GORENJE WHI621E1XGW - Capucha

WHI621E1XGW - Capucha GORENJE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WHI621E1XGW GORENJE en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GORENJE WHI621E1XGW - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WHI621E1XGW GORENJE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHI621E1XGW - GORENJE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHI621E1XGW de la marca GORENJE.

MANUAL DE USUARIO WHI621E1XGW GORENJE

Atengase estrectamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instructaciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocción y para el uso domestico.

La campana peut ser différente con respecto a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.

! Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera Needed. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguidad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalacion.

NOTA: Los particularesignalados con el significo (^*) son accesospcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar parte.

GORENJE WHI621E1XGW - 1

ADVERTENCIAS

Atencion!No conectar el aparato a la red eletrica hasta que la instalacion fue completada.

Antes de该如何 operacion de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.

Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.

El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales, o por una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben ser controlados para打架 que juegen con el aparato.

Nunca utilizes la campana sin la parrilla correctamente montada!

La campana no debe ser nunca utilizesc como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.

El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutilzada conjuntamente conothers aparatos a gas u otheros combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de homo producidos por aparatos a gas u other combustibles.

Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por problemas de la campana.

El uso de las llamas libres pueda provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.

Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.

Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usan uno a aparatos para la cocción.

En cuando a las mediaséticas y de seguidad adoptar para la descarga de homo atenerse estrectamente a las reglas de las autoridades locales.

La campana se debe limpar sempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.

No utilise o deje la campana sin las lamparas correctamente montadas,debito a riesgos de cortocircuito.

Se declina todo tipo de responsabilitadades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

Este aparato lva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).

La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

GORENJE WHI621E1XGW - ADVERTENCIAS - 1

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.

Deséchelo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.

Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el service de eliminacion de residuos urbanos o la Tienda donte adquirio el producto.

Aparato disenado, probado y fabricado de acuerdo con:

  • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
  • Prestacion: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantiago de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Bombie el filtro o filtros de carbón cuando seanecessary paramantener un Buen rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando sea necessary paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro maximal del systemadecados indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.

ADVERTENCIA! La falta de instalacion de tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones podra comporar riesgos de naturaleza electrica.

UTILIZACION

La campana está disénada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

GORENJE WHI621E1XGW - UTILIZACION - 1

Version aspirante

El vaporiene evacuado hacer el externo a travers de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encontrar arriba de la campana.

El diametro del tubo de escape deben ser igual al diametro del aro de sujeccion.

En la parte horizontal, el tubo debe tener una liga inclinacion hacia el alto

Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.

Se declina cada responsabilidad.

Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
Utilice un conducto con el menor numero posible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
Utilice un conducto cuiy interior sea lo mas liso possible.
! El material del conductor debe estar aprobado de conformidad con las normativas.

GORENJE WHI621E1XGW - Version aspirante - 1

Version filtrante

Se debe utilizen un filtro de carbon activo, disponible del vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a trovés de la parrilla superior.

INSTALLACION

La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 50cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.

GORENJE WHI621E1XGW - INSTALLACION - 1

Conexión electrica

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun après de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posibie situarla en un lugar accesible, aun.after de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la category de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto functiomento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.

Montaje

Producto con peso excessivo; la campana extractor ha de ser transporte e instalada por dos o más personas.
Antes de comenzar con la instalación:

  • Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
  • Quitar el/los filtró/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).

Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desea aplicar la campana en version filtrante.

Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados ( como por典型案例 gordas con tornillos (^) , garantias (^) etc.), eventually quitarlos y conservarlos.
Si es posible desconectar o qutar los muebles debajo y alrededor del area de instalacion de la campana para tener una mayor accesibility a la / pared al/techo,onde sera instalada la campana.De todas maneras,proteger los muebles y todas las partes necessarias para la instalacion. Escoger una superficie plana y cubrirla con una proteccion donte apoyar las piezas metalicas.
- Verificar además que en la zonaURT de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe electrico y una descarga para el homo hacer el exterior (solo para la version aspirante).
- Ejecutar todos los trabajo de mampostería你需要os (ej.: instalacion de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga).

