IMO25L63 - Microondas Ices - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMO25L63 Ices en formato PDF.
Preguntas frecuentes - IMO25L63 Ices
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMO25L63 - Ices y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMO25L63 de la marca Ices.
MANUAL DE USUARIO IMO25L63 Ices
1. No intente usar este horno con su puerta abierta, ya que, de hacerlo, quedaría
expuesto a energía dañina de microondas. Es muy importante no desactivar ni manipular el sistema de bloqueo de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y su puerta, ni deje que
se acumulen restos de suciedad, tierra o limpiadores en las superficies de sellado.
3. No use el horno si estuviera dañado. Será especialmente importante que la puerta
del horno cierre perfectamente y que no haya daños en: a. Puerta (deformada), b. Bisagras y cierres (rotos o sueltos), c. Sellos de la puerta y superficies de sellado.
4. El horno no deberá ser ajustado o reparado más que por personal de servicio
cualificado. CONTENIDOS PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS ---- 1
Cuando use aparatos eléctricos, deberá seguir una serie de precauciones básicas mencionadas a continuación: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones personales o una exposición excesiva a las ondas del horno:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
2. Dele al aparato solo los usos que aparecen
descritos en este manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en este aparato. Este tipo de horno ha sido específicamente para calentar, cocinar o secar comida. Sin embargo, no ha sido diseñado para el uso industrial o en laboratorios.
3. No use el horno cuando esté vacío.
4. No utilice este aparato si el cable de
alimentación o el enchufe estuvieran dañados, si no funciona con normalidad o si ha resultado dañado o se hubiera caído. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su agente del servicio técnico o por una persona igualmente cualificada, con el fin de evitar cualquier peligro.
5. ADVERTENCIA: Deje solo que los niños usen
el horno sin supervisión cuando este haya recibido instrucciones relativas a un uso seguro y cuando entienda los riesgos que implica un uso inadecuado.
6. Advertencia: Cuando utilice el aparato en el
modo combinación, los niños solo podrán usar el horno si son supervisados por un adulto, debido a las temperaturas generadas.
7. Para reducir el riesgo de incendio en la
cavidad del horno: a. Cuando caliente comida en contenedores de plástico o de papel, no pierda de vista el horno, debido a la posibilidad de ignición. b. Quite los cierres de alambre de las bolsas de papel o de plástico antes de meter la bolsa en el horno. c. Si observara que se desprende humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga cerrada su puerta para sofocar las llamas que pueda haber. d. No use la cavidad con el propósito de almacenamiento. No deje productos e papel, utensilios de cocina ni comida en la cavidad interior cuando no esté usando el horno.
8. ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni
comida en contenedores cerrados, puesto que podrían explotar.
9. Si calienta bebidas en el microondas, estás
podrían llegar a hervir, así que tenga cuidado cuando agarre el contenedor.
10. No fría comida en el horno. El aceite caliente
podría dañar las partes del horno y los utensilios e incluso producir quemaduras en la piel.
11. Los huevos en su cáscara y los huevos
duros enteros no deberán ser calentados en el microondas, ya que podrían explotar incluso después de que haya finalizado el tiempo de calentado.
12. Perfore los alimentados con pieles gruesas o
duras, como patatas, calabacines enteros, manzanas y castañas.
13. El contenido de los biberones y jarras con
comida para niños deberá ser mezclado o agitado y la temperatura comprobada antes de servirlo, para evitar quemaduras.
14. Los recipientes usados para la comida podrían
calentarse debido al calor que transmite la comida caliente. Puede que necesite unas manoplas para asir los utensilios.
15. Compruebe los recipientes y contenedores
para asegurarse de que son adecuados para el uso en microondas.
16. ADVERTENCIA: Será peligroso para cualquier
persona que no haya sido formada llevar a cabo cualquier reparación que implique retirar cualquier cubierta que proteja de la exposición a las ondas del horno microondas.
