BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Cortacésped

Pro X2 Volare FX811RE - Cortacésped BABYLISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pro X2 Volare FX811RE BABYLISS en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Pro X2 Volare FX811RE BABYLISS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pro X2 Volare FX811RE - BABYLISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pro X2 Volare FX811RE de la marca BABYLISS.

MANUAL DE USUARIO Pro X2 Volare FX811RE BABYLISS

RIGUARDO ALLA SPIA LUMINOSA

1 Ajuste de la.altura de corte
2 Ajuste de la longitud
3 Interruptor de funciona (parada-marcha)
4 Indicador luminoso

B Cuchilla

5 Lenguetadefijacion
6 Palanca de limpieza
7 Cuchilla movable
8 Cuchilla fija

C Base

D Adaptador AC
Guía de corte #1 - 3mm
Guia de corte #2-6mm
Guía de corte #3-10mm
Guia de corte #4-13mm
Guía de corte #5-16mm
Guía de corte #6-19mm
K Guia de corte #7-22mm
Guía de corte #8-25mm
M Cepillo de limpieza
Aceite lubricante

ANTES DE SU USO

Estaística está destinada aURTAR elleo y la barba bajo de un entorno profes- fesional. Cárguela durante 3 horas antes deutilizarla porprimera vez, con el fin de activar la batería recargable. Este cortapelo funciona enchufado a la red gratías a su adaptorador, o bien con bateria. Lea atentamente las instrucciones antes deutilizarlo.

PRECAUCIONES DE CARGA DEL CORTAPELO

  • Utilice exclusivamente el cable o el adaptoratorio incluidos.
  • No cargue el cortapelo si la temperatura ambiente es inferior a 5^ o superior a 35^ .
  • No cargue el cortapelo a pleno sol o circa de una fuente de calor.
  • Aúnque no utilizes el cortapelo durante largos periodos, conviene recargarlo una vez al mes para prolongar la vidautilde la batería.
  • El cable de alimentación no se pueda sustituir. Si se daña,Debe sustituir el adaptoradopleteo.

PRECAUCIONES DE USO DEL CORTAPELO

-Estaquina está provista de una bateria recargable integrada. No laarroje al fuego, no la exponga al calor ni la ponga a cargar, la guarde o la utilizes con temperatas muy elevadas.

PRECAUCION

Mantenga constantemente el aparato seco.

  • El cortapelo puede calentarse durante su uso o@msteads se estecargando. Es unprocesso normal.
  • Compruebe que la cucilla y los accesorios no estan danados antes de utiliser. Si es asi,debestusituirols.
  • Antes de utiliserlo, lubrique las partes signaladas con una flecha en la ilustracion.
  • Tenga cuidado de que ni el cuerpo del cortapelo ni las cucillasenet en contacto con productos químicos (productos para permanente o similares) ni con la laca o fjador, puis podrjan aparecer fisuras, corrosión o decoloración.
  • Tenga cuidado de que el cortapelo no se caiga al sueño.
  • No golpee la cucilla o los accesorios contra objetosuros.
  • No utilise el cortapelo con animales.

LIMPieZA DEL CORTAPELO

  • Utilice únicamente un trapo humedo o ligeramente enjabonado para limpar el cuerpo del cortapelo.
  • No utilise en ningún caso productos causticos.
  • Nosumerja el cortapelo en agua o en cualesquier除外ío liquido.

CARGAREL CORTAPELO

  1. Apague el cortapelo colocando el botón en posición OFF.
  2. Enchufe el adaptador a la red. Se encenderá el indicator luminoso rojo para indicar que el cortapelo está cargando.
  3. Coloque el cortapelo sobre la base o sobre una superficie estable.

  4. El cortapelo alcanzará su energia maxima al cabo de tres horas. En ese momento, el indicator luminoso se pondrá azul. El cortapelo está lista para un minimo de tres horas de funciona bajo la lawa.

  5. Unaonga rapiida de una hora le dará una autonomía de aproximadamente 75 min. Si procede asi, es possible que el indicator luminoso siga en rojo y no se ponga azul. Es algo normal.
  6. Nota importante: con el fin de prologar la vida útil de la batería, recomendamos estar a que el indicator luminoso parpadee en rojo antes de recargar el cortapelo.

RESPECTO AL INDICADOR LUMINOSO

El cortapelo VOLARE X2 FX811E está provisto de un indicator luminoso con distinctas modalidades de funcionaimiento.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - RESPECTO AL INDICADOR LUMINOSO - 1

Rojo: el cortapelo está cargando.

Intermitente rojo lento: alerta que indica que al cortapelo pronto se le acabará la carga.

Intermitente rojo rápido: solo quedan de 10 a 15 horas de autonomía.

UTILIZACION ENCHUFADO A LA RED

El cortapelo se pueda usar ahora el nivel de energia sea bajo.

