IMO23L20B - Microondas Ices - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMO23L20B Ices en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMO23L20B - Ices y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMO23L20B de la marca Ices.
MANUAL DE USUARIO IMO23L20B Ices
Por favor, lea atentamente este cuadernillo antes de la instalación y el uso y consérvelo para futuras referencias
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Aspecto externo y diagrama de estructura Panel de control Instrucciones del LED y display Funciones y método de uso Recordatorio automático Ajuste de la hora Cocinado con microondas Exprés Descongelado Cocinado automático Funcionamiento automático (programado) Cocinado multisecuencia Función de bloqueo para niños Consejos para el cocinado
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuidado del horno microondas CONSEJOS para la limpieza Reparación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA REPARACIÓN Servicio y asistencia
88INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
1. Retire el embalaje y quite el limitador de distancia del accesorio en el horno
microondas (algunos modelos ya habrán sido instalados), suelte el cable de alimentación, según la forma específica del limitador de distancia, instale siguiendo las instrucciones ofrecidas. El propósito del limitador de distancia es mantener el horno microondas a una cierta distancia de la pared.
2. Retire todos los embalajes y envoltorios. Compruebe si el horno microondas
presenta algún daño, como: a. la cavidad del horno ha recibido algún impacto o presión. b. la puerta no está plana; el interruptor no está blando ni es flexible. c. la malla metálica aislante de la puerta está curvada o deformada. d. el cable de alimentación está suelto. SI HALLARA ALGUNO DE LOS PROBLEMAS APENAS MENCIONADOS, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO MÁS CERCANO.
3. Los hornos microondas deberán ser instalados en entornos secos y no corrosivos,
alejados del calor y la humedad, como los emitidos por un fuego de cocina o depósito de agua.
4. Para garantizar una ventilación suficiente, las distancia entre la parte posterior del
microondas y la pared deberá ser de al menos 10 cm, a los lados de un mínimo de 5 cm y de no menos de 20 cm por encima.
6. El aparato deberá estar colocado de modo que el enchufe quede accesible,
asegurando una buena conexión a tierra en caso de fugas, ya que podrá formarse un bucle de tierra que evitará descargas eléctricas.
7. No instale el horno microondas en un armario.
8. La parte posterior el horno deberá estar colocado contra la pared.
9. Debido a la posibilidad de la presencia de residuos de manufactura o aceite en la
cavidad del horno o en el elemento de calentado, podrá notar un olor o incluso advertir algo de humo. Se trata de un hecho normal. Dejará de notarlo después de haber usado el horno unas cuantas veces. Mantenga la puerta o la ventana abierta para una adecuada ventilación. Le recomendamos colocar un vaso de agua sobre el plato giratorio, seleccionar la máxima potencia y usarlo varias veces.