17. Este producto es un equipo ISM de Clase B3
Grupo 2. La definición de Grupo 2 que contienen todos los equipos ISM (Industriales, Científicos y Médicos) en que energía de radio-frecuencia es generada intencionadamente y/o usada en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de material y equipos de erosión de pista. Un equipo de Clase B es adecuado para el uso en establecimientos domésticos y en establecimientos conectados directamente a una red de suministro eléctrico de bajo voltaje que suministra a edificios usados con fines domésticos.
18. Este aparato no ha sido pensado para ser
usado por personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltos de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad se haya encargado de su supervisión e instrucción.
19. Los niños deberán ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Consumo: 230V~50Hz, 1400W(Microondas) 1000W (Grill) 1950W (Convección) Potencia de microondas específica: 900W Frecuencia de uso: 2450MHz Dimensiones exteriores: 281mm(Al)×483mm(An)×424mm(Pr) Dimensiones de la cavidad del horno: 220mm(Al)×340mm(An)×344mm(Pr) Capacidad del horno: 25Litres Uniformidad de cocinado: Sistema giratorio Peso neto: Aprox.16kg
1. Asegúrese de haber retirado todos los
materiales de embalaje del interior del horno.
2. ADVERTENCIA: Compruebe si hay algún
daño o irregularidad en el horno, como una puerta mal alineada o curvada, sellos de puerta y superficies de sellado dañados, bisagras y cierres rotos o sueltos y abolladuras en la cavidad o en la puerta. Si hubiera algún daño, no use el horno y contacte con personal de servicio cualificado.
3. Este horno microondas deberá ser colocado
sobre una superficie plana y estable capaz de soportar su peso y el tipo de alimento más pesado que pueda cocinarse en su interior.
4. No coloque el horno allá donde pueda
generarse calor, humedad o humedad alta, ni cerca de materiales combustibles.
5. Para un uso correcto, el horno deberá estar
los suficientemente ventilado. Deje un espacio de al menos 20cm por encima del horno, 10cm por detrás y 5cm a ambos lados. No cubra ni obstruya las aberturas del aparato. No retire sus pies de soporte.
6. No use el horno sin que la bandeja de cristal,
soporte de rodillo y el eje se encuentren en sus posiciones correspondientes.
7. Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentra en buenas condiciones y no pasa por debajo del horno o sobre superficies cortantes o calientes.
8. La toma de corriente deberá ser fácilmente4
accesible para que pueda desenchufarse el aparato en caso de emergencia.
9. No use el horno en exteriores.
El uso del horno microondas puede causar interferencias en su radio, TV o equipo de similares características. Cuando haya interferencias, estas podrán reducirse o eliminarse tomando las siguientes medidas:
1. Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
2. Reoriente la antena receptora de la radio o el televisor.
3. Reposicione el horno microondas con respecto al receptor.
4. Aleje el microondas del receptor.
5. Enchufe el horno microondas en una toma de corriente distinta, de modo que este y el receptor no
se encuentren en guías de circuitos distintos.
Este aparato deberá tener una conexión a tierra. Este horno viene equipado con un cable y enchufe con toma a tierra. Deberá estar conectado a una toma de corriente de pared debidamente instalada y conectada a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de salida a la corriente eléctrica. Recomendamos el uso de un circuito separado y exclusivo para el horno. El uso de alto voltaje es peligroso y podría provocar un incendio u otro accidente que cause daños en el horno. ADVERTENCIA: Un uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra representa un riesgo de descarga eléctrica. Nota
1. Si tuviera alguna pregunta sobre las instrucciones de conexión a tierra o eléctricas, consulte a un
electricista o técnico cualificado.
2. Ni el fabricante ni el distribuidor aceptarán la responsabilidad derivada de los daños en el horno o
lesiones personales por no observar el procedimiento de conexiones eléctricas. Los filamentos de este cable tienen el siguiente código de color: Verde y amarillo = TIERRA Azul = NEUTRAL Marrón = VIVO
1. Coloque la comida con cuidado. Dispóngala de modo que las partes más gruesas queden en la
parte exterior del plato.
2. Vigile el tiempo de cocción. Cocine durante el espacio de tiempo indicado y agregue más si fuera
necesario. La comida demasiado cocinada podrá desprender humo o incendiarse.
