WMF Kult X 04.1524.0011 - Cocina

Kult X 04.1524.0011 - Cocina WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kult X 04.1524.0011 WMF en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WMF Kult X 04.1524.0011 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Kult X 04.1524.0011 WMF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kult X 04.1524.0011 - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kult X 04.1524.0011 de la marca WMF.

MANUAL DE USUARIO Kult X 04.1524.0011 WMF

es Instrucciones de uso 38

1 Placa de induccion
2 Ventilador
3 Campo de mando tactil
4 Clavija de contacto

Campo de mando tíctil

5 Tecla de encender/apagar
6 Tecla de inicio/pausa
7 Regulador de niveles de potencia
8 Programas de selección directa
9 Pantalla
10 Ajuste del temporizador
11 LED

Laitteen osat

Ustensiles de cuisson compatibles

Instrucciones de uso

Advertencias de seguridad importantes

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades fisicas, psiquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necessarios para usar soloamente si lo utilizes bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necessities para utiliser con seguridad y comprenden lospeligos relacionados con su uso.

  • Los niños no deben hacer con el aparato.

  • Los niños tampoco deben realizar su limpieza ni mantenimiento, a menos que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo la vigilancia de niños.

  • El aparato y el cable de connexion deben mantenerse cuando el alcance de los niños meores de 8 años.

  • Noonga el aparato a functionar con un temporizador externo omando a distancia.

  • El aparato solo está previsto para el uso domestico en interiores.

  • Si el cable de alimentación de red de este aparato está estropeado, deben ser sustituido por uno nuevo por el fabricante, por el service de atencion al cliente o por personalriallicado, para evitar qualquier peligro.

  • Si la superficie de la placá de vitrocerámica presenta daños, apague el aparato y desenchufe el enchufe de red para evaporar el peligro de una descarga electrica.

  • El aparato deben ser desconnectado de la red retirando el enchufé cuando no está vigilado y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.

  • Se debe controlar de manière regular que el cable de alimentacion de red no presente signos de daños; si el cable de alimentacion de red está dañado no se debe continuar utilizing el aparato.

  • No coloque utensilios de cocina, tapas de ollas o de sartenes, cucillos nithers objetos de metal sobre la zona de cocción. Dichos objetos se pueda calentar mucho cuando se enciende el aparato.

  • No toque la superficie caliente de la plac cerámica. La plac de inducción propiamente dicha no genera calor durante el proceso de coccción. No obstarante, la temperatura de las baterías de cocina calienta la zona de coccción.

  • Este aparato está disnéado para el uso domestico u另一边 aplicaciones similares, tales como:

  • en cocinas para el personal de tiendas, ofecinas y otros ambitos commerciales;

  • en fincas agricolas;
  • para clients de hoteles, moteles y otros establishimientos de hospedaje;
  • en pensiones con desayuno.

  • No está diseñado para el uso meramente comercial.

Antes de uso

Lea detenidamente las instrucciones de uso. Contienen informacion importante sobre el uso, la seguidad y el mantenimiento del aparato. Guardelas en un lugar seguro y deselas a futurosOOKUsarios cuando corponda. Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseado y siempre siguiendo las instrucciones de uso de este manual. Respete sempre las indicaciones de seguidad durante el uso.

Datasétécnicos

Tensión de red: 220-240 V~, 50-60 Hz

Consumo de energia: 1890 - 2205 varios

Clase de proteccion: I

Otrasindicacionesdeseguidad

Las personas con una electrosensibility augmentedo no deben permanecer circa del aparato mas tiempo del besoin.
Las personas con marcapasos o una bomba de medicamentos implantada deben consultar a su medico si tienen dudas sobre su seguridad al utilizing el aparato.
- No coloque objetos magnetizables, tales como tarjetas decretio y soportes de datos, sobre el aparato o muy cerca de el.
- Coloque las baterias de cocina en el centro de la zona de cocccion. De esta wayra, el fondo de la olla aisla practicamente todo el camino electromagnetico.
- No retire nunca cubierta del aparato.
- No coloqueacularbateria de cocina vacia sobre la zona de coccion encendida. Si se calenta un reci-piente de cocina vacio, esta peut dar lugar a la activacion de la proteccion contra el sobrecalentamento.
- No caliente nunca botes cerrados! Peligro de explosión!
- Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente con puesta a tierra que esté instalada correctamente según las normativas correspondentes. El cable y el enchufe deben estar secs.
- El cable de connexion no debe entrada en contacto con partes calientes del aparato.
- No ponga en funciona el aparato y desconectelo inmediamente de la red si:

  • El aparato o el cable de red estánan dañados.

