Custom Street - Ecouteur BEYERDYNAMIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Custom Street BEYERDYNAMIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Custom Street BEYERDYNAMIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Custom Street - BEYERDYNAMIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Custom Street de la marca BEYERDYNAMIC.
MANUAL DE USUARIO Custom Street BEYERDYNAMIC
Instrucciones de uso
CUSTOM STREET
English 4
Deutsch 12
Francais. 20
Espanol 28
CUSTOM STREET - User Manual
CUSTOM STREET - Manual del usuario
Enhorabuena por haber adquirido这些东西 auriculares de la série CUSTOM de beyerdynamic. LeVRTS las gracias por la confianza depositada en vuestramarca.Tomeseunosminutosparaleerdetenidamentetodala informacionaquicuponadestilizarelproducto.
Instrucciones de seguridad

Al conectar los auriculares, preste atencion a que el volumen (Volume) este puesto al minimo. Regule el volumen una vez que se haya puesto los auriculares. No suba demasiado el volumen. Podria provoc daños permanentes en el oido.
Le recordamos que escuchar la música a volumen demasiado alto durante largo spacing de tiempo pueda darar los oídos de manière irreversible.
Procure que el volumen sea el adecuado siempre. Regla de oro: a mayor volumen, audicion mas breve. Segun la norma de prevencion de riesgos laborales alemana BGV B3, la exposacion a ruido durante el trabajo no deben exceder los 85 dB (volumen medio) en un tiempo de escucha maximo de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audicion permitted se reduce a la mitad; eskaar, a 88 dB el tiempo de audicion maxima son 4 horas, a 91 dB 2 horas, y asi suscesivamente.
Peligro de muerte
Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar auriculares en un entorno de tráfico conlleva un gran potencial de riesgo y porarlo está prohibida. Tenga en cuenta que los auriculares no deben ponserse en un entorno de máquinas potencialmente peligrosas o maquinaria de trabajo.
Peligro de lesiones
Para los auriculares con cable sedeferan evaporar los movimientos bruscos que poderan hacer caer los auriculares de la cabeza. Podria provocar lesiones graves, sobre todo si Ive piercings,pendentes, gafas,etc.
Descripción y aplicación
La série CUSTOM es unconcepto totalmente novedoso que imprimeará interactivo a la reproduccion musical con auriculares. CUSTOM Sound, CUSTOM Style y CUSTOM Cable permiten en todo momento adaptar los auriculares a las necessities individuales,Ofreciendo una solución «todeno en uno» para practicamenterialquier finalidad:
CUSTOM Sound Slider
Los CUSTOM Sound Sliders constituyen la herramenta que brinda un máximo de individualidad a la reproduccion del sonido: Las apertureas variables del bass reflex (reflejo de bajos) en las carcasas permiten modifier en tres niveles las caracteristicas de sonido de los auriculas. Mediente el boton deslizante CUSTOM Sound Slider situado en la carcaja derecha e izquierda es possible efectuar los ajustes siguientes:



Pos. 1: "Linear" Pos. 2: "Standard" Pos. 3: "Heavy Bass"
CUSTOM STREET - Patrones de sonido

CUSTOM Noise Isolation
Otra característica de los innovadores CUSTOM Sound Sliders: Al cerrar los auriculares,(ofrecen un aislamento que va en aumento gradual. El ruido ambiental, como el zumbido de las turbinas de los aviones o el ruido de la calle, se ve atenuado de forma considerable.
Además del sonido, el Diseño de los auriculares también es interactivo. Gracias a las diversas cubiertas incluidas en el volumen de entrega,URTARcambi ar el diseño de sus auriculares en func ión a su gusto personal.
Cambiar cubiertas
- Sirviendose de la herramenta hexagonal suministrada, retire los cuales tornillos del aro y quite el aro, la cubierta y la arandela de seguidad.
- Coloque lareshueva cubierta conla arandela de seguridad y vuelva a atornillar el aro.


como cambio la almohadilla de la diadema
- Tire con cuidado hacía arriba de la almohadilla de la diadema y suelete el clip central.
- Extraiga la almohadilla de la diadema a la derecha e izquierda de los soportes laterales. Paraarlo, doble ligeramente la almohadilla.
- Introduzca un extremo de la nuevo almohadilla de la diadema en uno de los soportes laterales.
- Encaje el clip en el centro de la almohadilla de la diadema de manos que pueda percirbir un «clic».
- Doble ligeramente la almohadilla e introduzca el(other extremo en el other soporte lateral.

comoonianla almohadilla de los auriculares
- Agarre la almohadilla de los auriculares por dentro y fuera y sáquela con cuidado.
- Presione la nuevo almohadilla de los auricULARs en la carca sa de los mismos.


CUSTOM Cable
Flexibilitad maximala también en el cable, que pueda modifierse fácilmente al igual que las cubiertas. Encontrará un microfono de flexo, adecuado para sesiones de juego y llamadas por Internet, asi como un cable en espiral en: www.beyerdynamic.com
Cambiar cable
- Retire el cable unilateral de los auriculares.
- Al conectar el cable nuevo preste atencion a que la ranura de la carcasa del conector jack este girada hacla largueta de retencion de la carcasa del auricular.


Instrucciones de uso mando a distancia/micrófono
En caso de recibir una llama y en las conversaciones por Internet (p. ej., telegrama online o communicator en juegos online), el microfono integrado se utilizes como se describe a continua:
Pulsar la tecla: contestar la llamada
Volver a pulsar la tecla: finalizar la llamada
En algunos Telefonos moviles, es preciso mantener pulsada la tecla de manière prolongada para finalizar la llamada.
En función del software del téléphone móvil o aparato reproduCTOR (p. ej., reproductor de MP3), la tecla del microfondo también seoulda utiliser para controlar otheras unidades, como p. ej. la reproduccion de música.

Mantenimiento
Por motivos de higiene deben limpar de vez en cuando la diadema y las almohadillas de los auriculares con un paño suave y humedo. Tenga cuidado de que no penete agua en el mecanismo de los transductores. Ya que las almohadillas de los auriculares y de la diadema está susjetas a un desgaste natural, esnecessary sustituirlas de vez en cuando. Usted mesmo puede hacerlo fácilmente. Si han de sustituirsethers componentes, le rogamos que se ponga en contacto con su agente beyerdynamic.
Servicio técnico
En caso de avería, acuda al servicios专业技术o autorizzato o contacte directamente con el
Centro de servicios专业技术e y logistica de beyerdynamic
E-Mail: service@beyerdynamic.de
No desmonte los intra-auriculares. En ese caso, perdería el derecho a la garantía.
Volumen de entrega
1 cable extraíble con mando a distancia/micrófono
16 cubiertas
1 estuche duro
Encontrará más accesorios y piezas de repuestos en:
www.beyerdynamic.com
Datasétécnicos
En el embalaje o en internet encontrará los datos技术和os:
www.beyerdynamic.com.
Eliminación de residuos
AlTERMINO de su vidautil,este producto nodebera ser eliminado através delos residuosdomesticoshabituales, sino que sedeferalenergaredun punto de recogida para el reciclado de aparatoseléctricosyelectrónicos.Este vienie indicado por elsimpilo que aparece en el producto, en las instruccionesdeuso o enel embalaje.

beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn - Germany
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204
info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com
ManualFácil