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de parexes/techos. De在哪ier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

FUNCTIONAMIENTO

Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentration de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 minutes antes de iniciaar a cocinar ydeerla en funcion porothers 15 minutes aproximamente.

Para seleccionar las functions de la campana es solo necessario tocar los 控les.

T1. Stand by (modo de espera) (el panel de control apagado - todas estas unidades deshabilitadas)

ON/ (panel de control encendido)

Not: Despues de un minuto de no utilizacion de la campana (aspiracion y luces) esta cambiará automatically a stand/by.

T2. ON/OFF luces

  • Con las luces encendidas,DSL a la linea Led SL1 hacia la derecha o hacia la izquierda.
    respectivamente para augmentar o disminuir la intensidad de la luz.

Nota: la luz se enciende en la ultima intensidad establecida antes del apagado.

La campana configura automatamente la velocidad (potencia) de aspiracion 2 para augmentarse si las conditiones ambientales detectadas por el sensor de la campana lorequiren.

En ausencia de variaciones de las conditiones ambientales,upon 10 minuos (si la campana ya está en velocidad (potencia) de aspiracion 1),la campana se apaga.

Nota: Para garantizar un uso adecuado de esta referencialedge a cabo antes el "Ajuste de los parámetros para la Operacion Automática" (vease la section correspondiente).

Nota: Durante la operation automatica, si el usuario actua sobre除外esiones que regulan la velocidad, la referencia auto-ventilacion automatica se desactiva.

T4. ON/OFF Motor

  • Con el motor encendido,DSLdo sobre la linea Led SL2 hacia la derecha o hacia la izquierda.
    respectivamente para augmentar o disminuir la velocidad (potencia) de aspiracion.

Nota: el motor se enciende en la ultima velocidad (potencia) de aspiracion establisha antes del apagado.

T5. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiracion intensiva "POWER BOOST" (temporizada)

Nota: Después de 5 Minutes de funcionaamento la campana vuede a su estado anterior.

T6. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiracion intensiva "POWER BOOST x 2" (temporizada)

Nota: Despues de 5 minutos de functiOnamento la campana vuelve a su estado anterior.

T7. ON/OFF modo de funciona "cambio de aire"

Cada 50 horas de inactividad se enciende la velocidad (potencia) de aspiracion 1 durante 10 horas.

T8. ON/OFF apagado retardado de la velocidad (potencia) de aspiracion.

Nota:Estafunciionestadispensibleparalesvelocidadesque sepden seleccionarpulsando botonT4.

Presionar una o más vezes de seguidopara seleccionar el tiempo de apagado programado que se desea establecer (10-20-30 minutes)

T9. Indicador y restablecimiento saturacion de filtros

El botón se enciende automatistically con una luz fija cuando esnecessaryrealizar elmantimiento del filtrdegrasas.

El botón se enciende automatistically con una luz parpadeante cuando esnecessary realizar el mantenimiento del filtró de carbón.

Despues de realizar el mantenimiento, con la campana apagada y el boton activo, presionar el boton durante mas de 3

segundos para realizar el restablecimiento del indicator de la saturación de los filtros; repetir si es Neededo (por典型案例 en el caso en que los dos filtros se saturen).

Activación del indicator de saturación del filtró de carbón

El indicator de saturacion del filtro de carbon está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de lasuma de forma:

Con la pantalla encendida (ON) y la aspiracion apagada (OFF), presionar contemporaneamente los botones T8 y T9 durante mas de tres segundos; el boton T9 se enciende a luz constante duranteunos 5segundos para indicar la activacion exitosa.

Para desactivarlo, repetir la operation; el botón T9 parpadeará durante uno 5segundos para indicar la desactivación exitosa.

