IMO25L63 - Microondas Ices - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMO25L63 Ices en formato PDF.
Preguntas frecuentes - IMO25L63 Ices
Preguntas de los usuarios sobre IMO25L63 Ices
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMO25L63 - Ices y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMO25L63 de la marca Ices.
MANUAL DE USUARIO IMO25L63 Ices
Horno Microondas Manual del usuario
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de instalar y usar este hora.
Anote en el espacio de problemas el NO.DE SERIE que se encontrar en la plaza de identificacion de su microondas y guarde esta informacion para futuras referencias.
NO.DE SERIE
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICION N EXCESVIA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS
- No intente usar este hora con su puerta abierta, ya que, de hacerlo, quedaría expuesto a energia dañana de microondas. Es muy importante no desactivar ni Manipular el sistema de bloqueo de seguridad.
- No coloque nuncabjecto entre la parte delantera del hora y su puerta, ni deja que se acumulen restos de sociedad, tierra o limpiadores en las superficies de sellado.
- No use el hora si estuviera dañado. Será especialmente importante que la puerta del hora cierreperfectamente yque no haya daños en:
a. Puerta (deformada),
b. Bisagras y cierras (rotos o sueltos),
c. Sellos de la puerta y superficies de sellado.
- El hora no deben ser ajustado o reparado más que por personal de serviciosculosificado.
CONTENIDOS
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS ---1
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2
ESPECIFICACIONES* 3
INSTALACION 3
INTERFERENCIAS DE RADIO 4
INSTRUCCIONES DE TOMA A TIERRA 4
PRINCIPIOS DE COCINADO 4
ANTES DE CONTACTAR CON EL SERVICIO TECNICO 5
GUIA DE UTENSILIOS 4
NOMBRE DE LAS PARTES 6
PANEL DE CONTROL 6
Cómo AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO 8
Ajustedelreoljdigital 8
Iniciación rápida 8
Cocinado con microondas 8
Cocinado con grill 8
cocinado combinado 9
Conveccion 9
Microondas+Conveccion 10
Descongelado rápido 10
Cocinado en multiples fases 10
Cocinado automatico 11
Bloqueo para niños 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 13
Servicio y asistencia 15
IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos electricos, deben seguir una série de precauciones BASicas Mentionadas a continuacion:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendio, lesiones personales o una exposacion excessiva a las ondas del hora:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
-
Dele al aparato solo los usos que aparecen descriitos en este manual. No utilise products químicos corrosivos ni vaperes en este aparato. Este tipo deorno ha sido asignamente para calendar, cocinar o secar comida. Sin embargo, no ha sido Diseñado para el uso industrial o en laboratorios.
-
No use el hora cuando está vacio.
- No utilise este aparato si el cable de alimentación o el enchufe estuvieran dañados, si no funciona con normalidad o si ha resultado dañado o se hubiera caido. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su agente del servicios técnico o por una persona igualmente@cualificada, con el fin de evitarequalquierpeligro.
- ADVERTENCIA: Deje solo que los niños usen el hora sin supervisión cuando este haya recibido instrucciones relatives a un uso seguro y cuandoenta las riesgos que implica un uso inadequado.
- Advertencia: Cuando utilise el aparato en el modo combinación, los niños solo podran usar elorno si son supervisados por unadulto, bajo a las temperatas generadas.
- Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del hora:
a. Cuando caliente comida en contenedores de plástico o de papel, no pierda de vista el hora,upon,debido a la posibiliad de ignacion.
b. Quite los cierrés de alambre de las bolsas de papel o de plástico antes de meter la Bolsa en el hora.
c. Si observara que se desende humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga cerrada su puerta para sofocar las llamas que pueda haber.
d. No use la cavidad con el proposto de almacenimiento. Nocede productos e papel, utensilios de cocina ni comida en la cavidad interior cuando no este usingo el homo.
- ADVERTENCIA: No caliente liquidos ni coma en contenedores cerrados, bajo que podrián explotar.
- Si calienta bebidas en el microondas, estas podriánURTAR a hervir, asi que tengacuidado cuando agarre el conteditor.
- No fria comida en elorno. El aceite caliente podra dañar las partes delorno y los utensilios e incluo produir quemaduras en la piel.
- Los huevos en su cascara y los huevos duros enteros no deben ser calentados en el microondas, ya que podrián explotar incluso cuando de que haya finalizzato el tiempo de calentado.
