OHD 205S - Secador de pelo OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OHD 205S OK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OHD 205S OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OHD 205S - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OHD 205S de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OHD 205S OK
Gracias por adquirir este producto ok..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utiliser el dispositivo. Familiarícese con el funciona, ajustes y functions de los interruptores. Interiorice y siga las instruciones de seguridad y funciona para así evitar posibles riesgos y peligros.
- Este aparato pueda usarlo niños a partir de los 8 años en adelante y personas con facultades físicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que tengan conocimiento de los riesgos que entraña.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los niños no deben落户 a cabo la limpieza y el mantenimiento del aparato por parte del usuario sin ningún tipo de supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Peligro de descarga electrica! No intente reparar el aparatoastedismo. En caso de mal functionamento, las reparacionessólo deben ser llavadas a cabo por personalrialducido.
- Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable está danados. Si el cable que se le ha proportionsado está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas cualesificadas con el fin de estar等相关 para los permisos o callosos.
- Para una proteccion adicular, recomendamos el uso de un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente de disparo que no supere los 30mA en el circuito electrico que proportionsciona energia a su aparato. La instalacion debe lllvarla a cabo un electricista experto.
- Peligro de muerte! No utilise el dispositivo cerca del agua, baños, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Incluso estando apagado, si el enchufe todas está connectado, mantenga el dispositivo alejado del agua uOthers liquidos.
- Si utilizes el aparato en el bazo, desconectelo afterwards de cada uso, ya que la proximidad de agua supone un riesgo incluso cuando el aparato está disconectado.
- [Atencion!] Durante la limpieza o uso, no sumerja las piezas electricas del dispositivo en agua u或者其他 liquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
ES
- iObserve todas las instrueriones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadequado! Siga todas las advertencias de sécurité del dispositivo y de este manual de instrueriones.
- Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos de un cercero, entrega que también este manual de instrucciones.
- No se asumiráonga responsabilitad por daños provocados por un uso impropio o por el incumplimiento de estas instruetiones.
- Utilice este aparato solo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo solo es apto para el uso domestico y en espacios interiores.
- Antes de conectar el aparato al suministro de alimentacion, compruebe que el voltaje del suministro y la corriente nominal corresponden a los detailles del suministro de alimentacion que se muestran en la etiqueta del aparato.
- Nunca utilise un dispositivo dañado! En caso de que el dispositivo está dañado, desconnecte el aparato de la toma de corriente ypongase en contacto con su proveedor.
- Para evaporar que se dae el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos aflados. Mantengalo alejado tanto de superficies calientes como de las llamas.
- Coloque el cable de forma que no sea possible presionarlo de forma involuntaria o tropezar con el. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Si utilizes un cable de extension, su capacité debe ser adecuada para la potencia que el aparato consume.
- No utilise el aparato con las manos mojadas o cuando se enquiryre situado sobre un suejo mojado. No toque el adaptorador de corriente con las manos mojadas.
- En ningún caso abra la cubierta del aparato.. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.
- Nunca utilise accesos no recomendados por el fabricante. Estos podrian presentar un risco de seguidad para el usuario y podrjan dañar el aparato. Utilice solo piezas y accesos originales.
- No colque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No colque objetos con llamas, p.ej. velas, jusqu al dispositivo. No colque objetos que contengan agua, p.ej.VASOs, jusqu al dispositivo.
- Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes o llamas. Proteja el dispositivo del calor y del frio, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
- No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que en caso de emergencia, el aparato pueda ser desenchufado de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar por Completely el dispositivo. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el dispositivo y antes de limpiarlo.
- En caso de que el dispositivo caiga en el agua, desconecte el enchufe antes de que este alcance el agua.
- Peligro de muerte! Asegürese de que objectos como las horquillas o pinzas para elleo no sean introducidos en el aparato. Este pueda originar un cortocircuito.
- No实用性 el aparato si va descalzo.