Regulación de los parámetros para el Funcimiento Automático

Para garantizar un uso adecuado del functionamento automatico llvar a cabo la "Calibracion de la campana y la "Seleccion de la estufa"

Calibración de la campana

La planta encendida (ON) y la aspiracion apagada (OFF), presionar el boton T4 durante 5 segundos.

La velocidad (potencia) de aspiracion 2 comienza a funcionar y el boton T4 parpadeará para indicar que se inicia la calibracion de la campana que技术支持ra una duracion deunos 15 instantos aproximamente.

Note: Para detener la calibracion presionar el boton T4 durante 5 segundos; la calibracion sera invalidada y deben ser repetida.

Selección de la estufa

Con la pantalla encendida (ON) y la aspiracion apagada (OFF), presionar el boton T3 durante 5 segundos.

Los botones T3, T5 y T6 se encienden.

Presionar el botón T5 en el caso de una estufa de gas - la tecla parpadea para indicar el modo seleccionado.

Presionar el boton T6 en el caso de una estufa electrica - la tecla parpadea para indicar el modo seleccionado.

T1 ①

T2

L1 L2 L3

T3

T4

L4 L5 L6

T5 P

T6* P>>

T7 C

T8 30

T9

Para selectionar las functions de la campana es solo necessario tocar los 控les.

T1. Stand by (modo de espera) (el panel de control apagado - todas estasmericanas)

ON/ (panel de control encendido)

Not: Despues de un minuto de no utilizacion de la campana (aspiracion y luces) esta cambiara automatically a stand/by.

T2. ON/OFF Iuces

Sólo en algunos modelos (ver diagrama anterior):

Presionar varias vezes hasta seleccionar la intensidad de luz deseada:

L1: luz baja
L2: luz media
L3: luz alta

Presionar de nuevo para apagar las luces.

La campana configura automatamente la velocidad (potencia) de aspiracion 1 para augmentarse si las conditiones ambientales detectadas por el sensor de la campana lo requirecen.

En ausencia de variaciones de las conditiones ambientales,upon 10 minutos (si la campana ya está en velocidad (potencia) de aspiracion 1),la campana se apaga.

Not: Para garantizar un uso adequado de esta referencialedge a cabo antes el "Ajuste de los paramedros para la Operacion Automática" (vease la section correspondiente).

Note: Durante la operation automática, si el usuario actúa sobreyasrubles que regulan la velocidad, la func tion auto-ventilacion automatica se desactiva.

T4. SeLECTION manual velocidad (potencia) de aspiracion:

L4: velocidad (potencia) de aspiración 1
L5: velocidad (potencia) de aspiracion 2
L6: velocidad (potencia) de aspiracion 3

esionar de nuevo para apagar la campana (OFF).

Nota: La seleccion manual excluye cualquier other func tion configurada relacionada con la aspiracion.

T5. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiracion intensiva "POWER BOOST" (temporizada)

Nota: Despues de 5 minutos de functiOnamento la campana vuelve a su estado anterior.

T6*. (Sólo en algunos modelos) ON/OFF velocidad (potencia) de aspiración intensiva "POWER BOOST x 2" (temporizada)

Nota: Despues de 5 minutos de functiOnamento la campana vuelve a su estado anterior.

T7. ON/OFF modo de funciona "cambio de aire"

Cada 50 horas de inactividad se enciende la velocidad (potencia) de aspiracion 1 durante 10 horas.

T8. ON/OFF apagado retardado de la velocidad (potencia) de aspiracion (alrededor de 30 minutes)

Nota:Estafunciionestadisponiblenparalesvelocidadesque sepden selec tionarpulsandoelbotonT4.

T9. Indicador y restablecimiento saturacion de filtros

El botón se enciende automatistically con una luz fija cuando esnecessaryrealizar elmantimiento del filtrde grasas.

El botón se enciende automatically con una luz parpadeante cuando esnecessary realizar elostenimiento del过滤 de carbón.