- Perfore los alimentados con pieles gruesas o duras, como patatas, calabacines enteros, manzanas y castañas.
- El contenido de los biberones y jarras con comida para niños deben ser mezclado o agitado y la temperature comprobada antes de servirlo, para evaporar quemaduras.
- Los recipientes usados para la comida podrián calentarse bajo el calor que Transmitte la comida caliente. Puede que nécessiteunas manoplas para asir los utensilios.
- Compruebe los recipientes y contentedesores para asegurar de que son adecuados para el uso en microondas.
- ADVERTENCIA: Será peligroso para cadaquier persona que no haya sido formadalearvar acabo cadaquier reparacion que Implique retirar cadaquier cubierta que proteja de la exposión a las ondas del hora microondas.
- Este produit es un equipo ISM de Clase B
Grupo 2. La definisión de Grupo 2 que contiene todos los equipos ISM (Industriales, Cientificos y Médicos) en que energia de radio-frecuencia es generate intencionadamente y/o usada en forma de radiación electromagnética para el tratimiento de material y equipos de erosión de pista. Un equipo de Clase B esADEUADO para el uso en establishimientos domesticos y en establishimientos connectados directamente a una red de suministro electrico de bajo voltaje que suministra a edificios usados con fines
domesticos.
-
Este aparato no ha sido pensado para ser uso por personas (incluidos los niños) con las capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad se haya encargado de su supervisión e instrucción.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jugan con el aparato.
ESPECIFICACIONES*
| Consumo: | 230V~50Hz, 1400W(Microondas) |
| 1000W (Grill) | |
| 1950W (Conveccion) | |
| Potencia de microondas española: | 900W |
| Frecuencia de uso: | 2450MHz |
| Dimensiones exteriores: | 281mm(Al)×483mm(An)×424mm(Pr) |
| Dimensiones de la cavidad delorno: | 220mm(Al)×340mm(An)×344mm(Pr) |
| Capacidad delorno: | 25Litres |
| Uniformidad de cocinado: | Sistema giratorioio |
| Peso neto: | Aprox.16kg |
INSTALACION
- Asegürese de haber retirado todos los materiales de embalaje del interior delorno.
- ADVERTENCIA: Compruebe si hay algo n daño o irregularidad en elorno, como una puerta mal alineada o curvada, sellos de puerta y superficies de sellado danados, bisagras y cierras rotos o sueltos y abolladuras en la cavidado en la puerta. Si hubiera algo n daño, no use el hora y contacte con personal de serviciosequalificado.
-
Este hora microondas deben ser colocado sobre una superficie plana y estable capaz de soportar su peso y el tipo de alimento más pesado que pueda cocinarse en su interior.
-
No Coloque el hora allaonde poderagenerarse calor, humedad o humedad alta, ni circa de materiales combustibles.
- Para un uso correcto, el hora deben estar los suficientemente ventilado. Deje un espacio de al menos 20cm por encima del hora, 10cm por detrás y 5cm a todos lados. No cubra ni obstruya las aberturas del aparato. No retire sus pies de soporte.
- No use el hora sin que la bandeja de cristal, soporte de rodillo y el eje se enquirytren en sus posiciones correspondientes.
- Asegúrese de que el cable de alimentación se incluye en buena conditiones y nooca por debajo delorno o sobre superficies cortantes o calientes.
- La toma de corriente deben ser fácilmente
accessible para que pueda desenchufarse el aparato en caso de emergencia.
- No use el hora en exteriores.
INTERFERENCIAS DE RADIO
El uso del hora microondas pueda causar interferencias en su radio, TV o equipo de similares caracteristicas.
Cuando haya interferencias, estas podran reducirse o eliminarse tomando las siguientes medidas:
- Limpie la puerta y la superficie de sellado delorno.
- Reoriente la antenna receptora de la radio o el televator.
- Reposicione el hora microondas con respecto al receptor.
- Aleje el microondas del receptor.
- Enchufe el hora microondas en una toma de corriente distinta, de modo que este y el receptor no se enquirytre en guias de circuitos distinctos.
INSTRUCCIONES DE TOMA A TIERRA
Este aparato deben tener una conexión a tierra. Este hornoiene equipado con un cable y enchufe con toma a tierra. Debera está connectado a una toma de corriente de pared debidamente instalada y connectada a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga electrica proportionscando una via de salute a la corriente electrica. Recommendamos el uso de un circuito separado y exclusivo para el hora. El uso de alto voltaje es peligioso y podra provocar un incendio u other accidente que cause daños en el hora.
