PHILIPS SRU3005 - Remoto

SRU3005 - Remoto PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRU3005 PHILIPS en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS SRU3005 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Control remoto universal
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los televisores, decodificadores y reproductores de DVD
Funciones principales Control de varios dispositivos, acceso rápido a las funciones principales, programación de macros
Alimentación eléctrica Pilas AAA (no incluidas)
Dimensiones aproximadas 25,5 cm x 5,5 cm x 2 cm
Peso 150 g
Tipo de batería Pilas alcalinas AAA
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable
Seguridad No exponer a la humedad, mantener fuera del alcance de los niños
Información general Facilidad de uso, configuración simple, guía de uso incluida

Preguntas frecuentes - SRU3005 PHILIPS

¿Cómo reiniciar el control remoto PHILIPS SRU3005?
Para reiniciar el control remoto, retire las pilas y presione cualquier botón durante aproximadamente 10 segundos. Luego, vuelva a colocar las pilas.
¿Por qué no funciona mi control remoto?
Verifique que las pilas estén instaladas correctamente y que no estén agotadas. Reemplácelas si es necesario.
¿Cómo programar mi control remoto para mi televisor?
Presione el botón 'TV' y mantenga presionado el botón 'SET' hasta que la luz se encienda. Siga las instrucciones proporcionadas en el manual para ingresar el código de su televisor.
¿Qué hacer si el control remoto no responde?
Asegúrese de que nada esté bloqueando la señal entre el control remoto y el dispositivo. También intente reiniciar el control remoto o reemplazar las pilas.
¿Cómo configurar el control remoto para otros dispositivos?
Repita el proceso de programación seleccionando el botón correspondiente al dispositivo (como 'DVD' o 'SAT') e ingresando el código apropiado.
¿Es compatible el control remoto PHILIPS SRU3005 con todos los televisores?
El control remoto es compatible con la mayoría de las marcas de televisores. Verifique la lista de códigos en el manual para asegurarse de la compatibilidad.
¿Cómo cambiar las pilas del control remoto?
Retire la tapa de las pilas en la parte posterior del control remoto, reemplace las pilas por modelos nuevos del mismo tamaño (generalmente AAA) y vuelva a colocar la tapa.
¿Qué hacer si un botón del control remoto no funciona?
Intente limpiar el botón con un paño seco. Si el problema persiste, es posible que el control remoto deba ser reparado o reemplazado.

Preguntas de los usuarios sobre SRU3005 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRU3005 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRU3005 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO SRU3005 PHILIPS

Instrucciones en Espanol 20

Funciones de botones 22

Funciones de DVD y Satélite 24

TV/Videocasetera/Entrada 24

Preparación 25

Instalación de baterías 25

Ahorrador de baterias 25

Almacén de codigos 25

Encendido por omisión 25

Fijación de codigos 25

Insgreso de@córgos 26

Ingreso directodecódigos 26

Búsqueada decottigos 26

Búsqueada decottigs pormarca 27

Identificacion de codigos 28

Cronometro de apagado automatico 28

Códigos de programación de
equipos combinados 29

Control de equipos combinados 29

Control de equipos con Encendido y Apagado .... 29

Control de VCR/DVD/DVR 30

Control de volumen/silencio 30

Ajuste de control volumen/silencio 31

Ajuste de该如何iripo parautilizar su propio control de volumen/silencio 31

Transferencia de@cadores 32

Consejos para la transferencia de@c Rodrigos.....32

FunciOn de búsqueda de transmisor IR (infrarrojo) 34

Aprendizaje de comandos 35

Despejando comandos 36

Despejar comandos transferidos para una modalidad 36

Despejado maestro 36

Localizacion y reparacion de averias 37

Introduccion

Felicitaciones por su compra del Control remot universal Philips. Los controlles Philips le permiten sustituir un control remot descompuesto o perdido, o combinar más de un control remot en una solaunidad. Además, este control remot está equipado con una función de transferencia de comandos que le permite transferir los comandos de su equipo de control remot original!

Este control remoto opera las functions comunes de la mayoría de los modelos y MARCAS de equipo de video de control por rayos infrarrojos (pero no de todos). Este control remoto puede Offercermericanas que no estén disponibles en su equipo. Es possible que的一些esiones de su equipo en particular (por ej.,menu deesiones) no se pueda controlar con este control remoto. En tal caso,utilice el control remoto original de su equipo. Por favor,use este manual para familiarizarse con su control remoto universal Philips.Despues de familiarizarse con el,la primeracosa queiene quehacer es colocar las baterias y preparar su control remoto para su aparato ymarca en particular.