Le recomendamos usar los contenedores adecuados y seguros para el cocinado con microondas. Por lo general, los contenedores hechos de cerámica, cristal o plásticos que sean resistentes al calor son adecuados para el cocinado con microondas. No use nunca contenedores de metal para el cocinado con microondas o cocinado combinado, puesto que, de hacerlo, podrían saltar chispas. Podrá tomar como referencia la tabla de debajo. Material del contenedor Microondas Notas Cerámica resistente al calor
No use cerámicas decoradas con bordes o esmalte de metal Plástico resistente al calor
No puede usarse por un tiempo prolongado con microondas Cristal resistente al calor
Film de plástico Sí No conviene usarlo al cocinar carnes o costillas, ya que una temperatura muy alta podría derretir 68el film Contenedor de metal
No conviene usarlo en el microondas. Las microondas no pueden atravesar el metal. Lacado
Pobre resistencia al calor. No puede someterse a altas temperaturas. Contenedores de bambú, madera y papel
Pobre resistencia al calor. No puede someterse a altas temperaturas. PRIMER USO Debido a la posibilidad de la presencia de residuos de manufactura o aceite en la cavidad del horno o en el elemento de calentado, podrá notar un olor o incluso advertir algo de humo. Se trata de un hecho normal. Dejará de notarlo después de haber usado el horno unas cuantas veces. Mantenga la puerta o la ventana abierta para una adecuada ventilación. Le recomendamos colocar un vaso de agua sobre la bandeja giratoria, seleccionar la máxima potencia y usarlo varias veces.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes precauciones básicas deberán seguirse siempre que use un aparato eléctrico: 1 . Lea todas las instrucciones antes del uso . 2 . Asegúrese de que el voltaje de su vivienda corresponde con el indicado en la placa de voltaje especificado en su aparato. Compruebe que la toma de pared tiene conexión a tierra. 3 . Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: a . No cocine en exceso los alimentos. b . Quite los cierres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de meterlas en el horno. c . No caliente aceite ni grasa para fritos, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse. d . Después del uso, limpie la cubierta de la guía de ondas con una bayeta mojada, después con una seca para eliminar cualquier resto de salpicadura de comida o grasa. La grasa acumulada podría recalentarse hasta producir humo o incluso prender. e . Si los materiales dentro del horno desprendieran humo o prendieran, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desenchúfelo. f .Será necesaria una especial supervisión cuando utilice contenedores de plástico, papel u otros materiales combustibles. 4 . Para reducir el riesgo de explosión y ebullición repentina: a . No coloque contenedores sellados en el horno. Los biberones con tapón de rosca o tetilla se consideran contenedores sellados. b . Cuando hierva líquido en el horno, use el contenedor de boca ancha y espere unos 20 segundos después del final del calentado-/cocinado para evitar la ebullición tardía de líquidos. c . Las patatas, salchichas y castañas deberán pelarse o trocearse antes de ser cocinadas. Los huevos en su cáscara y los huevos duros no deberán calentarse en el microondas, puesto que podrían explotar, incluso después de que el calentado de microondas haya terminado. d . Un líquido calentado no deberá ser retirado del horno inmediatamente. Espero unos 69momentos antes de hacerlo, con ello evitar los peligros provocados por una ebullición tardía. e . El contenido de los biberones y recipientes con comida para bebés deberá ser removido o agitado y su temperatura comprobada antes del consumo, con ello evitará quemaduras. 5 . Deje de usar el horno su los sellos de la puerta o la misma puerta estuvieran dañados, si el horno no funcionara bien o si el cable de alimentación estuviera dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico más cercano para su reparación y mantenimiento. No intente ajustar o reparar el horno por su cuenta. 6 . Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su agente del servicio técnico o por un técnico cualificado, para evitar así el riesgo de descarga eléctrica. 7 . Después del calentado, el contenedor estará muy caliente. Use guantes para sacar la comida y evite quemaduras por vapor apartando la dirección que toma el vapor de su cara y manos. 8 . Levante despacio el borde de la tapa de los platos que quede más alejado de usted y el envoltorio de plástico para microondas y abra con cuidado las bolsas de las palomitas y de cocinado en horno alejándolas de su cara. 9 . Para evitar que el plato giratorio se rompa: a . Deje que se enfríe antes de limpiarlo. b . No coloque comida ni utensilios calientes sobre el plato. c . No coloque comida ni utensilios congelados sobre el plato.
