explorador de Windows y elija launidad en la que está introducido el CD y arranque el menu de selección. Pulse dos veces en Ejecutar Autorun.exe; en algunos sistemas operativos la "Reproduccion automatica" se abre automatically. Si el programa (para sistemas operativos Windows) no comienza automatically, pulse dos veces en "Mi PC" y pulse el botón derecho en el icono de CD-ROM. El programma deben arrancar. Pulse dos veces en el elemento de menu "Instalar ULead VideoStudio 7" o. si ve una lista de ARCHivos, seleccione "Setup" - (icono de barco de vela) para iniciar la instalacion.

Aparecerá el asistente de instalación. Seleectione un idioma entre las optionsSIGUIENTES; Chino (simplificado o traditional).Inglés,Francés,Alemán Italiano,Japonés,Coreano o Espanol.A continuacion, seleccione las optiones por defecto ("Siguiente",etc.) hasta que vea "Finalizar" y pulselo.

Introduzca el numero de series del programa que encontrará en la tapa del CD-ROM. Conserve la tapa si necessitiesifter a instalar el programa por该如何ir motivo.

Apareceran mensajes (cada sistemas operativo puede做不到 un mensajedistincto) para orientarle por el procesode instalacion.

www.celestron.com

Nota: Durante la instalación puede que se mueste una ventana emergente solicitarly instalar "Real Player" o Quick Time"; pulse "Cancelar" si es el caso. Aside la pantalla inicial de instalacion también peut elegirdescendingar "Instalar Camara PC USB 2.0", que es AmCap para visionado o toma de imagenes.

Cuando el programa está correctamente instalado, deben reinecer su ordinador. Tendrá un icono en el escritorio llama "ULead Video Studio". Si el icono no aparece deben selectionar el programa en la lista "Programas instalados" cuando use su Amoeba.

Si quiereactualizara unprograma ULead mas actual,visite www.ulead.com.

CONECTE EL CABLE USB AL ORDENADOR Y AL AMOEBA PARA COMENZAR A VER OBJECTOS Y MUESTRAS - Puede visionar o tomar imagenes de monidas, sellos, divisas, gemas, plantas, alimentos, placas de circuito, espécimenes de muestras y muchos otros objetos. Lea la informacion sobre enfoque, alimentacion e iluminacion (ver mas adelante) antes de continuar.

Note: Para objetos solidos peuvent ver hasta 10mm de grosor en todos los aumentos o hasta 15mm a 10x Sin embargo, para objetos solidos grandes, lea las instrucciones (#5 mas adelante).

ENFOCAR Y CAMBIAR LOS AUMENTOS (MAGNIFICACION) - Cuando secoloque el Amoeba directamente sobre el objeto o lauya, use el mando de enfocado para Obtener un bajo definido. Gire pasado el bajo y retrocesa para Obtener la mejor direccion de enfuego. Con practica sera mas fácil de encontrar.

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - INSTALLACION DEL PROGRAMA DE GESTION DE FOTOGRAFIA ULEAD - 1
Muestra colocada en el soporte

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - INSTALLACION DEL PROGRAMA DE GESTION DE FOTOGRAFIA ULEAD - 2
Aumento 60x

  1. Comience siempre con el aumento más bajo (10x) girando la anilla de aumento a la posión 10x.
  2. Para ver una muestra de espécimen, Coloque la muestra bajo los clips del soporte tanerca del centro del soporte como sea possible. Para ver un objeto solido, Coloque el objeto tanerca como sea posible del centro del soporte.
  3. Para起初 el programa de gestión de fotografías ULead, se encenderá un LED verde encima para indicar que está encendido. Su眼看 de espécimen u的对象o deben aparecer en la zona de vista previa de la pantalla. Si no es el caso, pulse Captura/Configuración de captura. Gire el mando de foco en ambas direcciones hasta Obtener unaImagen definida. Puede tener que mover la眼看 de espécimen u的对象o para centrarlo en la pantalla de vista previa. Centrar objetivos se hará más fácil con la practicia.
  4. Ahora puede elegir un aumento mayor (60x) o el aumento máximo (200x) girando la anilla de aumento hasta que encaje en posicion. Debera volver a enfocar su muestra u objeto afterwards deCambiar de aumento. Con aumento elevados, la vista se magnificará mucho pero sera algo mas oscura y a vezes mas dificil de localizar. La vista mas agradable de produce a aumento mas bajos, que tienen un campo mas ancho de visión y muestran imagenes mas brillantes, especially con objetos solidos.
  5. Ver o captar imagenes de objetos solidos grandes (más de 10 mm de grosor o los que no funciona en la zona dle soporte) pueda hacerse usingo el tubo del microscopio甚么 (no connectado a la base y el pie). Con el cable USB connectado, saque el tubo del microscopio de la base y el pie. El iluminador superior se usa para