Gracias por comprar un control remoto Philips y esperamos que le brinde muchos años de servicios.

Funciones de botones

PHILIPS SRU3005 - Funciones de botones - 1

Note: el botón REC debe oprimirse DOS VECES para grabar en su videocasetera. Para algunosMarcas de videocaseteras sera necessario que oprima el botón REC una sola vez y enseguida oprimirlo nuevomente durante tres segundos.

Algunos botones del control remoto poder tenermericanas condietantes nombres en el aparato que está controlando. Por ej, el canal anterior (PREV.CHAN) pueda llamarse RECALL, o ENTER pueda llamarse DISPLAY. Estas diferencias dependen de lamarca y del modelo de su aparato. Además, este control remoto pueda operar únicamente lasmericanas que existen en su producto. Por exemple, su producto depear equipado con canal anterior (PREV.CHAN) para que el botón de PREV.CHAN funciona.

Funciones de botones

  1. Indicador luminoso rojo se enciende cuando se presionarialquier boton.
  2. TV, CBL, DVD, VCR, SAT SeLECTIONA el equipo que se va a usar.
  3. NUMEROS oprima los nombres para la seleccion directa de canales. Algunos aparatosrequireen que se oprima Enter despues de la seleccion del canal.
  4. ENTER (Ingresar) Se utilizes antes del accesso directo de canales paraonianly al canal seleccionado.
  5. MENU Trae la pantalla del Menu de discos del DVD: Üselo con los botones de navigación hacía arriba, bajo, izquierda y derecha.
  6. GUIDE (Guía) Presenta en pantalla la guía de programación.
  7. VOLUME UP/DOWN (Subir/bajar volumen) Cambia el nivel de volumen del equipo, normalmente el del televator.
  8. UP, DOWN, LEFT & RIGHT Botones de navigacion (arriba, abajo, izquierda y derecha).
  9. OK (Aceptar) Se utilizes para la seleccion del Menu en pantalla.
  10. MUTE (Silencio) apaga el sonido de la TV cuando que permanece laImagen.
  11. PIP TV (Picture-in-picture, Imagen enImagen) Controla la presentación en la pantalla del televisor de unaImagen secundaria, en una ventsa bajo de laImagen principal.
  12. CC (SUBTITLE) [Trascripción del audio en pantalla (subtitulos)] Activ y desactiva la función de trascripción del audio en pantalla del televisor (si el televisor tiene esta característica) o los subtitulos de DVD.
  13. RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE (Grabar, reproducir, parar, devolver, adelantar, pausa) los botones de control de la videocasetera hacer functionalizar este aparato incluso cuando el control remoto esta en la modalidad de TV. también ejectca la funciona DVD Scan +/- (exploracion +/- de DVD).
  14. LEARN (Aprendizaje) Sesuma para configurar functions de aprendizaje.
  15. SLEEP (Apagado automatico) Apaga el televisor antes de un periodo de 1 a 99 horas. Muestra la pantalla de menu de subtitutos de DVD.
  16. MOVE (Mover) mueve la posicion del cuadro en pantalla.
  17. PREV.CHAN (Canal anterior) Regresa al canal seleccionado previamente, o botón para repetir el DVD.
  18. TOGGLE (Alternar) permite alternar entre una pantalla y otra al utilizing la funciona deImagen enImagen en el televisor.
  19. CHANNEL UP/DOWN (Canal oficial/anterior) Cambia de canal.. Controla la selección de pistas de DVD/CD, eskaar, la pista de DVD/CD para subir/bajar (en modalidades de DVD y SAT). Observe que los botones de movimiento de la videocasetera también controlan el DVD cuando está en la modalidad de DVD.
  20. QUIT (Salir) Se utilizes para salir de las sistemas del menu.
  21. INFO/SELECT Trae la pantalla o el Menu de control del TV, DVD o Satélite para indicar el numero de Capitulo/Pista/Titulo, el tiempo restante/transcurrido, información del sistema, etc.
  22. Botón de TV/VCR/INPUT (television, videocassetera, entrada) Para algunosTelevisores,oprima este botón repetidamente para seleccionar una de las fuentes disponibles para recibir la imagen (antena, videocasetera, etc.).
  23. SETUP (configurar) Función empleada para la configuración del control remoto.
  24. POWER (Encendido) Enciende o apaga el equipo.

Funciones de botones

Funciones de DVD (con leyendas en azul)

Los botones SCAN+ y SCAN- controlan la velocidad para adelantar o retroceder la reproduccion respectfully.

Los botones CHANNEL + y CHANNEL - localizar respectfully los cap它们o pistas seguides o precedentes de un disco.