10. Asegúrese de que los utensilios no tocan el interior de las paredes del horno durante el
11. Si no mantiene el horno limpio podría acabar deteriorando su superficie, lo que
afectaría negativamente a la vida del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa. 12 . Utilice únicamente utensilios y recipientes adecuados para el uso con microondas. 13 . No almacene alimentos ni comida en el interior del horno. 14 . No use el horno si no hay ningún líquido ni comida en su interior, de lo contrario, podría estropearlo. 15 .Este aparato podrá ser usado por niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltos de experiencia o conocimiento, siempre y cuando una persona responsable de su seguridad se haya encargado de su supervisión e instrucción, de modo que entiendan los potenciales peligros que implica su uso. 16 . Cuando use el aparato en el modo combinado, los niños solo podrán usar el horno bajo la supervisión de un adulto, debido a las altas temperaturas generadas. 17 . El uso de cualquier accesorio no recomendado por el fabricante podrían provocar lesiones en las personas. 18 . No use el aparato en exteriores . 19 . Conserve estas instrucciones. 20 . ADVERTENCIA: si la puerta o su sello estuvieran dañados, no use el horno hasta que una persona competente se haya ocupado de su reparación; 21 . ADVERTENCIA: será peligroso para cualquier persona no cualificada llevar a cabo el mantenimiento o una reparación que implique retirar la protección contra la exposición a la energía de microondas;
22. ADVERTENCIA: los líquidos y los alimentos no deberán ser calentados en recipientes
sellados, ya que podrían explotar;
23. ADVERTENCIA: deje que los niños usen el aparato sin supervisión solo cuando hayan
recibido las instrucciones adecuadas, de modo que el niño sea capaz de usar el horno de un modo seguro y entienda los peligrosos de un uso incorrecto; 24 . Utilice únicamente utensilios y recipientes adecuados para el uso con microondas; 25 . Cuando caliente comida en contenedores de plástico o de papel, no pierda de vista el 70horno, debido a la posibilidad de ignición; 26 . Si observara humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para contener las llamas que pudiera haber; 27 . El calentado por microondas de bebidas podría causar la ebullición tardía, por lo tanto, tenga mucho cuidado cuando manipule el contenido; 28 . El contenido de los biberones y recipientes con comida para bebés deberá ser removido o agitado y su temperatura comprobada antes del consumo, con ello evitará quemaduras; 29 . Los huevos en su cáscara y los huevos duros no deberán calentarse en el microondas, puesto que podrían explotar, incluso después de que el calentado de microondas haya terminado; 30 . Limpie el horno con regularidad y elimine los restos de comida que pueda haber; 31 . Si no mantiene el horno limpio podría acabar deteriorando su superficie, lo que afectaría negativamente a la vida del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa; 32 . El aparato se calentará durante su uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos generadores de calor del interior del horno. 33 . ADVERTENCIA: Las partes accesibles podrían calentarse durante su uso. Mantenga a los niños pequeños alejados del aparato.
34. No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas metálicas afiladas para limpiar el cristal de
la puerta del horno, ya que podría rayar su superficie, lo que acabaría rompiendo el cristal.
35. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deberá ser llevada a cabo por niños si
estos no están supervisados. 36 . Los niños no deben jugar con el aparato. 37 . Los aparatos no han sido diseñados para ser usados mediante un temporizador externo o un sistema separado de mando a distancia.
38. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta cuando el horno esté en
funcionamiento. Precaución: superficie caliente Destinado exclusivamente para su uso en el hogar
71PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
1. Aspecto externo y diagrama de estructura
door interlock rotating ring rotating axis glass turntable oven cavity housing oven foot a. No retire la cubierta de la guía de ondas durante la limpieza. b. Asegúrese de que la instalación de la cubierta de la guía de ondas se encuentra en buen estado y no está dañada durante el proceso de cocinado.