3. Cubra la comida cuando la caliente. Al hacerlo, evitará salpicaduras y ayudará a que se cocine
4. Dele la vuelta a los alimentos durante el proceso de calentamiento para acelerar el cocinado de5
carnes como el pollo o una hamburguesa. Las piezas grandes, como los asados, habrá que darles la vuelta al menos una vez.
5. Recoloque alimentos como unas albóndigas a mitad del proceso de calentado, dejando las que
estaban abajo encima y las que estaban en el centro en la parte exterior.
Si el horno presentara fallos en su funcionamiento:
1. Asegúrese de que el horno ha sido bien enchufado, si no, retire el enchufe de la toma de corriente,
espere 10 segundos y vuélvalo a enchufar.
2. Busque un fusible fundido o un disyuntor que haya saltado. Si estos funcionaran correctamente,
pruebe la toma de corriente con otro aparato.
3. Compruebe que el panel de control y el temporizador han sido programados correctamente.
4. Asegúrese de que ha cerrado bien la puerta, echando el cierre de seguridad que hay en ella, de lo
contrario, las ondas no permanecerán dentro del horno microondas. SI NINGUNA DE LAS MEDIDAS ANTERIORES RECTIFICARA LA SITUACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN TÉCNICO CUALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR NI REPARAR EL HORNO POR SU CUENTA.
1. El material ideal de un utensilio para microondas es el plástico transparente, ya que permite que la
energía pase por el contenedor y caliente la comida.
2. Las microondas no pueden penetrar el metal, así que evite usar utensilios de metal o los platos
con bordes metálicos.
3. No use productos de papel reciclado, ya que estos podrían contener pequeños fragmentos
metálicos que podrían causar chispas y/o un incendio.
4. Se recomienda el uso de platos redondos / ovales antes que unos cuadrados / alargados, ya que
la comida de las esquinas tiende a cocinarse antes.
5. Podrá usar tiras estrechas de papel de aluminio para evitar que las zonas expuestas se hagan
demasiado, pero tenga cuidado de no usar demasiado y de dejar una distancia de 2,5cm (1pulgada) entre el aluminio y la cavidad. La lista de debajo le ofrece una guía para elegir los utensilios adecuados.
- Combinación: aplicable tanto para "microondas + grill", como para "microondas + convección". Utensilio Microondas Grill Convección Combinación* Cristal resistente al calor
Cerámica resistente al calor
Plato de plástico para microondas
No6 Parrilla metálica
Papel de aluminio y contenedor de aluminio
1. Sistema de cierre de seguridad
6. Conducto de ventilación
7. Bandeja de cristal
8. Calentador de grill
9. Plato de cocinado7
PANTALLA DE MENÚ DE ACCIONES
Se mostrará el tiempo de cocción, potencia, indicadores de operación y la hora. POWER LEVEL Toque este botón diversas veces para seleccionar el nivel de potencia de cocinado. CLOCK/WEIGHT Pulse diversas veces para especificar el peso o número de raciones. Mantenga pulsado para ajustar la hora. CONVECTION Se usa para seleccionar un programa de cocinado por convección. MICRO.+CONVECTION Se usa para seleccionar un programa combinado de cocinado por microondas y por convección.
Se usa para seleccionar un programa combinado de cocinado por grill o microondas y grill. ENCENDIDO/ENCENDIDO RÁPIDO(DIAL) Tóquelo para iniciar un programa de cocinado. Solo tendrá que tocarlo un número de veces para seleccionar el tiempo de cocinado, entonces el horno cocinará inmediatamente a plena potencia. STOP/CANCEL Púlselo para cancelar la selección o reiniciar el horno antes de detener un programa de cocinado. Púlselo una vez para interrumpir temporalmente el proceso de cocinado o dos veces para detenerlo del todo. Usado también para establecer el bloqueo infantil. MENU/TIME(DIAL) Gire el dial para seleccionar el tiempo de cocinado. Seleccione el tipo de alimento que desee cocinar.