- No deje el aparato sin vigilancia si está en funciona o el enchufe esta connectado a una toma de corrente.
- Riesgo de quemaduras! Las piezas del aparato se calientan mucho durante su uso. Coja y utilizes el aparato sujetándolo solo por el mango.
- Durante el uso, no utilise fjador para elapello, vaporizadores con agua u otros vaporizadores cercadel aparato. Utiliculos solamente cuando el aparato este apagado y el enchufe este desconectado.
- No utilise el dispositivo si está somnoliento o si existe la posibiliad de que se quede dormido.
- El dispositivo se apaga automatistically si está sobrecalentado. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y déjelo que se enfrie Completely. Antes de volver a utiliser el dispositivo, disfruebe si la entrada y la calidad de aire está bloqueados por pelulas,leo u otros objetivos.
- Deje que el aparato se enfié por Completely, antes de retiring o colocar piezas.
- Asegúrese de que el aire caliente no se dirija directamente a los ojos u otheras partes del cuerpo sensibles al calor. Durante el uso, asegúrese de que elleo no puebe ser aspirado e introducido en la entrada de aire.
- No cubra la entrada y la calidad del aire durante el uso del dispositivo. Manténgalas libres de pelugas y depeloo.
USO PREVISTO
Este aparato está concebido solamente para el secado delleo y no para el secado deothers objetos.No lo utilise para segar mascotas.
Cualquier除外 lo de uso possible originar daños o lesiones en el producto.
COMPONENTES
El producto pueda estar disponible en différentes colores.
A. Salida del aire
B. Concentrador
C. Difusor
D. Cable
E. Gancho
F. Botón del flujo de aire (0, 1, 2)
G. Botón de temperatura (1, 2, 3)
H. Botón de aire frío
I. Rejilla de entrada de aire
J. Botón de aperture

FUNCTIONAMENTO
1 Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
Encender el dispositivo: Coloque el boton del flujo de aire en el 1 (baja velocidad) o en el 2 (alta velocidad).
Apagar el dispositivo: Cologue el boton del flujo de aire en el 0.
3 Temperatura: Coloque el boton de temperatura en el 1 (baja), 2 (media), o 3 (alta).
4 Aire frío: Presione y mantenga el botón de aire frío para activar la función de aire frío. Detener el aire frío: Suelte el botón.
5 Apagar el dispositivo: Coloque el boton del flujo de aire en el 0.
6 Desconecte el aparato.
Uso del concentrador/difusor
7a Ajusta el concentrador al aparato.
7b Ajustael difusoralaparato.
Advertencia: El concentrador y el difusor se calientan mucho durante su uso! NO LOS TOQUE!
LIMPIEZA Y CUIDADO
Advertencia
Antes depear a cabo la limpieza, aseguese de que ha desconctado el aparato (nivel 0). Desconecte el aparato de la fuente de alimentacion y deje que se enfrie complemente.
- Nuncasumerjaeldispositivoenaguauotrottosliquidos.
- Limpie el aparato con paño suave y ligeramente humedo. Asegúrese de que no se introduce humedad en el aparato durante su limpieza.
- Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de metal y aflados para limpiar su aparato.
Seque el aparato cuidadosamente antes de limparlo.
ES
18
Limpiar la rejilla de entrada de aire
- Limpie con regularidad la rejilla de entrada de aire para eliminar el peso o las pelugas.
8 Pulse el boton de aperture.
9 La rejilla de entrada de aire está ahora abierta.
10 Después de la limpieza, cierra la rejilla de entrada de aire.
Almacenamento
- Deposite el dispositivo en un lugar frío y seco, alejado de los niños y mascotas.
El dispositivo está equipado con un gancho para colgar el aparato.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Potencia nominal: 1800 - 2000 W
Clase de proteccion: Clase II
ELIMINACION

El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas electricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos electricos y electrónicos peuvent contener sustancias peligrosas o toxicas. No deseche este aparato como residuo dométrico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.
ManualFácil