Waveguide cover = Cubierta de la guía de ondas Housing = Estructura externa Oven cavity = Cavidad del horno Rotating axis = Eje giratorio Door interlock = Sistema de bloqueo de la puerta Glass turntable = Plato giratorio de cristal Rotating ring = Aro giratorio2. Panel de control Select cooking time or weight during cooking Select Auto cooking menu Set clock Start procedure you setting In standby state,press this button,the oven start cooking with high power one minute Press once Stop cooking Press twice clear setting Select Auto defrost menu Set power level Select EXPRESS cooking menu Selección del menú de cocinado EXPRESS Selección del nivel de potencia Ajuste de la hora Selección del menú de descongelado automático Inicio del proceso seleccionado en el estado en espera pulsando este botón, entonces el horno empezará cocinar a alta potencia durante un minuto. Pulse una vez para detener el proceso. Pulse dos veces para reiniciar la selección. Selección del tiempo de cocinado o el peso durante el proceso de cocinado. Selección del menú de cocinado automático. 733、Instrucciones del LED y display
D. 2 Cuando se ha seleccionado o usado el descongelado de pollo o aves de corral D. 1 Cuando se ha seleccionado o usado el descongelado de carne D. 3 Cuando se ha seleccionado o usado el descongelado de marisco M Cuando se ha seleccionado el nivel de potencia AUTO Cuando se ha seleccionado o usado el menú de cocinado automático L Cuando se ha seleccionado o usado el nivel bajo de potencia M.L Cuando se ha seleccionado o usado el nivel medio bajo de potencia M Cuando se ha seleccionado o usado el nivel medio de potencia M.H Cuando se ha seleccionado o usado el nivel de medio alto de potencia H Cuando se ha seleccionado o usado el nivel alto de potencia
Funciones y método de uso El LED parpadeará 3 veces cuando conecte el aparato a una toma de alimentación. Después parpadeará “:”, indicándole que introduzca el menú de cocinado y el tiempo.
741. Recordatorio automático
Cuando haya terminado el proceso de cocinado programado, el display LED mostrará End y podrán oírse 3 pitidos, avisándole de que ya puede sacar la comida. Si no pulsa una vez el botón Stop/Clear o abre la puerta, el pitido podrá oírse cada 3 minutos.
2. Ajuste de la hora
El botón Clock hará posible que usted introduzca la hora actual o programada cuando “:” parpadee en el display LED después de la conexión, o podrá saltarlo si lo desea para continuar.
Por ejemplo: para seleccionar 12:30 Pulse Display
Después del encendido, los dos puntos parpadearán
Pulse el botón Preset .Clock una vez 00:00
Gire el control Auto Cooking/ Time .Weight para seleccionar las horasa exactas 12:00
Pulse el botón Preset. Clock de nuevo 12:00
Gire el control Auto Cooking/ Time .Weight para seleccionar los minutos exactos 12:30
Pulse el botón Preset. Clock una vez más o espere 5 segundos, entonces los números dejarán de parpadear
3. Cocinado con microondas
Esta función se usa para cocinar y calentar la comida. Pulse el botón Micro Power, y el LED pasará por las opciones 100P—80P—60P—40P—20P
75Potencia alta 100% de potencia de microondas. Aplicable para el cocinado rápido y completo Potencia media alta 80% de potencia de microondas. Aplicable para el cocinado medio exprés Potencia media 60% de potencia de microondas. Aplicable para comida al vapor Potencia media baja 40% de potencia de microondas. Aplicable para el descongelado de comida Potencia baja 20% de potencia de microondas. Aplicable para mantener la comida caliente
a. El tiempo máximo seleccionable es de 60 minutos. b. No use el horno cuando esté vacío. c. Si le da la vuelta a la comida durante el proceso de cocinado, pulse el botón Instant/Start durante el proceso de cocinado para que continúe. d. Si desea retirar la comida antes de que finalice el tiempo seleccionado, deberá pulsar el botón Stop/Clear para eliminar el proceso de cocinado seleccionado y evitar así que se ponga en funcionamiento sin quererlo la próxima vez que use el horno. Ejemplo: Para cocinar a P80 durante 10 minutos. Pulse Display
Después del encendido, los dos puntos parpadearán
Seleccione la potencia de microondas pulsando el botón Micro Power repetidamente 80P
Seleccione el tiempo de cocinado girando el control Auto Cooking/ Time .Weight 10:00
Pulse el botón Instant/Start para comenzar, y el LED iniciará la cuenta atrás del tiempo.
Podrá modificar el tiempo de cocinado durante el mismo proceso de cocinado. Se recomienda darle la vuelta a la comida a mitad del proceso de cocinado. Después de hacerlo, pulse el botón Instant/Start para continuar.