El botón LAST hace las functions "A-B REPEAT" (o RPT A.B) de los reproductores de DVD para repetir la reproducción del capítulo o pista actual.

El botón INFO trae la pantalla o el Menu de control del DVD para indicar el número de Capitulo/Pista/Titulo, el tiempo restante/transcurrido, información del sistema, etc.

MENUTrae la pantalla del Menu de discos del DVD: Useo con los botones de navigacion hacer arriba, abajo, izquierda y derecha.

OK (Aceptar) Se utilizes para la selección del Menu enpellada.

SUBTITLE (CC) [Transcripción en pantalla, subtitlelos] Activa y desactiva la función de transcriptología del audio en pantalla o los subtitleños de DVD.

Funciones de Satélite

El botón “GUIDE” presente en pantalla la guía del canal via satélite.

Los botones “CHANNEL +” y “CHANNEL -” realizan la funciona de “Page+” y “Page-” para los menús de guía en pantalla realizados en algunos sistemas de satélite.

El botón “INFO” trae la pantalla via satélite que indica la información actual del canal y del sistema.

MENUTræla pantalla del menúviasatélite.Uselocom los botones de navigación hacía arriba, abajo, izquierda y derecha.

El botón OK se usa para la selección del Menu en pantalla.

El botón QUIT se usa para salir o despejar las pantallas del menu.

TV/Videocasetera/Entrada

Cuando está en la modalidad de TV, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de cambio de fuente de ENTRADA.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para la videocasetera (VCR), el botón TV/VCR/INPUT realiza la funciona de cambio de antenna de TV/VCR.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para Cable, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de cambio A.B.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para SAT, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de cambio de TV / SAT.

Cuando está en una modalidad que se ha programado para DVD, el botón TV/VCR/INPUT realiza la función de ajuste inicial de DVD.

Preparación

Instalación de bacterías

  1. En la parte posterior de su control remoto empuje hacer abajo la lengüeta y levante la tapa.
  2. Acomode dos baterias alcalinas AAA de manière que coincidan los polos positivo y negativo dentro del compartmentimiento de las baterias.
  3. Acomode la tapa de las baterias en su lugar.

PHILIPS SRU3005 - Instalación de bacterías - 1

Ahorrador de baterías

Su control remoto se desactiva automatistically si los botones se oprimen más de 30seguidoscontinuos.Esto permite que las baterias conserven su energia en caso de que el control remoto se atore en un lugar donde los botones se puedaocrimir solos (porejemplo,entre los cojines del sofa).

Almacén decottigos

Los@códigos están almacenados en la memoria permanente, asi que no se perderá ningún:código almacenado en el control remoto@m润滑asustedcambiasbaterías.

Encendido por omisión

El control remoto se enciende en la modalidad de TV

Fijación decottidges

El botón SETUP (configurar) se usa para fjjar el control remoto. Puede fjjar el control utilizing el número de sumarca de aparato, de las tablas decottigos (vea la hoja separada), o puedaUGCAR en la biblioteca de codigos hasta que encontrar un numero que funcione para su aparato. Por favor consulte la section de "Programacion con buesque de codigos" en la pagina 26 para Obtener mas informacion sobre el uso de la funcion de buesque de codigos y,aiprender a hacer una buesquea en la biblioteca de codigos para sus products.

NOTA: también puede almacenarrialquier tipo de@córgido bajo qualquier modalidad (salvo TV). Es decir, puisede almacenar un@córgido de videocasetera en el botón CBL, o un@córgido de cable en el botón de VCR, etc. Sin embargo,unicamente pueda almacenar@córgidosdeTV enelbotónde TV.

Preparación, cont.

Ingreso Directo de Códigos

  1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que elindicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
  2. Oprima y suele el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). Elindicador rojo parpadea y enseguida se queda encendido.
  3. Ingrese el número de 4 cifras de las tablas de@códigos (en la hojaSeparateda). Nota:despuésde ingresar un número valido,elindicador rojo se apaga.Cuando se ingresa un número invalido,elindicador rojo parpadea.
  4. Con su aparato encendido, oprima CHANNEL UP. Si el aparato responde, ya no se requiresnina programacion adicular. Nota: si algunos botones no hanecuronar su equipo, trate uno de los demas@c Rodrigos para sumarca.

Escriba ahora los@códigos para futura referencia.

Programacion con Buseseda codigos

Si su aparato no responde afterwards de haber intentado todos loscottigosde lamarca de su aparato, o si lamarca no aparece en la lista, trate de buscar su codigo siguiendo los pasos a continuacion.