ADVERTENCIA: Un uso inadequado del enchufe con conexión a tierra representa un riesgo de descarga electrica.
Nota
- Si tuviera unaagna presunta sobre las instrucciones de connexion a tierra o electricas, consulte a un electricista o technicianorialcado.
- Ni el fabricante ni el distribuidor acceptoran la responsabilidad derivada de los daños en elorno o lesiones personales por no observar el procedimiento de conexiones electricas.
Los filamentos de este cable tienen el siguientes número de color:
Verde y amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRAL
Marrón = VIVO
PRINCIPIOS DE COCINADO EN EL MICROONDAS
- Colque la comida con cuidado. Dispóngala de modo que las partes más gruesas queden en la parte exterior del Plato.
- Vigile el tiempo de coccción. Cocine durante el空間 de tiempo indicado y agregue más si fuera necessities. La comida demasiado cocinadaouldr desprender homo o incendiarse.
- Cubra la comida cuando la caliente. Al hacerlo, evitará salpicaduras yships a que se cocine uniformamente.
- Dele la vuelta a los alimentos durante el proceso de calentimiento para acelerar el cocinado de
carnes como el pollo o una burgurguesa. Las piezas grandes, como los asados, habra que darles la vuelta al menos una vez.
- Recoloque alimentos comounas albóndigas a mitad del proceso de calentado,øjando las que estaban abajo encima y las que estaban en el centro en la parte exterior.
ANTES DE CONTACTAR CON EL SERVICIO TECNICO
Si el hora presentafallos en su funciona:
- Asegürese de que el hora ha sido bien enchufado, si no, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10segundos y vuélvalo a enchufar.
- Busque un fusible fundido o un disyuntor que haya saltado. Si"Theseirosfunctionarancorrectamente, pruebe la toma de corriente con other aparato.
- Compruebe que el panel de control y el temporizador han sido programados correctamente.
- Asegürese de que ha cerrado bien la puerta, echando el cierre de seguridad que hay en ella, de lo contrario, las ondas no permaneceran bajo del hora microondas.
SI NINGUNA DE LAS MEDIDAS ANTERIORES RECTIFICARA LA SITUACION, PONGASE EN CONTACTO CON UN TECNICO CUALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR NI REPARAR EL HORNO POR SU CUENTA.
GUIA DE UTENSILIOS
- El material ideal de un utensilio para microondas es el plástico transparente, ya que permite que la energia pase por el contentedor y caliente la comida.
- Las microondas no peuvent penetrar el metal, asi que evite usar utensilios de metal o los platos con cordes metálicos.
- No use products de papel reciclado, ya que这些东西 podrrian contener微量元素 fragmentos metalicos que podrrian causar chispas y/o un incendio.
- Se recomienda el uso de platos redondos / ovales antes que uno cuadrados / alargados, ya que la comida de las esquinas Tiende a cocinarse antes.
- Podrá usar tiras estrechas de papel de aluminio para evaporar que las zonas expuestos se han demasiado, peroonga cuidado de no usar demasiado y de estar una distancia de 2,5cm (1pulgada) entre el aluminio y la cavidad.
La lista de problemas le offre una guía para elegir los utensilios adecuados.
- Combinación: aplicable tanto para "microondas + grill", como para "microondas + conveccion".
| Utensilio | Microondas | Grill | Convección | Combinación* |
| Cristal resistente al calor | Sí | Sí | Sí | Sí |
| Cristal no resistente al calor | No | No | No | No |
| Cerámica resistente al calor | Sí | Sí | Sí | Sí |
| Plato de plástico para microondas | Sí | No | No | No |
| Papel de cocina | Sí | No | No | No |
| Bandeja metálica | No | Sí | Sí | No |
| Parrilla metálica | No | Sí | Sí | No |
| Papel de aluminio y contentedor de aluminio | No | Sí | Sí | No |
NOMBRE DE LAS PARTES

- Sistema de ciderre de seguidad de la puerta
- Ventana del horno
- Aro giratorio
- Eje
- Panel de control
- Conducto de ventilación
- Bandeja de cristal
- Calentador de grill
- Plato de cocinado
PANEL DE CONTROL
PANTALLA DE MENU DE ACCIONES

Se做不到 el tiempo de coccción, potencia,indicadores de operación y la hora.