  • Tiene la sospecha de que se haya podido producir algunos fallo antes de una caía del aparato o similar.

En这些东西, envie el aparato para que sea reparado.

  • No ponga a funciona el aparato sin vigilancia.
    Desenchufe el cable de red:

  • Si se ha producido un fallo durante el uso.

  • Antes de cada limpieza y@cuidados.
  • Después de usar el aparato.

  • Nosumerja el aparato en agua para limpiarlo.

  • En caso de un uso diferente al previsto, un manejo Incorrecto o una reparacion que no haya sido

realizada por profesionales,

  • no asumiremos贯穿una responsabilitad por posibles daños. Enthose cases estan excluidas también las prestaciones de garantia.

Utilización

La plac de inducion sirve para calentar, cocinar y asar alimentos y solo debeutilize en espacios cerrados. Solo esta prevista para el uso domestico. Las baterias de cocina que seutilicen deben ser aptas para cocinas de induccion.

Para las placas de induccion se necesitan bacterias de casa especials.

Baterías de cocina adecuadas

  • Baterías de cucina con fondos ferromagnéticos
  • Acero fino (con nucleo de hierro en el fondo), hierro fundido
  • Sartenes esmaltadas con fondo magnétique
  • Diámetro de las baterías de cocina de 180 a 280 mm
  • El peso máximo de la olla incluyendo el contenido no debe superar 6kg

Baterías de cocina no aptas

  • Ollas de cerámica, cristal resistente al calor
  • Baterías de cocina de cobre, aluminio u otros recipientes no metálicos
  • Baterías de cucina con pies de soporte
  • Recipientes con fondos arqueados
  • Recipientes de acero inoxidable sin nucleo de hierro magnético
  • Recipientes sin soportes planos.

iPruebelo ustedismo!

Puede probar usted mesmo la adecuacion de la bateria de cocina:

Coloque un iman en el fondo de la olla. Si se produce una atracción fuerte, la bateria de cocina es adecuada. La plac de induccion solo funciona con las baterias de cocina adecuadas. El aparato detecta las baterias de cocina no aptas y se comporta como si no hubiera sola bateria de cocina sobre la plac calefactora: la zona de coccion no se enciende.

Funciones

Campo de mando táctil (3)

Las functions de la plac de induccion se activan tocando las teclas con los simbolos correspondientes. El camino de mando reaciona al tacto sin que deba ejercarse presion. Para ello,debte estar limpio y seco. Cuando se activa una func (p.ej.Encender),el LED correspondiente se ilumina en rojo.

WMF Kult X 04.1524.0011 - Campo de mando táctil (3) - 1
Pantalla (9) Programas de selección directa (8)

WMF Kult X 04.1524.0011 - Campo de mando táctil (3) - 2

Ajustar el nivel de potencia (7)

El aparato dispone de 8 niveles de potencia (100 W a 2100 W) que se ajustan directamente mediante el regulator y que se visualizaran de la forma correspondiente mediante un LED rojo. Tocando un area del regulator se selecciona el nivel correspondiente. Se iluminan todos los LEDs desde el nivel mas bajo (izquierda) hasta el selectionado. Internacionalmente, lo que se usa para optimar el potencia deslizando el dedo sobre el regulator de izquierda a derecha o en el sentido contrario.

WMF Kult X 04.1524.0011 - Ajustar el nivel de potencia (7) - 1

Pantalla (9)

Para visualizar el temporizador. Este se pueda modifier en cualquier momento mediante las teclas + y -.

WMF Kult X 04.1524.0011 - Pantalla (9) - 1

Ajuste del temporizador (10)

El temporizador se ajusta mediante las teclas + y -. Tocando una de los dos teclas el tiempo se cambia en 1 minuto. Si toca la tecla durante un periodo de tiempo más largo, el tiempo cambia en pasos de 10关键时刻.

El temporizador se pueda ajustar entre 0:01 y 9:59 h cuando se utilizes directamente los 8 niveles de potencia (sin selección de programa).

El temporizador se pueda modifier enrialquier momento cuando seutilizar las functions de programa y los 8 niveles de potencia.

Programas de selección directa (8)

Los programas se seleccionan tocando la tecla con el symbolo correspondiente. Si deseaCambiar la selección durante el funcionaiento de un programa, toque la tecla con el symbolo correspondiente, pero durante 1segundo.