Cada vez que toque uno de los botones, podrá oírse un pitido para avisarle de que se ha reconocido la acción. Una vez haya terminado un programa de cocinado, podrá oírse un pitido y 'End' se mostrará en el display. Pulse Stop/Cancel o abra la puerta para que desaparezca 'End' antes de seguir con otra función de cocinado. Ajuste del reloj digital Con el horno listo para su operación, toque el botón Clock/Weight una vez para seleccionar el ciclo de 12-horas o el de 24-horas del reloj. POR EJEMPLO: Supongamos que quiere seleccionar las 8:30 para su reloj.
1. Pulse el botón Clock/Weight una o dos
2. Gire el dial Menu/Time para indicar el
3. Pulse una vez el botón Clock/Weight.
4. Gire el dial Menu/Time para indicar los
dígitos de los minutos hasta que el display muestre 8: 30.
5. Pulse el botón Clock/Weight una vez
para confirmar el ajuste. Nota: Durante el cocinado, pulse el botón Clock/Weight para consultar la hora. Encendido rápido Esta función le permitirá encender el horno rápidamente y a toda potencia. Pulse el botón Encendido/Encendido rápido un número de veces para seleccionar el tiempo de cocinado (máximo 10 min.), y el horno empezará a funcionar inmediatamente a plena potencia. Cocinado con microondas Supongamos que usted quiere calentar durante 5 minutos a una potencia del 60%:
1. Toque el botón Power Level para
seleccionar la potencia deseada.
2. Use el botón Menu/Time para
seleccionar el tiempo de cocinado 5:00.
3. Toque el botón Encendido/Encendido
rápido. Nota: Durante el proceso de cocinado, pulse el botón Power Level para mostrar el nivel de potencia. Pulse el botón POWER LEVEL para seleccionar la potencia de cocinado Pulse Potencia Muestra Una vez 100% P100 Dos veces 80% P-80 3 veces 60% P-60 4 veces 40% P-40 5 veces 20% P-20 6 veces
P-00 Cocinado con grill El tiempo máximo de cocinado es 95 minutos. El cocinado con grill es particularmente útil para cortes finos de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas o trozos de pollo. También es adecuado para bocadillos calientes y platos gratinados. Por ejemplo, supongamos que desea utilizar el grill durante 12 minutos. Para cocinar con microondas, deberá seleccionar el tiempo y el nivel de potencia. El tiempo de cocinado máximo seleccionable es de 95 minutos.9
1. Pulse el botón Grill/ Micro. +Grill.
2. Gire el dial Menu/Time hasta 12:00.
3. Pulse el botón Encendido/Encendido
rápido. Cocinado combinado Combination1(C O-1): El tiempo máximo de cocinado es 95 minutos. Se usa para pescados y gratinados. POR EJEMPLO: Supongamos que desea utilizar la combinación 1 durante 25 minutos.
3. Pulse el botón Encendido/Encendido
rápido. Combinación 2 (C O-2): El tiempo máximo de cocinado es 95 minutos. Se usa para pudding, tortillas, patatas asadas y carnes de ave. POR EJEMPLO: Supongamos que desea utilizar la combinación 2 durante 12 minutos.
1. Pulse el botón Grill/Micro. +Grill tres
3. Pulse el botón Encendido/Encendido
rápido. Convección Durante el cocinado por convección, aire caliente circulará por la cavidad del horno para dorar y conseguir comidas crujientes de forma rápida y uniforme. Este horno podrá ser programado para diez temperaturas de cocción distintas: 200℃→110℃ Para cocinar por convección Pulse el botón Convection para seleccionar la temperatura de convección. Supongamos que usted desea cocinar a 170℃durante 4o minutos.
1. Pulse el botón Convection para
seleccionar la temperatura de cocción.
2. Gire el dial Menu/Time dial hasta que
se muestre el tiempo de cocción requerido.
Pulse el botón Encendido/Encendido rápido. NOTA:
1. El tiempo máximo de cocinado por
convección es de 95 minutos.