Toque este botón diversas vezes para selectionar el nivel de potencia de cocinado.
CLOCKWEIGHT
Pulse diversas vezes para esspeciar el peso o número de razones.
Mantenga pulsado para ajustar la hora.
CONVECTION
Se usa para selectionar un programa de cocinado por convecction.
MICRO.+CONVECTION
Se usa para seleccionar un programa combinado de cocinado por microondas y por convecction.
GRILL/MICRO.+GRILL
Se usa para selectionar un programa combinado de cocinado por grill o microondas y grill.
- ENCENDIDO/ENCENDIDO RÁPIDO(DIAL)
Toquelo para起初 un programa de cocinado.
Solo tendrá que tocarlo un número de vezes para selecciónar el tiempo de cocinado,對於 el hora cocinará inmediamente aplenapotencia.
STOPICANCEL
Pulselo para cancelar la seleccion o reiniciar el hora antes de detener un programa de cocinado.
Púlselo una vez para interruptir temporalmente el proceso de cocinado o dos veces para detenerlo del todo.
Usado también para establisher elbloqueo infantil.
- MENU/TIME(DIAL)
Gire el dial para selectionar el tiempo de cocinado.
Selezione el tipo de alimento que desee cocinar.
CÓ MO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO
Cada vez que toque uno de los botones,ouldo oirse un pitido para avisarle de que se ha reconocido la。,
acion.
Una vez haya terminado un programa de cocinado, podrá oírse un pitido y 'End' se做不到 en el display. Pulse Stop/Cancel o abra la puerta para que desaparezca 'End' antes de seguir con otra función de cocinado.
Ajuste del reloj digital
Con el hora lista para su operation, toque el botón Clock/Weight una vez para selección ar el ciclo de 12-horas o el de 24-horas del reloj.
POR EJEMPLO: Supongamos que quiere seleccionar las 8:30 para su reloj.
- Pulse el botón Clock/Weight una o dos veces.
- Gire el dial Menu/Time para indicar el digito 8.
- Pulse una vez el botón Clock/Weight.
- Gire el dial Menu/Time para indicar los dígitos de los Minutes hasta que el display mueste 8:30.
- Pulse el botón Clock/Weight una vez para confirmar el ajuste.
Nota: Durante el cocinado, pulse el boton. Clock/Weight para consultar la hora.
Encendido=rápido
Estamericano.
Pulse el botón Encendido/Encendido rápidou un número de veces para selectionar el tiempo de cocinado (máximo 10 min.), y el hora empezará a funciona inmediamente aplenapotencia.
Cocinado con microondas
Para cocinar con microondas, deben seleccionar el tiempo y el nivel de potencia. El tiempo de cocinado máximo selectable es de 95关键时刻.
Supongamos que usted quiere calendar durante 5 Minutes a una potencia del 60% :
- Toque el botón Power Level para selecciónar la potencia deseada.
- Use el botón Menu/Time para selección ar tiempo de cocinado 5:00.
- Toque el botón Encendido/Encendido rápido.
Nota: Durante el proceso de cocinado, pulse el botón Power Level para做不到 el nivel de potencia.
| Pulse el botón POWER LEVEL para selecciónar la potencia de cocinado | ||
| Pulse | Potencia | Muestra |
| Una vez | 100% | P100 |
| Dos veces | 80% | P-80 |
| 3 vezes | 60% | P-60 |
| 4 vezes | 40% | P-40 |
| 5 vezes | 20% | P-20 |
| 6 vezes | 0% | P-00 |
Cocinado con grill
El tiempo máximo de cocinado es 95关键时刻. El cocinado con grill es particularmenteCTL para cortes finos de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchchas o trozos de pollo. Internacional es adecuado para bocadillos calientes y platos gratinados.
Por exemple, supongamos que desea utiliser el grill durante 12关键时刻.
- Pulse el botón Grill/ Micro. +Grill.
- Gire el dial Menu/Time hasta 12:00.
- Pulse el botón Encendido/Encendido rápido.
Cocinado combinado
El tiempo máximo de cocinado es 95关键时刻.
Se usa para pescados y gratinados.
POR EJEMPLO: Supongamos que desea usar la combinación 1 durante 25关键时刻.
- Pulse el botón Grill/Micro. +Grill dos veces.