  1. Encienda manualmente el aparato (TV, VCR, etc.) que se habrá de controlar.
  2. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que elindicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
  3. Oprima y suele el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicator rojo parpadea una vez.
  4. Oprima el botón CHANNEL UP (hacia arriba) repetidamente (hasta 300 veces) hasta que el aparato que se ha de controlar cambie de canal. El indicator rojo parpadea con cadaopsisión de botón. Si accidentallymente seuda del número deseedo,oprima el botón CHANNEL DOWN (hacia abajo) para retroceder hacer la biblioteca hasta que el aparato cambie de canal. Oprimir el botón CHANNEL UP cambia la direccionancia delante neutramente.
  5. Oprima y suelete el botón MUTE para fjar el número.

Preparación, cont.

Programacion con Buseseda de codigos

La mayoría de los usuario almacenan loscottigos de videocasetera en el botón de VCR,loscottigos del Cable en el botón de CABLE,etc. Por exemple, si desea almacenar uncottigo de videocasetera en cable, siga primo el procedimiento para la Entrada directa decottigos (páginaprevia) y oprima CBL en el paso 2 de la Entrada directa decottigos.A continuación ingrese CUALQUIERcottigo de VCR en el paso 3 de la Entrada directa decottigos.Luego sigo los pasos anteriores para la Búsqueda decottigos (o Búsqueda decottigos pormarca,vea abajo). Nota: Si el aparato no tiene unbotón de CHANNEL UP (subir de canal),utilice PLAY (en VCR solamente) o POWER. La búsqueda decottigos inicia a partir del número de 4 cifras almacenadoactualmente bajo esta modalidad.

Búsqueada de Códigos por Marcas

Le permiteocularcodelouna marcaespecificaenla bibliotecade codigos para un fabricante en particular.

  1. Encienda el aparato (TV, VCR, etc.) que se ha de controlar.
  2. Oprima sin soltar el botón SETUP (configurar) hasta que el indicator rojo permanezca encendido, y enseguida suelte el botón.
  3. Oprima y suele rápidamente el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicator rojo parpadea una vez.
  4. Oprima y suele el botón número (0-9) correspondiente al Fabricante deseado (vea la tabla en la hora de la lista decottigos). El indicator rojo parpadea una vez y se apaga. Observe que alocrimir el "0"se efectúa una búsueda completeness de la biblioteca igual al Método de búsueda de codigos de la página anterior.
  5. Oprima el botón CHANNEL UP (subir de canal) ((o POWER o PLAY (en la videocasetera solamente)) repetidamente hasta que el aparato que se ha de controlar cambie de canal. El indicator rojo parpadea con cada opresión de botón. Si accidentallymente seuda del número requerido, oprima el botón CHANNEL DOWN (bajar de canal) para retroceder en la biblioteca hasta que el aparato cambie de canal. Al oprimir el botón CHANNEL UP se cambia la direccion para seguir hacía adelante;nuevamente.
  6. Oprima y suele MUTE para instalar el número.

La entrada del Metodo de búsqueada demarca estácomplete.
Nota: Cuando se han buscado todos los@códigos bajo una
Marca, elindicador rojo parpadea rápidaamente durante 3
segundos.

Preparación, cont.

Función de Identficación de Codigos

La funciona de identificacion de@cógo permite identificar el:cógo del libereria de 4 digitos almacenado en la tecla deldispositivo. Por exemple, si desea descubrir que@cógo de 4digitos está almacenado en su tecla de TV, siga losSES pasossiguientes.

  1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que elindicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
  2. Oprima y suele el botón de la modalidad deseada (TV, VCR, etc.). El indicator rojo parpadea y bajo permanece encendido.
  3. Oprima y suele el botón SETUP. La luz indicadora parpadea y se apaga.
  4. Para encontrar la primera cifra para el número almacenado bajo el botón de modalidad oprimido en el paso 2, oprima cada botón número del 0 al 9. Cuando la luz indicaora parpadea y se apaga, el número que oprimió es la第一条 cifra para el número que estáUGCando.
  5. Para encontrar lasegunda cifra, repita el paso 4, esta vez cuando la luz indicadora parpadee y se apague, esta es la segunda cifra.
  6. Repita el paso 4 para encontrar los terceros y cuartos digitos.

Cronometro de apagado automatico

El botón SLEEP (apagado automatístico) habilita la funciona de apagado automatístico de su dispositivo, proportionscionado que su aparatoonga esta funciona. Alternativamente, usted pude programar el control remoto para apagar su TV cuando de un periodo de 1 a 99 horas.Esta característica esta solamente disponible en el modo TV y el control remotoDebe estar en el modo de TV para fjjar el cronometro de apagado automatístico.Esta funciona能把 executarse aun si su telector no Tiene esta característica.