Pulse el botón Express y el display LED pasará por las opciones 0:30, 1:00, 1:30. Esta función le permitirá calentar un vaso de agua o una bebida convenientemente, sin necesidad de los pasos de selección de tiempo. Elija el tiempo necesario dependiendo de la capacidad de la bebida. Ejemplo: Para el calentado exprés durante 1 minuto Pulse Display
Después del encendido, los dos puntos parpadearán
Pulse el botón Express repetidamente para seleccionar el menú que desee 1:00
Empiece a cocinar pulsando el botón Instant/Start
Esta función se usa para descongelar alimentos. Pulse el botón Auto Defrost y el display LED mostrará d.1 d.2 d.3. d.1 Para descongelar carne con un peso de entre 0,1 y 2,0 kg. d.2 Para descongelar pollo y otras aves de corral con un peso de entre 0,2 y 3,0kg. d.3 Para descongelar marisco con un peso de entre 0,1 y 0,9kg.
a. Será necesario darle la vuelta a la comida durante el proceso de cocinado para obtener un efecto uniforme. b. El descongelado suele llevar más tiempo que el cocinado o calentado. c. Cuando la comida pueda cortarse con un cuchillo, el descongelado se podrá dar por finalizado. d. Las microondas penetran alrededor de 4cm en la mayoría de alimentos. e. La comida descongelada deberá ser consumida lo antes posible. No le recomendamos volver a meterla en el frigorífico para congelarla de nuevo.
77Ejemplo: Para descongelar una pieza de pollo de 0,4kg Pulse Display
Después del encendido, los dos puntos parpadearán
2 Pulse el botón Defrost para seleccionar el tipo de comida d.2 3 Pulse Instant/Start para confirmar
Gire el control Auto Cooking/ Time .Weight para seleccionar el peso de descongelado
5 Empiece a cocinar pulsando el botón Instant/Start
Durante el descongelado se oirán 3 pitidos dos veces en todo el proceso para avisarle de que tiene que darle la vuelta a la comida. Abra la puerta y dele la vuelta a la comida protegiendo la parte ya caliente. Después cierre la puerta y pulse de nuevo el botón Instant/start para reanudar el descongelado.
6. Cocinado automático
El horno incluye un menú de programas de cocinado predeterminado para facilitar su uso. Cuando los dos puntos del LED parpadeen, pulse el botón Auto Cook y el LED pasará por las distintas opciones: A.1,A.2 …… A.8 Elija el menú apropiado al tipo de comida y el peso, siguiendo estrictamente las instrucciones de la tabla de debajo, de otro modo, el resultado deseado se verá alterado.
78Display Tipo Método A.1 Palomitas Adecuado para hacer una bolsa de palomitas, de venta en comercios, con un peso de 85g. Antes de que finalice el proceso, si la frecuencia en que se abre el maíz ha disminuido a 1 vez cada 1-2 segundos, pulse el botón Stop/Clear para detener el proceso A.2 Palomitas Igual que A.1 pero para bolsas de palomitas de 100g A.3 Pizza Caliente una porción de pizza fría de 0,15Kg A.4 Bebidas Para calentar un recipiente con 250 ml de líquido a una temperatura de 5-10℃. Utilice un recipiente de boca ancha no sellado A.5 Bebidas Para calentar un recipiente con 500 ml de líquido a una temperatura de 5-10℃. Utilice un recipiente de boca ancha no sellado A.6 Patatas Para cocinar patatas, cortadas con un anchura de 5mm altura y longitud. El peso total será de 0,45kg. Coloque las titas en un plato grande y cubra el plato con film transparente para evitar que pierdan agua A.7 Patatas Igual que A.6 pero el peso de las tiras de patatas será de 0.65Kg A.8 Pescado Apropiado para cocer pescado de 0,45Kg. Después de lavar el pescado y quitarle las escamas, haga pequeños cortes en él. Coloque el pescado en un plato no hondo de 22-27cm de diámetro, aderécelo con algún ingrediente y cubra el plato con film transparente para evitar la pérdida de agua. Cuando el proceso de cocinado haya terminado, espere unos2 minutos antes de sacarlo del horno.