Despues de realizar el mantenimiento, con la campana apagada y el boton activo, presionar el boton durante mas de 3 segundos para realizar el restablecimiento del indicator de la saturacion de los filtros; repetir si esnecessary (por exemple en el caso en que los dos filtros se saturen).

Activación del indicator de saturación del filtró de carbón

El indicator de saturacion del filtro de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de lasuma manera:

Con la pantalla encendida (ON) y la aspiracion apagada (OFF), presionar contemporaneamente los botones T8 y T9 durante mas de tres segundos; el boton T9 se enciende a luz constante duranteunos 5segundos para indicar la

activación exitosa.

Para desactivarlo, repetir la operation; el botón T9 parpadeará durante uno 5seguidos para indicar la desactivación exitosa.

Regulación de los parámetros para el Funcimiento Automático

Para garantizar un uso adecuado del functionamento automatico落户 a cabo la "Calibracion de la campana" y la "Seleccion de la estufa"

Calibración de la campana

La pantalla encendida (ON) y la aspiracion apagada (OFF), presionar el boton T4 durante 5 segundos.

La velocidad (potencia) de aspiracion 2 comienza a funcionar y el boton T4 parpadear a para indicar que se inicia la calibracion de la campana que技术支持ra una duracion de unos 15 minuto aproximamente.

Note: Para detener la calibracion presionar el boton T4 durante 5 segundos; la calibracion sera invalidada y deben ser repetida.

Selección de la estufa

Con la pantalla encendida (ON) y la aspiracion apagada (OFF), presionar el boton T3 durante 5 segundos.

Modelo con 2 niveles de potencia intensiva T5 (POWER BOOST) y T6 (POWER BOOST x 2)

Los botones T3, T5 y T6 se encienden.

Presionar el botón T5 en el caso de una estufa de gas - la tecla parpadea para indicar el modo seleccionado.

Presionar el boton T6 en el caso de una estufa electrica - la tecla parpadea para indicar el modo seleccionado.

Modelo con 1 nivel de potencia intensiva T5 (POWER BOOST)

Los botones T3, T7 y T8 se encienden.

Presionar el boton T7 en el caso de una estufa de gas - la tecla parpadea para indicar el modo seleccionado.

Presionar el boton T8 en el caso de una estufa electrica - la tecla parpadea para indicar el modo seleccionado.

Para seleccionar las functions de la campana es suficiente con tocar los 控tes.

T1. Stand by/ON display
T2. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiracion 1
T3. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiracion 2
T4. ON/OFF velocidad (potencia) de aspiracion 3
T5. ON/OFF luces

jAtencion! Antes de该如何 operacion de limpieza oostenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o disconnectando el interruptor general de la casa.

Limpieza

La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un pano impregnado de detergente liquido neutro. No实用性 products que contengan abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL!

ATENCL: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filto,可以更好 produirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.

El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento Incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.

Filtro antigrasa

Fig. 9-17

Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.

El medio antigrasa metalico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)

Fig. 16

Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.

La saturacion del carbon activado ocurre despues da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filto de grasa. Enequalquier caso es necessario sustituir el cartucho al menos cada 4meses.NO puede lavarse o reciclarse.

Filtro de carbôn circular

Aplicar un por lado para cubir ambas rejillas de proteccion del rotor del motor, despues girar en sentido horario.

Para el desmontaje, girar en sentido antihorario.

Sustitución de la lámpara

Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.

Sustuir la lampara dañada con una del mesmo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lampara misma.

La campanaiene provista de un systemade iluminacionbasado en la technologiaLED.

Los LEDs garantizan una optima iluminacion, una duracion hasta 10 times mayor de las lamparas tradiconales y permiten aborro el 90% de energia electrica. Para la sustitucion dirigirse al service assistencia的技术ica.

OHUPUHASTI

Gaisa nosuceja kalibresana

Kad displejeis ir ieslegt (ON) un iesuksana ir izslegt (OFF),ir japiespiez tausts T4 uz 5 sekundem.