Tecla Funciúnaprox. Temp. °C*)Nivel de potencia PreajusteRendimiento ajustableTempo- rizador ajustable
SSSMantener caliente Mantener los alimentos a la temperatura para servirAprox. 60 21-3 10-120 min
USCalentar leche, derretir p. ej., chocolateAprox. 50 21-2 1-30 min
SSSBaño María -cocer en agua caliente por debajo del punto de ebulisiónAprox. 85 31-4 10-120 min
Cocinar/Cocer al vaporAprox. 95 62-8 1-120 min
Sofreir -sofreir rápidamente carne, pescadoAprox. 200 74-8 1-30 min
Boosten = calentar rápidamente, p. ej. cantidades grandes hasta la temperatura maximaAprox. 230 8No 1-5 min

Indicación: Cuando se selección un programa de selección directa (excepto Booster), los niveles de potencia se puedaacular o reducir para Obtener asi un calentamento más rápidó o más lento. Los tiempos del temporizador preajustados para las functions de programa se pueda hacer, según el programa selectionado, pulsando las teclas + y -

Atencion: Cuando se utilizean los programas Sofreir y Booster debe asegurar de emplear aceites y grasas aptos para altas temperatas.

*) Las temperatas en los alimentos calentados peuvent divergir de este, ya que dependen, entre otheras cosas, de las baterias de cocina realizadas.

Operación

La plac de induccion se peut operar con 3 funcciones differentes:

  • Utilización de los niveles de potencia 1-8 (sin funciona de temporizador)
  • Utilización de los niveles de potencia 1-8 con función de temporizador
  • Utilización de los programas de selección directa
Acción Tocar la tecla Visualización
Conecte el enchufe. El aparato se encuesta en el modo de reposo.:
Toque la tecla de encender/apagar, el aparato está en el modo listo para funciona- - - - -
Coloque el recipientte de cocina sobre la zona de coccción.- - - - -
Ajuste el nivel de potencia 1-8.start pause- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Toque la tecla de inizio/pausa. El proceso de coccción se inicia. El symbolo de "aparato en functionamento" se muestra en la pantalla
En caso necessario modifi que el nivel de potencia, p. ej. si se ha alcanzado el punto de ebullicisión.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
En caso dado, toque de nuevo la tecla de inizio/pausa: - se interrupme el proceso de coccción, - se apaga el symbolo de "aparato en functionamento", - el LED de inizio/pausa parpadea - puedaContinuar con el proceso de coccción tocando ahora la tecla de inizio/pausastart pause start pausestart pause
Apague la placacde coccción. Indicación: El ventilador continually的功能ando durante algunossegundos más.::
Desenchufe el aparato.

Indicación: Cuando la placá de inducción se encuentra en el modo de pausa,PGA automatically al mode de reposo si no se opera en el transcurso de 10 Minutes.

Utilización de los niveles de potencia (7) con función de temporizador

Acción Tocar la tecla Visualización
Conecte el enchufe. El aparato se encuesta en el modo de reposo.:
Toque la tecla de encender/apagar, el aparato está en el modo lista para funciona- - - - -
Cologne el recipientede coccción sobre la placadecoccción.- - - - -
Ajuste el nivel de potencia 1-8.- - - - - MAX- - - - - MAX
Ajuste el temporizador con + / -.- - - - +0.59
Toque la tecla de inicio/pausa. El procesode coccción se inicia. Elsimpilo de "aparato en functionamento" se muestra en la pantallastart pause= 0.59
En caso dado, modifi que el nivel de potencia- - - - - MAX- - - - - MAX
En caso dado, toque de nuevo la tecla de inicio/pausa:- se interrupme el procesode coccción,- se apaga elsimpilo de "aparato en functionamento",- el LED de inicio/pausa parpadae- puedaContinuar con el procesode coccción tocando新形势下 le tecla de inicio/pausastart pause0.59 start pause
start pause= 0.59
Una vez transcurrido el tiempo preajustado en el temporizador, el aparatoalla automatístico al modo lista para funciona.--:--
Después de un minuto, el aparatoalla automatístico al modo de reposo Indicación: El ventilador continua functioning durante algunossegundos más.:
Desenchufe el aparato.

Indicación: Cuando la placá de inducción se encuentra en el modo de pausa,PGA automatically al mode de reposo si no se opera en el transcurso de 10 Minutes.