  1. Presione y suele la tecla de modo TV.
  2. Presione y mantenga presionado el botón SETUP (configurar) hasta que el indicator rojo permanece encondido. Suelte el botón SETUP.
  3. Oprima y suele el botón SLEEP (observe, el apagado automatico previamente fjado es cancelado a este punto y el control remoto vuelve a la operation normal).
  4. Oprima y suele los botones numéricos (01-99) para selectionar el tiempo que deseee que transcurra. El indicator rojo se apagara brevemente para indicar la aceptacion de la presion del boton y quedarapagado despues de la segunda presion de boton.
  5. El cronometro de apagado automatico del telesor que da configurado.
  6. Deje el control remoto apuntando hacía el tevedisor sin que haya obstruccion alguna entre ambos

Para cancelar le Cronometro de apagado automatico, oprima y suele el botón POWER (encendido) en el modo TV, o repita los pasos 1, 2 y 3 Mentionados arriba.

Preparación, cont.

Códigos de programación de equipos combinados

Algunos equipos combinados (combos) (por Ej. TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) requérirán que ajuste dos temas differentes de botones de Modelo para controlar ambas partes del equipo combinado. Por exemple, sionga con un Combo TV/DVD, es possible que deba ajustar un dato en el botón TV para controlar la parte de la television y otro dato adicional (enequalquierotobotonde Modelo) para controlar la parte deDVD.

Control de equipos combinados

Algunos equipos combinados (por Ej. TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) tienen botones differentes en el control remoto original para seleccionar la parte del equipo combinado a ser controlado. Por exemple, si su equipo combinado es un DVD/VCR對於 es posible que su control remoto originalonga botones differentes para DVD y VCR para selectionar la parte del combo que quiera controlar. Puede encontrar las functiones efectivos a los botones en su control remoto Philips, utilizing los botones de Modo y SETUP del mesmo.

Vea "Programación con búsqueada de número" en la Pág. 26 paraaabustar un Modo de equipo (por Ej. DVD) con el número correcto para su equipo combinado. Tomando comoejemplo el equipo combinado DVD/VCR y asumiendo que su número está programado bajo el Modo DVD, presione y mantenga presionado el botón de Modo DVD durante más de unsegundo para enviar el commando del botón DVD. Para enviar el commando del botón VCR, presione y suele rápidamente el botón SETUP (configurar) y a continuación presione y suele el botón de Modo DVD. Este método peut ser aplicado en forma similar para todos los equipos combinados (por Ej. TV/VCR,TV/DVD,DVD/VCR,etc.)y está disponible para todos los Modos. Nota: Tenga en cuenta que esta característica no acepta todos los)códigos.

Control de equipos querequireen botones de encendido yapagado differedes

Algunos equipos (por ej. algunos televisores RCA)requireen botones differentes para encender y para apagar el equipo. Puede encontrar las functiones equivalentes a los botones en su control remoto Philips, utilizinglos botones de Modo y POWER del本身就是. Vea "Programacion con busicida de ". en la Pag. 26 paraajustar un Modo de equipo (por ej. TV) con el.).correcto para su equipo. Asumiendo que el television es el ejemplo y que el ).a ser programado es el. Modo TV, para encender su TV presione y sostenga el boton de Modo TV durante mas de un segundo para transmitir el commando del boton de encendido. Paga apagar el television, presione y suele theboton POWER para transmitir el commande del boton de apagado.

Preparación, cont.

Este método puede ser aplicado en forma similar para
cualquier equipo y está disponible para todos los Modos.
Nota: Tenga en cuenta que esta característica no admite todos
loscottigos.

Función de traspaso de VCR/DVD/DVR

Este control remoto permite la trasmisión de los 6 botones de transporte de cinta VCR (PLAY (reproduccion), PAUSE (pausa), STOP (detener), FF (avance), REWIND (rebobinar), y REC (grabar) desdeequalquier Modoprogramado concottodos de TV, SAT o CABLE alultimateModo de VCR,DVD or DVRutilizzato.Normalmenteotrostipodes controles remotos unicamentepermitentraspasar (desdeoaltoModo) los6 botonesdeVCRalequipo programado enelbotonof Modo VCR.esto no esde muchautilidadsiestayutilizando un DVDprogramado enunModoque no seaVCR.Por典型案例,si tienetresequiposDVD,VCR or DVR programadosenestecontrolremoto,elultimoqueutilizó en el controlremoto serael que tengalecontroldelos6 botones de VCRtransportadosm吲nstesestendecualquierotdoModo.Esta prestacionnofuncionarasi elcodellegodeTV,SAT or CABLEprogramado tienusupropiocontroldebotones de transporte de VCR,como porejemplo unTVCombo,SAT/ PVR,etc.