este tipo de visionado o toma deImagen.

El aumento bajo (10x) puede usarse directamente sobre el objerto y hasta a 10 mm de distancia. El aumento medio (60x) pueda usarse en objetivos de 5 mm a 10 mm de distancia. El aumento elevado (200x) no pueda usarse para este tipo de visionado o toma deImagen. Recuerde volver a enfocar cada vez que mueva el microscopio.

NOTA: Paraayar imagines o durante la configuración, using Ciertos sistemas operativos. pueda ver un mensaje de error de Windows o ULead parecido a "no se pueda iniciar el grafico de captura", "no se pueda preassignar el espacio del archivo de captura", "el formatting de color de Windows haamba", etc. Ignore these mensajes y pulse Aceptar.

TOMA DE IMAGENES

En algunos sistemas operativos puede que se muestren mensajes de error al intentarayar imágenes; si es el caso, pulse ACEPTAR o ignórelos. En algunos sistemas operativos los testigos LED peuvent apagarse al起初 un video para volver a encenderse inmediamente cuando se está grabando.

ILUMINACION

La iluminación se alimenta con el cable USB conectado a su ordinador y al tubo del microscopio. El cable USB también proportionscía alimentación para ver yayar imagenes usingo el programa de gestión de fotografia ULead.

  1. El iluminador superior (luz proyectada sobre objetos solidos) se enciende al pulsar el boton de luz una vez.
  2. El iluminador inferior (luz ascendente desde la base a través de las muestras) se enciende al pulsar el botón de luz dos veces.
  3. Ambos iluminadores (superior e inferior) peuvent encenderse pulsando el boton de luz (de nuevo) para ver objetivos o muestras semitransparentes.
  4. Pulse el botón de luz (de nuevo) para apagar toda la iluminación.

Note: Cuando esté encendido, se encenderá un LED blanco dentro de la parte superior del tubo del microscopio, que no tiene otra función que(ofrecer un efecto visual.

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - ILUMINACION - 1

CUIDADOS, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA

Su Amoeba es un instrumento optico de precision y deben tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas recomendaciones de cuidados y mantenimiento y su microscopio Neededa muy poco mantenimiento a lo large de su vida util.

Guarde el Amoeba en un lugar limpio y seco
Tenga mucho cuidado si usa su Amoeba a la luz del sol directa para evaporar danar el microscopio o sus ojos
No apunte nunca el Amoeba al sol podra darar la CAMERA y esta dejaria deFuncinar
Limpie las superficies exteriores con una gamuzahumedecida
No desmonte ni limpie nunca piezas internas del microscopio.Estaccion debe ser realizada por技术和ciaquificados en la fabrica u otheras

instalaciones de reparación autorizadas

No desmonte ni desensamble el microscopio o pueda producirse danos
Al Manipular muevas de especimenes de cristal,onga cuidado,los bordes可以更好 estar afilados
Saque el cable USB del puerto USB del ordinador cuando no lo use

GARANTIA

Su Amoeba tiene una garantía limitada de dos años. Visite el Sitio web de Celestron para Obtener información detallada sobre todos los microscopios Celestron en www.celestron.com.

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - GARANTIA - 1

CELESTRON

www.celestron.com

FCC

RoHS

CELESTRON Amoeba Dual Purpose - www.celestron.com - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CELESTRON

Modelo : Amoeba Dual Purpose

Categoría : Microscopio