2. Podrá comprobar la temperatura de
convección durante el proceso de cocción pulsando el botón Convection. Para precalentar y cocinar con convección Podrá programar su horno para combinar las funciones de precalentado y cocinado por convección. Supongamos que usted desea precalentar el horno a 150℃ y después cocinar durante 50 minutos.
1. Pulse el botón Convection para
seleccionar la temperatura de precalentado.
2. Pulse el botón Encendido/Encendido
rápido. Cuando el horno alcance la temperatura programada, podrá oírse un pitido cada 5 segundos.
3. Abra la puerta y coloque un contenedor
con comida en el centro de la base giratoria.
4. Gire el dial Menu/Time para programar
el tiempo de cocinado.
5. Pulse el botón Encendido/Encendido
rápido. Nota: Cuando la temperatura alcance la temperatura de precalentado, la detención de cuenta atrás sonará cada 5 segundos y mantendrá el estado durante 30 minutos.10 Microondas+Convección Este horno incluye cuatro selecciones de preprograma que hacen más fácil cocinar tanto con calor por convección como con microondas automáticamente. Pulse el botón Micro.+Convection para seleccionar le temperatura de convección: Temperatura del horno(℃) COMB1
Supongamos que quiere hornear un pastel durante 24 minutos en COMB3.
1. Pulse el botón Micro.+Convection para
seleccionar la temperatura de horneado.
2. Gire el dial Menu/Time dial para
programar el tiempo de horneado.
3. Pulse el botón Encendido/Encendido
rápido para comenzar. NOTA: El tiempo máximo de cocinado es de 95 minutos. Podrá comprobar la temperatura durante el uso del horno pulsando el botón Micro. +Convection button. Descongelado rápido El horno podrá descongelar comida rápidamente según el tiempo que usted haya seleccionado. POR EJEMPLO: Supongamos que desea descongelar gambas.
1. Coloque las gambas que desea
descongelar en el horno.
2. Gire el dial Menu/Time hacia la
izquierda para seleccionar el código de cocción 8 para el descongelado rápido.
programar el tiempo de descongelado.
5. Pulse el botón Encendido/Encendido
rápido. Nota: El tiempo máximo de cocinado es de 95 minutos. Durante el descongelado, se oirá un pitido de vez en cuando para recordarle que debe darle la vuelta a la comida para un descongelado uniforme. Después pulse el botón Encendido/ Encendido rápido para seguir con la siguiente fase de descongelado. Cocinado en múltiples fases Podrá programar su horno para hasta 3 secuencias de cocinado automáticas. Supongamos que usted desea establecer el siguiente programa de cocinado: Cocinado con microondas Cocinado por convección (sin precalentamiento)
1. Pulse el botón Power Level para
seleccionar el nivel de potencia.
2. Gire el dial Menu/Time para programar
el tiempo de cocinado.
3. Pulse el botón Convection para
seleccionar la temperatura de convección.
4. Gire el dial Menu/Time para programar
el tiempo de cocinado.
5. Pulse el botón Encendido/Encendido
rápido. Nota: El tubo digital mostrará 1S, 2S, 3S según las diferentes fases seleccionadas. El descongelado rápido, Encendido rápido y el cocinado automático no podrán ser seleccionados en el programa de cocinado en múltiples fases.11 Cocinado automático Para la comida con el siguiente modo de cocinado, no será necesario programar la duración ni la potencia de cocinado. Bastará con indicar el tipo de comida que desee cocinar, así como su peso. Puede que tenga que darle la vuelta a la comida a mitad del proceso de cocinado para obtener un resultado uniforme. Por ejemplo, para cocinar 3 patatas.
1. En el modo en espera, gire el dial Menu/Time hacia la izquierda una vez y después continúe
girando el dial para seleccionar el código 7 de cocinado de patatas.
2. Pulse Clock/Weight para indicar el número de patatas que desea cocinar.
3. Pulse el botón Encendido/Encendido rápido.
Menú de cocinado automático Código Alimento/Modo de cocinado NOTA
1. Si pulsa el botón Clock/Weight una vez o de forma repetida, el
número de raciones o el peso aparecerán en la pantalla. Seleccione la opción igual al peso del alimento que usted haya metido en el horno.