Control de volumen/silencio y traspaso

Este control remoto le permette selectionar que Modo de equipo controla los botones de volumen/silencio. Inicialmente este control está ajustado (de fabrica) para que todos los Modos de equipos programados concottos "Visual" (por ej. TV, VCR, DVD, DVR, SAT & CABLE) y coidigos de Audio (por ej. CD & AUDIO) realizen su propia referencia de control de volumen/silencio cuando la tengan. Si el codigo Visual"programado noiene operation propia de volumen/silencio, entoncees esos botones traspasar an el control al equipo del Mode de TV sin necessities deCambiar al Modo TV. Por informacion mas detallada,vea"Ajuste del control de volumen/silencio y traspaso".Por favor refiere a la pagina seguiente.

Preparación, cont.

Cualquier modo seleccionado para el control de volumen/silencio DEBEistar con su propia referencia de volumen/silencio o los botones de volumen/silencio no functionaran.

Ajuste de TODOS los 控ules de Volumen/ Silencio arialquier modo.

Esta rutina puede ajustar todos los发展模式 para priorizar arialquier modo seleccionado para el boton de control de volumen/silencio sin necessities dechangiar a ese modo.

  1. Presione y mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicator rojo se encienda, bajo suételo.
  2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicator rojo destelle, bajo suételo.
  3. Presione y suele el botón de modo deseado (TV, VCR, etc.) para el control de volumen/silencio, elindicador rojo destella y bajo permanece encendido.
  4. Presione y suele el botón MUTE y el indicator rojo se apaga. El indicator rojo destellará rápidamente durante tres segundos si el modo que ha selección no tiene control de volumen/silencio.
  5. Todos losDEMAsmodospriorizaranalmodequeustedha elegido para el control de volumen/silencio.
  6. Todos losodos programados "visual" y "audio" ahora fun- cionaran con losodos respectivos queusted ha elegido para el control de volumen / silencio.

Configuración de Control de Volumen/ Silencio para Cualquier Modo

Esta rutina puede fazerrialquier modo para el uso solamente de su propio control de Volumen/Silencio. Nota - si su mode elegido noiene ninguna referencia de volumen/silencio propio先进技术 los botones de volumen/silencio no haran nada.

  1. Presione y mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicator rojo se encienda, bajo suételo.
  2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicator rojo deje de destellar, bajo suételo.
  3. Presione y suele el botón de modo deseado (TV, VCR, etc.), el indicator rojo destella y huego queda encendido.
  4. Presione y suele el botón de VOLUMEN- (abajo), el indicator rojo destella y bajo quede encendido.
  5. Presione y suele el botón MUTE y el indicator rojo se apaga.
  6. Todos losodos programados "visual" y "audio" ahora funcionalan con losodos respectivos queusted ha elegido para el control de volumen/silencio.

Transferencia de@cadores

La funciona de aprendizaje (transferencia) le permite a este control remoto "aprender"/DDiones de su control remoto original. Por exemple, es possible que usted deseee usar su control remoto la referencia RANDOM PLAY (reproduccion al azar) del control remoto original de su reproductor de discos compactos. Este control remoto esta equipado con una referencia de "aprendizaje fácil" que le permite學習lermericanas (tales como RANDOM PLAY del control remoto original de su reproductor de discos compactos).

Consejos Para el Aprendizaje

Solamente puede學習用 un tipo de equipo bajo un botón de modo, o sea, sólolishould學習 using a tutorial on how to use a tutorial in TV.
Sistuede學習用 un tipo de equipo bajo un botón de modo, o sea, sólocould學習 using a tutorial in TV.
Todestudiente學習用 un tipo de equipo bajo un botón de modo, o sea, sólocould學習 using a tutorial in TV.
Todestudiente學習用 un tipo de equipo bajo un botón de modo, o sea, sólocould學習 using a tutorial in TV.

a. Algunas functions de algunos temas de controlles remotos no peuvent ser aprendidas.
b. No podrán almacenar unidades bajo los botones LEARN (aprender) o SETUP (configurar).
c. Únicamente puede transferir las unidades de un tipo de equipo original por modo individual.
d. Utilice baterías cuales tanto en el control remoto de aprendizaje como en el original.
e. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga una distancia minima de tres pies de luces incandescentes o de baja energia.
f. Antes del aprendizaje execute un Despejado Maestro (ver Pag. 36) einta deadirir inicialmente 2 o 3 comandos. Luego realice una Despejado maestro antes de realizar el aprendizaje completo de los comandos de su control remoto original.
g. Coloque el control original extremo con extremo con el control de aprendizaje, de modo que los transmisores infrarrojos de ellos estén directamente alineados entre sí. Es possible que tengue queaabrear la.altura de algoño de los controles para lograr este. Utilice la funciona de búsqueada de(transmisor IR como ayuda.