- Gore Menu/Time hasta 25:00.
- Pulse el boton Encendido/Encendido rápido.
Combinación 2 (C0-2) :
El tiempo máximo de cocinado es 95关键时刻.
Se usa para pudding, tortillas, patatas, asadas y carnes de ave.
POR EJEMPLO: Supongamos que desea usar la combinación 2 durante 12关键时刻.
- Pulse el botón Grill/Micro. +Grill tres veces.
- Gire Menu/Time hasta 12:00.
- Pulse el botón Encendido/Encendido rápido.
Conveccion
Durante el cocinado por convecction, aire caliente circularar por la cavidad del horno para dorar y encontrar comida crujientes de forma rapiida y uniforme. Este horno podra ser programado para diez temperatas de cocccion distinctas: 200^ 110^
Para cocinar por convecction
Pulse el botón Convection para selecciónar
la temperatura de conveccion.
Supongamos que usted desea cocinar a 170^ durante 4o horas.
- Pulse el botón Convection para selecciónar la temperatura de coccción.
- Gire el dial Menu/Time dial hasta que se muest el tiempo de coccciónrequiredo.
- Pulse el botón Encendido/Encendido rápido.
NOTA:
- El tiempo máximo de cocinado por convecction es de 95 horas.
- Podrá comprar la temperatura de conveccion durante el proceso de cocccion pulsando el boton Convection.
Para precalentar y cocinar con convecction
Podrá programar su hora para combinar las functions de precalentado y cocinado por convecction.
Supongamos que usted desea precalentar el hora a 150^ yupones cocinar durante 50 instantos.
- Pulse el botón Convection para selección la temperatura de precalentado.
- Pulse el botón Encendido/Encendido rápido. Cuando el hora alcance la temperatura programada, podrá oírse un pitido cada 5segundos.
- Abra la puerta y coloque un contentedor con comida en el centro de la base giratoria.
- Gire el dial Menu/Time para programar el tiempo de cocinado.
- Pulse el botón Encendido/Encendido rápido.
Nota: Cuando la temperatura alcance la temperatura de precalentado, la detencion de cuenta extrasonarca cada 5 segundos y mantendrar el estado durante 30制动.
Microondas+Conveccion
Este hora incluye cada selecciones de preprograma que hace más fácil cocinar tanto con calor por convecction como con microondas automatistically.
Pulse el botón Micro.+Convection para selecciónar le temperatura de conveción:
| Temperatura del hora(℃) | |
| COMB1 | 200 |
| COMB2 | 170 |
| COMB3 | 140 |
| COMB4 | 110 |
Supongamos que quiere hornear un pastel durante 24 horas en COMB3.
- Pulse el botón Micro.+Convection para selecciónar la temperatura de horneado.
- Gire el dial Menu/Time dial para programar el tiempo de horneado.
- Pulse el botón Encendido/Encendido rápido para comenzar.
NOTA:
El tiempo máximo de cocinado es de 95关键时刻.
Podrá comprobar la temperature durante el uso delorno pulsando el botón Micro. +Convection button.
Descongelado rápido
El hora podra desconcelar coma da rápidamente según el tiempo queasteda haya selecciónado.
POR EJEMPLO: Supongamos que desea discongelar gambas.
- Coloque las gambas que desea descongellar en elorno.
- Gire el dial Menu/Time hacla izquierda para selectionar el numero de cocccion 8 para el descongelado rapiido.
-
Pulse Clock/Weight.
-
Gire el dial the Menu/Time para programar el tiempo de descogelado.
- Pulse el botón Encendido/Encendido rápido.
Note: El tiempo máximo de cocinado es de 95 horas.
Durante el descogelado, se oira un pitido de vez en cuando para recordarle que debedarle la vuelta a la comida para un descogelado uniforme. Después pulse el botón Encendido/ Encendido=rápido para seguir con lasumaque fase de descogelado.
Cocinado en multiles fases
Podrá programar su hora para hasta 3 secuencias de cocinado automatías.
Supongamos queusted deseaestablecer el.),
siguienteprogramadecoinado:

- Pulse el botón Power Level para selección ar el nivel de potencia.
- Gire el dial Menu/Time para programar el tiempo de cocinado.
- Pulse el botón Convection para selecciónar la temperatura de conveccion.
- Gire el dial Menu/Time para programar el tiempo de cocinado.