a. La temperatura de la comida antes de cocinarla deberá encontrarse a 20-25Ԩ. Una temperatura superior o inferior a la indicada podría precisar un menor o mayor tiempo de cocinado. b. La temperatura el peso y la forma de los alimentos influirán en gran medida al efecto de cocinado. Si observara alguna desviación respecto a lo anotado en el menú anterior, podrá ajustar el tiempo de cocinado para unos mejores resultados.
1. Después del encendido, los dos puntos parpadearán
2. Gire el control Auto Cooking/ Time .Weight para seleccionar el menú de
3. Empiece el proceso de cocinado pulsando el botón Instant/Start y el LED
iniciará la cuenta atrás del tiempo. 6:30
7. Funcionamiento automático (programado)
Si no desea que el menú empiece inmediatamente, podrá preseleccionar el menú de cocción y el tiempo para que el menú comience automáticamente a la hora que usted haya programado. El ajuste consistirá en dos pasos:
1. Ajuste de la hora;
2. Ajuste del menú de cocinado y su hora de inicio.
80Ejemplo: Ahora son las 12:30. Si usted desea que el horno microondas empiece a cocinar automáticamente con una potencia de 100P durante 9 minutos y 30 segundos a las 14:20 Pulse Display 1 Después del encendido, los dos puntos parpadearán
Pulse el botón Preset .Clock 00:00
Pulse de nuevo el botón Preset.Clock para confirmar las horas 12:00
Pulse el botón Preset. Clock o espere 5 segundos, y los números dejarán de parpadear 12:30
Selección del menú y el tiempo de cocción
Seleccione la potencia de cocinado pulsando el botón Micro Power 100P
Gire el control Auto Cooking/ Time .Weight para seleccionar el tiempo de cocción 9:30
Mantenga pulsado el botón Clock button durante 3 segundos para regresar a la hora.
Seleccione la hora a la que desea que comience el cocinado automático repitiendo los pasos 1.2, 1.3, 1.4
Pulse el botón Clock para confirmar el menú programado. La programación habrá quedado activada y el menú comenzará a las 14:20.
Podrá comprobar la hora de inicio del menú programado pulsando el botón Clock.
818. Cocinado multisecuencia
Para obtener los mejores resultados, cada receta pedirá un modo y tiempo de cocción distinto. Podrá programar su menú personalizado de la forma siguiente: Ejemplo: Desea cocinar a una potencia de 100P durante 3 minutos y a 20P durante 9 minutos. Este es un ajuste de 2 secuencias. Pulse Display
Pulse el botón Micro Power para seleccionar el nivel de potencia. 100P
Gire el control Auto Cooking/ Time .Weight para seleccionar el tiempo de cocinado 3:00
Pulse el botón Micro Power para seleccionar el nivel de potencia deseado 20P
Gire el control Auto Cooking/ Time .Weight para seleccionar el tiempo de cocinado 9:00
Empiece a cocinar pulsando el botón Instant/Start
a. Cuando el proceso de cocinado a la potencia 100 haya finalizado, el horno microondas comenzará el siguiente proceso de forma automática. b. Podrán efectuarse hasta 4 secuencias cada vez. Repita los pasos anteriores.
829. Función de bloqueo para niños
Utilice esta función para bloquear el panel de control cuando este limpiando el horno o para evitar que los niños usen el horno sin supervisión. No podrá usarse ninguno de los botones en este modo.
