Oskar Big - Humidificador STADLERFORM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Oskar Big STADLERFORM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Oskar Big STADLERFORM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Oskar Big - STADLERFORM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Oskar Big de la marca STADLERFORM.
MANUAL DE USUARIO Oskar Big STADLERFORM
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario humidificador OSKAR big. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los ambientes cerrados.
Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
- Parte superior del humidificador con motor
- Parte inferior del humidificador (depósito de agua)
- Cable para la alimentación de corriente eléctrica
- Pie de cinc
- Interruptor
- Botón para la seleccionar el nivel de velocidad
- Botón para manejar el higrostato
- Botón para el modo de noche
- Función recordatoria de cambio de filtro
- Luz «sin agua»
- Depósito de la sustancia aromática
- Filtros del humidificador
-
Marca máxima / Nivel del tanque de agua
15.WaterCube™ -
Orificio de alimentación para rellenarlo durante el funcionamiento
Así funciona su aparato
Su humidificador sigue el principio natural de la evaporación. El aire seco de la habitación se conduce mediante un ventilador a través de los filtros empapados en agua del humidificador. Esto permite al aire absorber únicamente la humedad necesaria para la temperatura actual.
Advertencias de seguridad importantes
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consultarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo propietario.
- Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones.
- El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposiciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro la salud y la vida.
-
Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o supervisión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
-
Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fijese en las indicaciones sobre el voltaje.
- No utilice ningún cable alargador estropeado.
- No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise. Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de corriente con las manos mojadas.
- No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no sea posible tocarlo al salir de la bañera.
- No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
- Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
- El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
- Sólo para uso en el interior del hogar.
- No guarde el aparato en el exterior.
- Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para los niños.
- En caso de que el cable de red esté dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas para evitar cualquier riesgo.
- Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la toma.
Puesta en marcha / Manejo
-
Coloque Oskar big en el lugar deseado sobre un suelo plano. A continuación llene con agua hasta la marca máxima (14) la parte inferior (2) por el orificio de alimentación (11) ya sea directamente desde el grifo o bien con una regadera. Si ha rellenado la parte inferior directamente desde el grifo, coloque a continuación la parte superior (1) sobre la parte inferior (2) acoplándolas perfectamente. Conecte el cable (3) en el enchufe que corresponda.
-
Ponga luego el aparato en marcha presionando el interruptor (5). Entonces deberán encenderse los LED azules. Si por el contrario se enciende una lámpara roja (10 y 14), esto significa que el aparato no tiene agua o que la parte superior no se ha colocado correctamente sobre la parte inferior. En caso de que no haya agua en el aparato, el motor se detendrá de forma automática.
-
Presionando el botón para seleccionar el nivel de velocidad (6) Usted puede modificar la potencia de humidificación (1 a 4 LED = evaporación normal a evaporación elevada).
-
Con el higrostato, Usted puede ajustar la humedad relativa que desee. Para hacerlo, presione el botón del higrostato (7). Puede elegir entre los siguientes niveles: 40 % de humedad relativa (1 LED azul), 45 % (2 LED azules), 50 % (3 LED azules), 55 % (4 LED azules), funcionamiento general (5 LED azules). Cuando las luces parpadean, significa que ya se ha alcanzado la humedad deseada. Tenga en cuenta que el higrostato precisa 3 segundos para realizar la medición. El higrostato se conecta de nuevo automáticamente cuando la humedad relativa en la habitación es inferior
al valor ajustado. Le recomendamos una humidificación de la habitación de 45 % (zona de confort).
-
Si le molesta la luminosidad de las lamparitas (en el dormitorio por ejemplo), Usted puede reducir la intensidad de la luz presionando la tecla para el modo noche (8). Podrá elegir entre tres modos diferentes:
-
Modo normal (se activa de manera estándar)
- Modo atenuado (pulse una vez)
- Modo luz apagada (pulse dos veces)
Si vuelve a pulsar el interruptor del regulador de luz cambiará de nuevo al modo normal.
En caso de que no haya agua en el aparato, los LED rojos (10 y 14) se iluminan en todos los modos (modo normal y noche). La luz roja no puede atenuarse
-
Oskar big dispone de una función recordatoria para el cambio de filtro. Cuando se use por primera vez, el temporizador se fijará de forma automática. Tras una duración completa operativa de dos meses, es necesarios cambiar los filtros. En este caso, el LED azul situado encima del botón de reinicio (9) parpadea. Después de cambiar los filtros, pulse el botón de reinicio (9) hasta que el LED azul se vuelva a encender.
-
Con el humidificador Oskar big, usted puede también dispersar sustancias aromáticas en la habitación. Le pedimos sin embargo que utilice las sustancias aromáticas con mucha precaución ya que una dosis excesiva puede provocar fallos en algunas funciones y dañar el aparato. Para la utilización de sustancias aromáticas retire el depósito de las sustancias aromáticas (12) del orificio de alimentación (11). Introduzca como máximo 2–3 gotas de la sustancia aromática en el depósito y coloque de nuevo el depósito en el lugar previsto en el orificio de alimentación. Si desea cambiar de sustancia aromática, sólo tiene que enjuagar el depósito de la sustancia aromática y la tela con agua corriente.