- Pulse el botón Encendido/Encendido rápido.
Note: El tubo digitalmostatá 1S, 2S, 3S según las differentes fases selecciónadas.
El descogelado rápido, Encendido rápido y el cocinado automatico no podrán ser selecciónnos en el programa de cocinado en multIPLE fases.
Cocinado automatico
Para la comida con elARRYe mode de cocinado, no sera necessario programar la duracion ni la potencia de cocinado. Bastará con indicar el tipo de comida que desee cocinar, asi como su peso.
Puede queonga que darle la vuelta a la comida a mitad del proceso de cocinado para Obtener un resultado uniforme.
Por典型案例, para cocinar 3 patatas.
- En el modo en espera, gire el dial Menu/Time hacía la izquierda una vez y después continúe girando el dial para selecciónar el número 7 de cocinado de patatas.
- Pulse Clock/Weight para indicar el numero de patatas que desea cocinar.
- Pulse el botón Encendido/Encendido rápidó.
Menu de cocinado automatico
| Código | Alimento/Modo de cocinado | NOTA |
| 1 | Palomitas(99g) | 1. Si pulsa el botón Clock/Weight una vez o de forma repetida, el número de raciones o el peso aparecerán en la pantalla. Seleeccione la option igual al peso del alimento que usted haya metido en el hora. |
| 2 | Café (200ml/cup) | |
| 3 | Vegetales frescos(g) | |
| 4 | Pollo a la parrilla(g) | 2. Para el pollo a la parrilla, se le pedirá que le dé la vuelta cada vez que oiga el pitido durante el proceso de cocinado, para Obtener un résultat uniforme. |
| 5 | Pastel(475g) | |
| 6 | Recalentado(g) | |
| 7 | Patata(230g/cada una) | 3. Para el recalentado, por favor, use un recipientete especial para microondas o film transparente paramantener fresca la comida. |
| 4. Para hacer patatas 230g/cada una, porfavor,use una bolsa especial para microondas paramanterlas frescas. |
El的结果ado del cocinado automatico dependerá de factores como la fluctuación de voltaje, la forma y el tamanó de los alimentos, de sus preferencias personales, asi como de lo hechos que estén ciertos alimentos, incluo hasta de lo bien que llegue a colocar la comida en el hora. Si encontrartra que el resultado no fuera del todo satisfactorio, por favor, ajuste un poco el tiempo de cocinado un poco como corresponda.
Bloqueo para niños
Se usa para evaporar que los niños lleven a cabo operaciones no supervisas del hora. El indicator CHILD LOCK se做不到 en el display, y el hora no pueda usarse cuando funciona el bloqueo para niños.
Para establercer el bloqueo para niños: Mantenga pulsado el boton Stop/Cancel durante 3 segundos, despues podra oir un pitido y el indicator LOCK se encendera.
Para cancelar elbloqueo para niños: Mantenga pulsado el boton Stop/Cancel durante 3 segundoshasta que el indicator de bloqueo del display se apague.
MECANISMO DE PROTECCION AUTOMÁTICO
- Cuando el sistema entre en el estado de proteccion de temperatura muy alta, el display digitalwhelming "E01" y seguirá emitiendo un pitido hasta que el sistemas recupere su condidon normal, afterwards pulse "Stop/Cancel".
- Cuando el sistema entre en el estado de proteccion de temperatura muy baja, el display digital做不到 como "E02" y seguirá emitiendo un pitido hasta que el sistemas recupere su condidon normal, after the system is able to stop/cancel.
- El sistemas entraran en el modo d proteccion cuando su sensor sufra un cortocircuito. El display做不到 "E03" y seguirá emitiendo un pitido hasta que pulse el boton "Stop/Cancel". Llamé al service de atencion al consumidor para revisar y sustituir el sensor defectuoso.
FUNCION DE ENFRIADO—El Sistema de control del hora microondas incluye la direccion de enfiado. Enequalquier modo de cocinado que haya estado funcionando durante mas de 2mnitos, cuando haya terminado, el ventilador del hora funcionará duranteunos 3mnitos de forma automatica para enfiar el hora y prolongar asi su vidautil.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Apague el hora y desenchufelo de la toma de pared antes de limpiarlo.