Pulse Display Activación del bloqueo Mantenga pulsado el botón Stop/Clear durante 3 segundos OFF Desactivaci ón del bloqueo Mantenga pulsado el botón Stop/Clear durante 3 segundos
10. Consejos para el cocinado
Los siguientes factores podrían afectar el resultado del cocinado: Disposición de la comida Coloque las zonas más gruesas hacia la parte exterior del plato, las más finas hacia el centro y distribúyalas de forma uniforme. Intente no superponerla. Duración del tiempo de cocinado Empiece a cocinar seleccionando un periodo corto. Evalúe si transcurrido dicho tiempo es necesario extenderlo, según sea su necesidad. Un cocinado pasado de tiempo podría producir humo y quemaduras. Cocinado uniforme de los alimentos Podrá darle la vuelta una vez a alimentos tales como hamburguesas, filetes o pollo. Dependiendo del tipo de comida, si fuera posible, remuévala desde el exterior hacia el centro del plato una o dos veces durante el proceso. Tiempo de espera después del proceso de cocinado Cuando se agote el tiempo seleccionado para el cocinado, deje la comida en el horno durante un tiempo para permitir que se acabe de cocer y se enfríe de forma gradual. 83Si la comida está hecha El color y la dureza de la comida ayudarán a determinar si está hecha o no, que incluye: - El vapor que emana del interior de la comida, no solo de los bordes - Las articulaciones de las aves de corral pueden moverse fácilmente - El pollo o las aves de corral no sueltan sangre - El pescado es opaco y puede trocearse fácilmente con un tenedor Platos para dorar Cuando use un plato para dorar o un recipiente autocalentable, coloque debajo un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana, para evitar dañar el plato de cristal y el aro giratorio. Film para envolver de uso en hornos microondas Cuando cocine alimentos con alto contenido en grasas, no deje que el film de plástico que los envuelve entre en contacto con ellos, pues se podría derretir. Recipientes de plástico de uso en hornos microondas Algunos recipientes de plástico que se pueden usar en microondas podrían no ser adecuados para cocinar alimentos con alto contenido en grasa y azúcares. Además, el tiempo de precalentado especificado en el manual de instrucciones del plato no deberá sobrepasarse.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuidado del horno microondas Limpie el horno con regularidad y elimine los restos de comida.
1. Será peligroso para cualquier persona no cualificada llevar a cabo el
mantenimiento o una reparación que implique retirar la protección contra la exposición a la energía de microondas. 842.Desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza.
3. Si no mantiene el horno limpio podría acabar deteriorando su superficie, lo que
afectaría negativamente a la vida del aparato y posiblemente resultar en una situación peligrosa.
4. Limpie el horno con regularidad y elimine los restos de comida que pueda haber.
5.Preste especial atención a la limpieza de los sellos de las puertas, las cavidades y partes adyacentes. 6.No use detergentes duros, gasolina, limpiadores detergentes agresivos ni cepillos metálicos para limpiar ninguna de las partes del aparato. 7.No retire la cubierta de la guía de ondas.
8. Cuando haya estado usando el horno microondas durante mucho tiempo, en su
interior podría haber olores extraños. Podrá seguir los métodos siguientes para eliminar dichos olores: a. Coloque varias rodajas de limón en un vaso, después caliéntelo a máxima potencia durante 2-3 min. b. Meta un vaso con té negro en el horno, después caliéntelo a máxima potencia. c. Meta varias peladuras de naranja en el horno, después caliéntelo a máxima potencia durante 1 minuto. CONSEJOS para la limpieza Exterior: Limpie la parte exterior con una bayeta suave humedecida Puerta: Use un paño suave humedecido para limpiar la puerta y el cristal de la puerta. Limpie los sellos de la puerta y las partes adyacentes para eliminar las salpicaduras. Limpie el panel de control con una bayeta ligeramente humedecida. Paredes interiores: Limpie las superficies interiores con una bayeta humedecida Limpie la cubierta de la guía de ondas para eliminar los restos de comida 85Plato de cristal / Aro giratorio / Eje giratorio: Limpie con agua y jabón no agresivo Aclare con agua corriente limpia y deje que se seque del todo Reparación Por favor, haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. a. Meta un vaso con agua (aprox.150ml) en el horno y cierre bien su puerta. La luz del horno debería apagarse si la puerta ha sido bien cerrada. Deje el horno funcionando durante 1min. b. ¿Se enciende la luz del horno? c. ¿ Funciona el ventilador refrigerante? (Coloque su mano junto a las aberturas de ventilación posteriores) d. ¿Gira el plato de cristal? (El plato de cristal puede girar hacia la derecha o hacia la izquierda. Es bastante habitual.) e. ¿El agua del horno está caliente? Si la respuesta a alguna de las preguntas es “NO”, por favor, compruebe su toma de pared y el fusible de su caja de contadores. Si tanto la toma de pared como los fusibles funcionan sin problemas, PÓNGASE EN CONTACTO CN SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA REPARACIÓN
¡RADIACIONES DE MICROONDAS!