Utilización de los programas de selección directa

Acción Tocar la tecla Visualización
Conecte el enchufc. El aparato se encuesta en el modo de reposo.:
Toque la tecla de encender/apagar, el aparato está en el modo lista para funciona- - - - -
Coloque el recipientede coccción sobre la placade coccción.- - - - -
Selección el programa. Por ejemplo, "Cocinar/Cocer al vapor".0 :30 • • •
En caso dato, modifi que el nivel de potencia.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
En caso dato, modifi que el temporizador con + / - .- - - +0 :59
Toque la tecla de inicio/pausa. El procesode coccción se inicia. El symbolo de "aparato en functionamento" se muestra en la pantallastart pause= 0 :59
En caso dato, toque de nuevo la tecla de inicio/pausa: - se interrupece el procesode coccción, - se apaga el symbolo de "aparato en functionamento", - el LED de inicio/pausa parpadea - puedaContinuar con el procesode coccción tocando ahora la tecla de inicio/pausastart pause start pause0 :59 start pause = 0 :59
Una vez transcurrido el tiempo preajustado en el temporizador, el aparato pasa automatistically al modo lista para funciona.- - - - -
Después de un minuto, el aparato pasa automatistically al modo de reposo Indicación: El ventilador continuallyfuncionando durante algunossegundos más.:
Desenchufe el aparato.

Indicación: Cuando la placá de inducción se encuentra en el modo de pausa,PGA automatically al mode de reposo si no se opera en el transcurso de 10 Minutes.

Indicaciones de manejo adiconiales

Puede modifi car los parámetros de cocción enrialquier momento,mñtras cocina:

  • Cambiar los niveles de potencia mediante el regulator de niveles de potencia (en el marco del programa preajustado. Consulte la tabla Programas).
    Modificar el temporizador tocando las teclas + -
  • Cambiar el programa selectionando other programa. En este caso deben tocar la tecla con el simbolo correspondiente durante 1 s. De esta forma se evita un cambio de programa no intencionado.

Limpieza y@cuidados

  • Antes de limpiar el aparato desconecte el enchufe de red.
  • Asegürese de que no entree agua en el aparato.
  • Nosumerjuna^nunca el aparato,el cable ni el enchufe en agua ni enotros liquidos.
  • No utilise agentes de limpieza corrosivos o que contenga gasoline.

No coloque circa del aparato materiales combustibles (inflamables), acidos o alcalinos ni tampoco teji-dos, ya que this podria reducir la vida util del aparato y produir deflagraciones al encender el aparato.
- Limpie la placaceramica con un paño humedo con un poco de solucion de jabon no abrasiva.
- Limpie la carcasa y el Campo de mando con un paño suave humedo o con un agente de limpieza suave.
- Seque el aparato por Completely antes de volverlo a usar.

Funcionamente incorrecto

Fallo: Causa: Solución:
El aparato no funciona en absoluto.El conductor de red no está enchufado en la toma de corriente.Enchufe el conductor de red en la toma de corriente.
El aparato no se可以选择 poder en funciona bajo, emite pitidos y en la噎a paraear el mensaje de error "E0".No ha colocadoacularbateria de cocina sobre la placadecocció o ha colocado unana opta.No utilise nunca el aparato sin batería de cocina. Utilice exclusivamente baterías de cocina aptas para cocinas de inducción. Tenga en cuenta lasindicaciones de seguridad sobrelas baterías de cocina.
El aparato se apagó durante el funciona bajo.El aparato se calentó demasiadoEl tiempo ajustado hastranscurrido y el aparato has人死亡.Desenchufe el aparato de la red y, en caso dado, limpie lasranuras de ventilación. Dejeque el aparato se enfrie hasta temperatura ambiente.Sis sus alimentos no se hancalentado lo suficientemente todávia,prolongue el tiempo de cocción.
En la噎a aparece el men-saje de error "E01/E02".Se ha Activado la proteccióncontra sobretension o contra subtensión.Conecte el aparato a unafuente de tensión adecuada.
En la噎a aparece el men-saje de error "E03/E04/E05".Se ha Activado la proteccióncontra sobrecalentimiento.Apane el aparato, desenc-húfelo de la red y vuelva aencenderlo.
La lámpara de control de la tecla de encendido/apagado se ilumina, pero el aparato no se calienta.El aparato se eyeuca enmode de reposo, la función decalentimiento no está activada.Selección un tipo de operación, p. ej., operationa atravésde los niveles de potencia oatrovés de los programas de selección directa.
El aparato se inclura en el modo de reposo y se ha apagado automatistically.Se ha Activado el apagado automático si el aparato no se usa.Vuelva a encender el aparato cuandoblickarle.

WMF Kult X 04.1524.0011 - Limpieza y@cuidados - 1

El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2009/125/EU.

No tire este aparato a un conteditor normal; llévelo a un punto de recogida de material来电lico y electrónico. Según su identificación, los materiales podran volver a utiliser. Al reutilizar, aprovechar los materiales o reciclar de(other modo los electrodomesticos usados está ayudando a proteger el medio ambiente. Consulte laubicacion de los+puntos de recogida disponibles con su autoridad legal.

Sujeto a modificaciones

Gebruiksaanwijzing

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WMF

Modelo : Kult X 04.1524.0011

Categoría : Cocina