  1. Antes de enchufar el adaptor a la red, compruebe que está apagado (boton en posicion OFF).
  2. Enchufe el adaptor a la red como para carrarlo. Enchufe el adaptor al cortapeo. Se encendera el piloto rojo.
  3. Ponga el botón e funciona en posición ON. El indicator luminoso se encende en rojo durante unsegundo antes de que el cortapelo se ponga en marcha.
  4. Si el cortapelo no se pone en marcha,pongalo a cargar durante aproximamente un minuto.

Deslice el botón de ajuste de la alta de corte hacía arriba o abajo, para colocar la cucilla móvil a la alta deseada. Puede ajustar la cucilla en在哪 (4) posiciones, de 0,8 mm a 2,0 mm, por intervalos de 0,4 mm sin guías de corte. Tiene que saber que la alta de corte real pueda ser mayor que la alta de corte del ajuste.

Utilización de la guía de corte

  1. Elija la guía de corte.

La alta de corte viene indicada en el exterior y los laterales de los accesorios.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Utilización de la guía de corte - 1

  1. Coloque el botón en la posición 0,8 y bajo fije la guía de corte al cortapelo.
  2. Para hacerlo, no empuje la lengüeta, simplement haga presión en el lugar de la guía de corte en el que se encuentra el número, tal y como se pueda ver en la ilustración. La lengüeta solo sirve para retirar la guía de corte.

Aprieteaquiparafijarla.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Utilización de la guía de corte - 2

Empujehaciaariba para retirarla.

Retirar la guía de corte del cortapelo

  1. Retire la guía de corte, tal y como viene indicado en la",[sicuiente] ilustración.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Retirar la guía de corte del cortapelo - 1

Retirar la cucilla.

  1. Compruebe que el cortapelo no está encendido antes de retiring la cucilla.
  2. Sujete el cortapelo con la parte superior hacía arriba y empuje la cucilla con el pulgar; recójala con la otra mano.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Retirar la cucilla. - 1

Montaje de la cucilla

  1. Ajuste la alta de corte a 2,0 conridge del botón. La cucilla solo se pueda montar en esta posición. Si lo hace en另一边 posición podra dañarla.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Montaje de la cucilla - 1

  1. Fije la lengüeta en la muesca del cortapelo y empujé hasta que encaje.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Montaje de la cucilla - 2

MANTENIMIENTO DEL CORTAPELO

Limpieza de la cucilla

  1. Con ayud del cepillo, retire cuidadosamente del cortapelo y de la zona de la cucilla elapello o los restos que hayan podido quedar.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Limpieza de la cucilla - 1

  1. Retire la cucilla y limpie el cabello y los restos que podrrian encontrarse en el borde del brazal de corte.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Limpieza de la cucilla - 2

  1. Retire el cabello y los restos que podrjan encontrarse entre la cucilla fja y la cucilla movil, empujando la palance de limpieza para hacer que la cucilla movable suba.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Limpieza de la cucilla - 3

Nota: No intolerance desmontar la cuchilla; Serbia imposible montarla de nuevo.

Lubricación

  1. Apliqueunas gotas de lubricante en el espacio que existe entre los dientes de la cucilla fija y la móvil. Proceda a hacerlo antes y afterwards de cada uso.

MUY IMPORTANTE

Debe limpiar y lubricar las cuchillas regularmente para que el cortapelo funciona correctamente. Si no lo hace, podra compenseter la aplicacion de

la garantía.

  1. Ajuste la alta de corte en la posicion 2,0 antes de retiring la cucilla del cortapelo.

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - la garantía. - 1

Respecto a la bateria Litio Polimero

Con el fin de proprobar que la bateria fungiona a capacité optima, recomendamos vinciarla Completely antes del primer uso, es decir, hasta que el indicator luminoso rojo seonga a parpadear en modo rápido. Solo deben realizar esta operation una vez. Luego deben cargar el cortapelo aplenacapidad hasta que se encienda el indicator azul.

Nota: Necesitará de 5 a 10 ciclos de energia completos para que la batería alcance todo su potencial.

Retirar la bateria incorpora da

  1. Apaque el cortapelo y desenchufelo.
  2. Descarque Completely la batería antes de retirarla.
  3. Retire el cuestion de corte 1 y los 4 tornillos 2
  4. Abra el cortapelo 3
  5. Retire la bateria de litio polimero 4

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - Retirar la bateria incorpora da - 1

PORTUGUES

VOLARE X2 Aparador profissional

MaxLife PRO technology

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - MaxLife PRO technology - 1

BABYLISS Pro X2 Volare FX811RE - MaxLife PRO technology - 2

Corpo

Encarnada: o aparecido está aregar.

Luz intermitente encarnada rápida: alertapreventivo para indicar que a autonoma acababa dentro de 10 a 15 horas.

UTILIZACAO NA REDE ELECTRICA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BABYLISS

Modelo : Pro X2 Volare FX811RE

Categoría : Cortacésped