-
Si desea añadir más agua durante el funcionamiento, puede abrir el orificio de alimentación (11) presionando en el mismo (Push to open). A continuación puede rellenar el aparato, sin necesidad de desenchufarlo, con una regadera o con una botella de agua. ATENCIÓN: Siempre que el aparato funcione con sustancias aromáticas, antes de proceder a rellenarlo retire el depósito de las sustancias aromáticas de manera que al rellenar el aparato no caiga agua en el depósito. Si a pesar de todo sucediera que cae agua, tendrá que vaciar completamente el depósito de agua (2) y enjuagarlo. En el depósito de agua no tiene que haber nunca sustancias aromáticas ya que estas sustancias pueden destruir el plástico.
Indicación importante
La humectación con un evaporador lleva algún tiempo. Esto implica que deben transcurrir más de 2 o 3 horas hasta que se pueda sentir la humectación. En caso de que utilice el humidificador en un ambiente muy seco, le recomendamos que utilice el dispositivo durante los primeros días en el nivel 5 (higrostato) y en el nivel 4 (velocidad) para que la humedad del aire aumente de forma efectiva.
Limpieza
Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (3) de la toma.
Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).
Por motivos de higiene, y para asegurar un funcionamiento sin errores, le recomendamos que respete los siguientes intervalos de limpieza.
- Diario: Llenar el aparato con agua fresca corriente. Si el aparato no va a ser utilizado durante varios días, vacíe antes el agua de la parte inferior (2) y, de ser necesario, limpiela con un detergente y un paño limpio. Vierta agua fresca en la parte inferior (2) antes de volver a poner el aparato en funcionamiento.
- Cada 2 semanas: En primer lugar, retire los filtros (13) y el Water Cube™ (15). Limpie minuciosamente el interior de la parte inferior (2) cada 2 semanas utilizando para ello detergente, agua caliente y un paño limpio y suave, un cepillo o un estropajo. A continuación enjuague bien la parte inferior (2) con agua fría y vuelva a colocar tanto los filtros como el Water Cube.
- Aprox. cada 4 semanas (en función del grado de dureza del agua): En primer lugar, retire los filtros (13) y el Water Cube™ (15). En el caso de haber depósitos de cal en el interior de la parte inferior (2) le recomendamos el uso del limpiador y descalcificador de Stadler Form (www.stadlerform.com/accessories). De forma alternativa también puede usar un descalcificador de uso doméstico o vinagre. A continuación, enjuague bien la parte inferior (2) con agua fría y vuelva a colocar tanto los filtros como el Water Cube. Por motivos higiénicos es necesario cambiar los filtros (13) cada 2–3 meses.
- Regularmente según sea necesario: Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo bien.
- Al final de la temporada: Antes de guardar el aparato una vez finalizada la temporada de uso, límpielo minuciosamente por dentro y por fuera y deje que se seque por completo. Descalcifique la parte inferior (2) tal y como se describía anteriormente. Limpie las aspas del ventilador de la parte superior con un paño humedecido y, a continuación, séquelas (consultar página 4). Coloque los nuevos filtros del humidificador (13) y un nuevo Water Cube (15) para que su aparato esté listo para su uso al inicio de la siguiente temporada.
Water Cube™: una higiene óptima para su humidificador
Water Cube™ (15), de Stadler Form, aporta una higiene óptima a su humidificador. El uso de Water Cube permitirá que su humidificador disfrute de un funcionamiento óptimo y prolongará la vida de dicho aparato. Water Cube funciona incluso con el aparato desconectado y mantiene el humidificador limpio durante toda la temporada. Le recomendamos cambiar el Water Cube al comienzo de cada nueva temporada de uso del humidificador.
Reparaciones
- Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
- En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
- Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
-
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
-
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediatamente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto.
- En caso de llevarse a cabo labores de reparación se deberán tener en cuenta los siguientes puntos antes de enviar o llevar el aparato al comerciante: vaciar por completo el agua del aparato (bandeja de agua y, eventualmente, tanque de agua), retirar posibles filtros del humidificador y/o cartuchos antical y dejar que el aparato se seque del todo. Aquellos aparatos que no se vacían correctamente sufrirán daños durante el transporte. En estos casos, la garantía se extinguirá.
Eliminación
La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos antiguos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del "cubo de basura" tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para obtener información respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo.

Datos técnicos
Tensión nominal 220 - 240 V / 50 Hz
Rendimiento 8 - 30 W
Tamaño de la
habitación(hasta) 100 m ^2 / 250 m ^3
Dimensiones 470 x 290 x 200 mm (ancho x alto x largo)
Peso 4.7 kg
Capacidad del tanque 6 Litros
Nivel de intensidad acústica 25 – 46 dB(A)
Cumple la norma UE CE / WEEE / RoHS / EAC
Quedan reservadas modificaciones técnicas

Estagarantíacubrelosdefectosdeconstrucción, fabricaciónymateriales. Están excluidas todas las piezas de desgaste y el uso indebido, o los daños indirectos provocados por la falta de limpieza y/o el descascarillado del dispositivo.
2 jaar garantie
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel /
Äterförsäljarens stämpel / Печать магазина

ManualFácil