2. Para el pollo a la parrilla, se le pedirá que le dé la vuelta cada
vez que oiga el pitido durante el proceso de cocinado, para obtener un resultado uniforme.
3. Para el recalentado, por favor, use un recipiente especial para
microondas o film transparente para mantener fresca la comida.
4. Para hacer patatas 230g/cada una, por favor, use una bolsa
especial para microondas para mantenerlas frescas.
Patata(230g/cada una) El resultado del cocinado automático dependerá de factores como la fluctuación de voltaje, la forma y el tamaño de los alimentos, de sus preferencias personales, así como de lo hechos que estén ciertos alimentos, incluso hasta de lo bien que llegue a colocar la comida en el horno. Si encuentra que el resultado no fuera del todo satisfactorio, por favor, ajuste un poco el tiempo de cocinado un poco como corresponda. Bloqueo para niños Se usa para evitar que los niños lleven a cabo operaciones no supervisadas del horno. El indicador CHILD LOCK se mostrará en el display, y el horno no podrá usarse mientras funcione el bloqueo para niños. Para establecer el bloqueo para niños: Mantenga pulsado el botón Stop/Cancel durante 3 segundos, después podrá oír un pitido y el indicador LOCK se encenderá.12 Para cancelar el bloqueo para niños: Mantenga pulsado el botón Stop/Cancel durante 3 segundos hasta que el indicador de bloqueo del display se apague.
MECANISMO DE PROTECCIÓN AUTOMÁTICO
1. Cuando el sistema entre en el estado de protección de temperatura muy alta, el display digital
mostrará “E01” y seguirá emitiendo un pitido hasta que el sistema recupere su condición normal, después pulse “Stop/Cancel ”.
2. Cuando el sistema entre en el estado de protección de temperatura muy baja, el display digital
mostrará “E02” y seguirá emitiendo un pitido hasta que el sistema recupere su condición normal, después pulse “Stop/Cancel ”.
3. El sistema entrará en el modo d protección cuando su sensor sufra un cortocircuito. El display
mostrará “E03” y seguirá emitiendo un pitido hasta que pulse el botón “Stop/Cancel”. Llame al servicio de atención al consumidor para revisar y sustituir el sensor defectuoso. FUNCIÓN DE ENFRIADO——El sistema de control del horno microondas incluye la función de enfriado. En cualquier modo de cocinado que haya estado funcionando durante más de 2 minutos, cuando haya terminado, el ventilador del horno funcionará durante unos 3 minutos de forma automática para enfriar el horno y prolongar así su vida útil.13
1. Apague el horno y desenchúfelo de la toma de pared antes de limpiarlo.
2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando la comida salpique o se derramen líquidos,
quedando pegados los restos a las paredes del horno, límpielo con una bayeta mojada. Podrá usar detergente no agresivo en caso de que el horno esté especialmente sucio. Evite usar espray u otros limpiadores agresivos, ya que podrían dejar marcas, manchas u oscurecer la superficie de la puerta.
3. Las superficies exteriores deberán limpiarse con un trapo húmedo. Para evitar dañar las partes
operativas, no deje entrar agua por las aberturas de ventilación.
4. Limpie con frecuencia la puerta y la ventana por ambos lados, los sellos de la puerta y sus partes
adyacentes con una bayeta húmeda para eliminar restos de salpicaduras o derrames. No utilice limpiadores abrasivos.
5. No deje que se moje el panel de control. Límpielo con una bayeta suave y húmeda. Cuando limpie
el panel de control, deje abierta la puerta del horno para evitar que se encienda accidentalmente.
6. Si se acumulara vapor en el interior o por fuera de la puerta del horno, límpielo con una bayeta
suave. Esto podría ocurrir cuando el horno microondas funcione en condiciones de humedad extrema, lo cual es un hecho normal.
7. Ocasionalmente, será necesario sacar la bandeja de cristal para limpiarla. Lave la bandeja en
agua caliente jabonosa o en lavavajillas.