86Será peligroso para cualquier persona no cualificada llevar a cabo el mantenimiento o una reparación que implique retirar la protección contra la exposición a la energía de microondas. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta cuando el horno esté en funcionamiento.
El condensador de alto voltaje seguirá cargado después de la desconexión; una el terminal negativo del condensador de alto voltaje al chasis del horno (use un destornillador) para descargarlo antes de tocarlo.
Durante la reparación, las partes que aparecen debajo son susceptibles de ser desmontadas para dar acceso a potencias superiores a 250V de conexión a tierra.
2. Transformador de alto voltaje
3. Condensador de alto voltaje
4. Diodo de alto voltaje
5. Fusible de alto voltaje
Las siguientes condiciones podrían causar una exposición indebida a microondas durante la reparación. Un ajuste incorrecto del magnetrón; Una combinación incorrecta del mecanismo de bloqueo de la puerta, de la bisagra de la puerta y de la puerta; Un ajuste incorrecto del soporte del interruptor; La puerta, sello de la puerta o parte externa están dañados.
871. Si el LED muestra Err0 durante el funcionamiento, estará indicando que el sensor
ha sufrido un corto circuito y será necesario sustituirlo en el centro de servicio más cercano.
2. Si el LED muestra Err1 durante el funcionamiento, estará indicando que el sensor
ha sufrido un circuito abierto y será necesario sustituirlo en el centro de servicio más cercano. Si la puerta o el sello de la puerta estuvieran dañados, no use el horno hasta que una persona competente se haya ocupado de reparación; Será peligroso para cualquier persona no cualificada llevar a cabo el mantenimiento o una reparación que implique retirar la protección contra la exposición a la energía de microondas. Los líquidos y los alimentos no deberán ser calentados en recipientes sellados, ya que podrían explotar; Deje que los niños usen el aparato sin supervisión solo cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas, de modo que el niño sea capaz de usar el horno de un modo seguro y entienda los peligrosos de un uso incorrecto. 88Correcta eliminación de este producto Esta marca indica que este producto no deberá ser eliminado junto con los desechos del hogar en el ámbito de la UE. Para evitar los posibles daños en el medio ambiente y a la salud humana causados por la eliminación incontrolada de residuos, recicle de forma responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Si desea depositar su aparato usado, por favor, utilice los sistemas de devolución y recolección o contacte con el establecimiento en el que compró el producto. Ellos podrán hacerse cargo del producto para su reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
Servicio y asistencia Para información: http://www.ices-electronics.com/ Para asistencia: http://icessupport.zendesk.com Teléfono de asistencia ICES: Alemania 0900-1520530 (Tarifa local) Países Bajos 0900-23553626 (Tarifa local + 1ct P/min) Bélgica 02-6200115 (Tarifa local) Francia 0170480005 (Tarifa local) El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Por favor, recuerde: No es posible enviar sus reparaciones directamente a ICES. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.MAGNETRON Model: IMO-23L20B
ManualFacil