Consejos Para el Aprendizaje, cont.

h. Mantenga una distancia de aproximadamente una pulgada entre los dos remotos y no los mueva ni cambie la distancia entre ellos, hasta que haya adquirido todas las functions de botones para ese modo.
i. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga presiona do el botón que está siendo adquirido hasta que el indicator rojo haya destellado durante mediosegundo.
j. Evite transferir las functions del botón Volume/Mute de su control remoto original salvo que está seguro de que opera el本身就是 equipo. Tenga en cuenta que algunos 控les remoto de DVD originales incluyen un botón de control volumen/silencio para TV y pueda tener dos temasDistinctos deIELD.
k. Evite transferir las functions de los botones de transporte de VCR de su control remoto original salvo que está seguro de que operan el本身就是 equipo. Tenga en cuenta que algunos 控les remotos de TV originales incluyen botones de control de VCR y pueda tener dos temas distinctos deIELDido.
1. Si el aprendizaje del primer o segundo botón para un modo causa sucesivos errors,對於其中有 problema, se le sugue:
i. Finalice la sesión de aprendizaje presionando la tecla SETUP.
ii. Elimine los comandos adquiridos para ese modo.
iii. Verifique que los transmisores IR estén correctamente alineados entre los dos 控les remoto (utilice la funciona de búsqueda de(transmisor IR).
iv. Disminuya (media pulgada) o augente (2 pulgadas) la distancia entre los dos 控les.
v. Intente transferir nuevo las functions del control remoto original para ese modo.

Si surgen problemas-Newamente con el mesmo botón, revise el botón del control remoto original a ser transferido. Transmite? Opera el equipo destinativo? Intente adquirir las functions de ese botón bajo un modo diferente. Si lo adquiere correctamente probablemente se traté de un número de tipo diferente a los otros y no pueda ser adquirido bajo el mesmo modo.

Búsqueda de(transmisor IR (infrarrojo)

Esta funciona le ayud a identificar donde estáUCTICADO el transmisor IR de su control remoto original y es especiallymenteutilsi el本身就是sta escondido detravs de un lente.

  1. Enfrente también Controlles remotos a una distancia de aproximately 1 pulgada entre ellos (vea "Consejos para el aprendizaje de@códigos" en las páginas anteriores.)
  2. Presione y mantenga presionado el botón de SETUP hasta que elindicador rojo se encienda, bajo suételo.
  3. Presione y suelete el botón del modo deseado (TV, VCR, etc.), el indicator rojo parpadea y bajo permanece encendido.
  4. Presione y suele el botón LEARN (aprender), el indicator rojo parpadea y bajo permanece encendido.
  5. Presione y mantenga cadaier botón del control remoto original y眼看 el control remoto original a la izquierda y a la derecha, y/o arriba y abajo frente al transmisor infrarrojo del control de aparisión. El indicator rojo permanecerá encendido si no enquiryra la seals infrarroja del remoto original y destellará más rápido cuando los transmisores infrarrojos estén alineados. El punto en elrial indicador rojo destella con mayor rapidez es donde los dos transmisores infrarrojos está alineados. Nota: Algunos controles remotos originales únicamente transmitirán IR la prima vez que oprima el botón y bajo se detendran. En这些东西, rápidamente presione y libere el botón del control remoto original repetidamente durante este procedimiento.
  6. Ahoraouldaprenderlasfunecionesdeunbotonde sucontrolremotooriginal,continuandoapartirdel "paso4"de la seccion“Aprendizaje de comandos” dela pagina seguiente,o,para salir a estaaltitude, presioneylibereelbotonSETUP.

Aprendizaje de Comandos

La funciona de aprendizaje le permite a este control remoto "aprender" functions de su control remoto original. Por exemple, es possible que usted deseee usar su control remoto para executar la referencia RANDOM PLAY (reproduccion al azar) del control remoto original de su reproductor de discos compactos. Este control remoto está equipado con una referencia de "aprendizaje fácil" que le permite學習les functions (tales como RANDOM PLAY del control remoto original de su reproductor de discos compactos) suguiendo los pasos que se indicate a continuacion:

  1. Presione y mantenga presionado el botón SETUP (configurar) hasta que el indicator rojo se enciende; bajo, suelte el botón.
  2. Presione y suele el botón del modo deseado (TV, VCR, etc.); elindicador rojo parpadeará y bajo quedará encendido.
  3. Presione y suele el botón LEARN (aprender); el indicator rojo parpadeará y bajo quedará encendido.
  4. Presione y suele el botón del control remoto donde quiera que quede memorizada la función a學習 [por exemple POWER (encendido)].
  5. Apunte también controlles remotos uno frente al除外, a una distancia de alrededor de una pulgada (aprox. 2,5cm ) uno del除外 (ver Consejos en la page 32).
  6. Presione y mantenga presionado el botón del control remoto original [por exemple PLAY (reproducción)] hasta que el indicator rojo parpadee una vez y quede encendido. Si hay algunos problemas de aprendizaje, el indicator parpadeará durante tres segundos y quedará encendido. Si este occurs, repita los pasos 4 a 6.
  7. Repita los pasos 4 a 6 para los除外 botones que quiera aplender.
  8. Presione y suele el botón SETUP cuando se haya conclusido el aprendizaje de todos los comandos deseados del control remoto. El aprendizaje decottigos está ahoracomplete.

6.

PHILIPS SRU3005 - Aprendizaje de Comandos - 1

Alinee el control remoto (delrial estayaprendiendo) frete afrente con el control remoto que realiza el aprendizaje, sobre una superficie firme, alejados aproximamente una pulgada

(2,5 cm).

PHILIPS SRU3005 - Aprendizaje de Comandos - 2

PHILIPS SRU3005 - Aprendizaje de Comandos - 3

Despejando Comandos

Para Despejar Todos los Comandos Transferidos bajo una modalidad

Borrar los(COM) que se han already podido serle.
útil si, por exemple, reemplaza su reproductor de discos
compactos por uno de otheraemarksodelo. Si este
control remoto haalready, por exemple, la func tion
RANDOM PLAY (reproduccion al azar) del control
remoto original de su viejo reproductor de discos
compactos, estafuncionpodríano poderejecutarse en
un reproductor nuevo. En caso de que quiera qutar o
borrarunoomáscomandos“aprendidos”,sigalos
pagos seguidentes:

  1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que se encienda la luz indicadora. Suelte el botón SETUP.
  2. Oprima y suele el botón de la modalidad que desees despejar (TV, VCR, etc.). El indicator parpadea y se apaga.
  3. Oprima y suelete el botón LEARN DOS VECES. El indicator parpadea y se apaga.
  4. Oprimay suelte el SETUP. Elindicador parpadea y se apaga. Todos los comandos transferidos bajo esta modalidad se han despejado.

Despejado Maestro: Para Despejar Todos los Comandos Transferidos, es Decir, Regresar a las Funciones por Omisión de Fabrica

  1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que la luz indicadora se encienda. Suelte el botón SETUP.
  2. Oprima y suelete el botón LEARN DOS VECES. El indicator parpadea y se apaga.
  3. Oprima y suelete el SETUP. El indicator parpadea y se apaga. Todos los comandos transferidos en el control remoto se han despejado.

Localización y reparación de averías

El Control Remoto no Opera su Producto

  • Oprima el botón de modalidad del aparato que deseña controlar.
  • Programe el control remoto con un nuevoCORDO.
  • Instale baterías新动能as (quizáonga que reprogramar su control remoto afterwards de instalar baterías新动能as).
  • Puede ser que el control remoto no sea compatible con su aparato.

El Control Remoto no Opera Algasas Funciones de su Aparato

  • Programe el control remoto con un número nuevo.
  • Puede ser que el control remoto no sea capaz de operar todas las functions de su aparato o los nombres de los botones peuvent ser differsentes a los de su aparato.

La Luz Indicadora Parpadea Después de que Programa un Código de Producto

  • El control remoto no acepto el documento.
  • Intente programar el número另一边 vez o trate un número diferente.

Para solicitartipsa con la configuracion,porfavorllameal
telefon0(919)573-7854.

Garantía limitada de por vida

El fabricante garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las specifications y advertencias, durante el tiempo que este sea de su propidad.Esta garantía cubre únicamente al comprador original del producto y no es transferible.

Los productos defectuosos deben ser devueltos al commercio vendedor, junto con la prueba de compra que indique la Fecha, para su reparación o reposión. NO EXISTEN OTRAS GARANTías EXPLICITAS. No se aceptan reclamos por días incidentales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley.Esta garantía le otorga derechos legales:NSPECIFICOS,yustedpuede tenerotroderechos que pueda variar de estado a estado.

Hecho en China-TC, Aseguracion de calidad en Estados Unidos Ledgewood, New Jersey 07852

Table des matieres

Introduction 39

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : SRU3005

Categoría : Remoto