2.iesuksanas atrums (juda) sak darbibu un tausts T4 mirgulo, noradot uz gaisa nosucja kalibreşanas sakumu, kas ilgs aptuveni 15 minutes.

Piezime: Lai parrauktu kaliresanu, ir japiespiez tausts T4 uz 5 sekundem; kaliresana bus atslgta, un tā bus jaatkarto.

Plits izvele

Kad displejs ir ieslegt (ON) un iesuksana ir atslgta (OFF), piespiest taustu T3 uz 5 sekundem.

Tausti T3, T5 un T6 iesledzas.

Piespiest taustu T5 gazes pflts gadijumā – tausts mirgulos, noradot uz notikušo izveli.

Piespiest taustu T6 elektriskas plits gadijum - tausts mirgulos, noradot uz notiku so izveli.

GORENJE WHI621E1XGW - Plits izvele - 1

GORENJE WHI621E1XGW - Plits izvele - 2

L1 L2 L3

GORENJE WHI621E1XGW - Plits izvele - 3

GORENJE WHI621E1XGW - Plits izvele - 4

L4 L5 L6

GORENJE WHI621E1XGW - Plits izvele - 5

GORENJE WHI621E1XGW - Plits izvele - 6

GORENJE WHI621E1XGW - Plits izvele - 7

GORENJE WHI621E1XGW - Plits izvele - 8

GORENJE WHI621E1XGW - Plits izvele - 9

Lai izveltos gaisa nosuceja funkcijas, ir pietiekams pieskarties pie komandam.

T1. Stand by (kontroles panelis ir izslegts - visas funkcijas ir atslegtas) / ON (kontroles panelis ir ieslegts)

Piezime: Pec aptuveni vienas minutes gaisa nosucja nedarboisanas (iesuksan un gaismas), tas automatiski atgriezas uz stand/by.

T2. ON/OFF gaismas

Tikai uz daziem modeliem (skat. attelu augsā):

piespiest vairakas reizes, Ifdz izveleties velamo gaismas intensitati:

L1: zema limena gaisma
L2: videja limena gaisma
L3: augsta limena gaisma

Gaisa nosuceja kalibresana

Kad displejeis ir ieslegt (ON) un iesuksana ir izslegt (OFF),ir japiespiez tausts T4 uz 5 sekundem.

2.iesuksanas atrums (jauda) sak darbibu un tausts T4 mirgulo, noradot uz gaisa nosucja kalibreşanas sakumu, kas ilgs aptuveni 15 minutes.

Piezime: Lai parrauktu kalibresan, ir japiespiez tausts T4 uz 5 sekundem; kalibresana bus atslgta, un tā bus jaatkarto.

Modelis ar 2 intensivas jaudas limeniem T5 (POWER BOOST) un T6 (POWER BOOST x 2) Plits izvele

Kad displejeirsieslegtosuniesuksaniratslegta(OFF),piespiest taustu T3uz5ekundem.

Tausti T3, T5 un T6 iesledzas.

Piespiest taustu T5 gazes plits gadijumā – tausts mirgulos, noradot uz notikušo izveli.

Piespiest taustu T6 elektriskas plits gadijumā – tausts mirgulos, noradot uz notikušo izveli.

Modelis ar 1 intensivas jaudas limeni T5 (POWER BOOST)

Tausti T3, T7 un T8 iesledzas.

Piespiest taustu T7 gazes plits gadijumā – tausts mirgulos, noradot uz notikušo izveli.

Piespiest taustu T8 elektriskas plits gadijumā – tausts mirgulos, noradot uz notikušo izveli.

A coifa NUNCA delve ser'utilizada como plano de apoyo.

Se o exaustor for dotada de filtros de carva ativo, estas deverao ser tirados.

Conectar a coifa ao tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saída de ar (flange de união).

ambos os filtros estiverem saturados).

Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GORENJE

Modelo : WHI621E1XGW

Categoría : Capucha