8. El anillo giratorio y el suelo del microondas deberán limpiarse con regularidad para evitar un ruido
excesivo. Bastará con limpiar la superficie inferior del horno con detergente no agresivo. El anillo giratorio deberá lavarse en agua jabonosa o en el lavavajillas. Cuando saque el anillo giratorio del suelo de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de que al recolocarlo lo hace en la posición correcta.
9. Elimine los olores de su horno mezclando una vaso de agua con el zumo y la piel de un limón en
un recipiente hondo apto para el microondas. Accione el microondas durante 5 minutos. Límpielo completamente y séquelo con un trapo suave.
10. Cuando sea necesario cambiar la luz del horno, por favor, consulte a su distribuidor para que se
11. Limpie el horno con regularidad y elimine cualquier resto de comida. Si no consiguiera mantener el
horno limpio, su superficie podría deteriorarse, afectando negativamente la vida útil del aparato y dando pie a situaciones de peligro.
12. Por favor, no elimine este aparato junto con los desechos de su hogar; deberá ser depositado en el
centro de recolección específico puesto a su disposición por las autoridades municipales.
13. Cuando use el horno microondas con la función de grill por vez primera, podría producirse algo de
humo y un ligero olor. Se trata de un fenómeno normal, puesto que el horno está hecho con14 planchas de acero recubiertas con aceite lubricante, y el nuevo horno producirá humos y olores generados por el aceite lubricante prendido. Este fenómeno desaparecerá después de cierto tiempo de uso.15
Para información: http://www.ices-electronics.com/ Para asistencia http://icessupport.zendesk.com Teléfono de ayuda ICES: Alemania 0900-1520530 (Cargos locales) Países Bajos 0900-23553626 (Cargos locales + 1ct P/min) Bélgica 02-6200115 (Cargos locales) Francia 0170480005 (Cargos locales) E teléfono de asistencia está disponible de lunes a viernes, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. En caso de que su aparato necesite ser reparado, nuestro teléfono de asistencia le redirigirá a su distribuidor local. ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo que significa que en caso de reparación (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá ponerse en contacto con su distribuidor. Por favor, tenga en cuenta que: No será posible enviar su producto directamente a ICES para su reparación. Nota importante: Si abriera o accediera a esta unidad sin contactar previamente a un centro de servicio oficial, la garantía quedará anulada inmediatamente.Precauciones importantes Por favor, lea atentamente todas las instrucciones Este aparato no ha sido pensado para su funcionamiento con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia externo. Este aparato no ha sido pensado para ser usado por personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltos de experiencia o conocimiento su uso, a menos que hayan sido instruidos previamente o se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y de personas con poca experiencia o conocimiento, o de capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas, siempre y cuando hayan recibido una instrucción y supervisión sobre un uso seguro de este aparato, además de ser conscientes de sus riesgos. Los niños no deberán jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberá ser realizada por niños, a menos que estos sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga este aparato y su cable de alimentación alejado de niños menores de 8 años. Su aparato ha sido pensado solo para su uso en el hogar. No ha sido diseñado para su uso en los siguientes casos no cubiertos por la garantía: - - En cocinas de personal de comercios, oficinas y otros entornos de trabajo, - En granjas, - Por los huéspedes de un hotel, pensión u otro tipo de entorno residencial, - En Bed & Breakfasts. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su centro de servicio técnico o por personas de una cualificación similar, con el fin de evitar riesgos.Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión tratándolo como desecho del hogar en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Podrá consultar la Declaración de Conformidad en The declaration of conformity may be consulted at http://www.stl.nl/supportfiles/ices/CE/5905gkjd813276fnh2.pdf ®Reservados todos los derechosMODEL: IMO-25L63R Manuel d’instruction - four a micro ondes Veuillez lire ces instruction soigneusement avant d’installer et d’utiliser le four. Notez dans l’espace ci-dessous le NUMERO DE SERIE trouvé sur la plaque-marque sur votre four et retenez cette information pour référence ultérieure.
ManualFacil