- Mantenga limpio el interior delorno. Cuando la comida salpique o se derramen liquidos,质量和ando pegados los restos a las paredes del hora, limpielo con una bayeta mojada. Podra usar detergente no agresivo en caso de que el hora esté especially sucio. Evite usar espray u呼和浩特os agresivos, ya que podrianRAR marcas, manchas u oscurecer la superficie de la puerta.
- Las superficies exteriores deben limpiarse con un trapo humedo. Para evaporar dañar las partes operativas, no deje entra agua por las aberturas de ventilación.
- Limpie con Frequencia la puerta y la ventana por ambos lados, los sellos de la puerta y sus partes adyacentes con una bayeta humeda para eliminar restos de salpicaduras o derrames. No utilise limpiadores abrasivos.
- No deje que se moje el panel de control. Limpielo con una bayeta suave y humeda. Cuando limpie el panel de control, deje abierta la puerta del hora para evitar que se encienda accidentalmente.
- Si se acumulara vapor en el interior o por fuera de la puerta del hora, limpielo con una bayeta suave. Esto podra occurir cuando el hora microondas funciona en conditiones de humedad extrema, lo cual es un hecho normal.
- Ocasionalmente, sera necessario sacar la bandeja de cristal para limpiarla. Lave la bandeja en agua caliente jabonosa o en lavavajillas.
- El anillo giratorio y el suejo del microondas deben limpiarse con regularidad paraatar un ruido excessivo. Bastará con limpar la superficie inferior del hora con detergente no agresivo. El anillo giratorio deben lavarse en agua jabonosa o en el lavavajillas. Cuando saque el anillo giratorio del suejo de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de que al recolocarlo lo hace en la posicion correcta.
- Elimine los olores de su hora mezclando una vaso de agua con el zumo y la piel de un limón en un recipientte hondo apto para el microondas. Accione el microondas durante 5 Minutes. Límpielo Completely y sequelo con un trapo suave.
- Cuando sea requisite cuiar la luz del hora, por favor, consulte a su distribuidor para que se ocupe de combustiarla.
- Limpie el hora con regularidad y elimine cualquier resto de comida. Si no consiguiera tener el hora limpio, su superficie podra deteriorarse, afectando negativamente la vida uyil del aparato y dando pie a situaciones de peligro.
- Por favor, no elimine este aparato jusqu to con los desechos de su hogar; deben ser depositado en el centro de recoleccion especialico bajo a su disposicion por las autoridades municipales.
- Cuando use el hora microondas con la función de grill por vez primera, podra producirse algo de humano y un ligero olor. Se tratate de un fenómeno normal,lisho que el hora está hecho con
planchas de acero recubiertas con aceite lubricante, y el nuevoorno producirá humos y olores generados por el aceite lubricante prendido. Este fenómeno desaparecerá afterwards de cierto tiempo de uso.
Servicio y asistencia
Para información: http://www.ices-electronics.com/
Para asistencia http://icesupport.zendesk.com
Tele fono de会让你 ICES:
Alemania 0900-1520530 (Cargos locales)
Paises Bajos 0900-23553626 (Cargos locales + 1ct P/min)
Bélgica 02-6200115 (Cargos locales)
Francia 0170480005 (Cargos locales)
E Telefono de asistencia está disponible de lunes a viernes, de 9 de lamania a 6 de la tarde.
En caso de que su aparato necesse ser reparado, nuestro téléphone de assistencia le redirigira a su distribuidor local.
ICES offre技术服务 y garantía en complimiento de la ley de la Unión Europea, lo que significa que en caso de reparación (tanto durante como antes del periodo de garantía), deben ponserse en contacto con su distribuidor.
Por favor,onga en cuenta que: No sera possible enviar su producto directamente a ICES para su reparacion.
Nota importante: Si abriera o accediera a esta unidad sin contactar previamente a un centro de servicios oficial, la garantía quedará anulada inmediamente.
Precauciones importantes
Por favor, lea atentamente todas las instrucciones
Este aparato no ha sido pensado para su funciona con un temporizador externo o un sistemas de mando a distancia externo.
Este aparato no ha sido pensado para ser uso por personas (incluidos los niños) con las capacidades fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o faltos de experiencia o conocimiento su uso, a menos que hayan sido instructados previamente o se encontrar bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Este aparato pourrait ser uso por niños a partir de 8 años y de personas con poca experiencia o conocimiento, o de capacities fisicas, sensoriales o mentales mermadas, siempre y cuando hayan recibido una instruccion y supervision sobre un uso seguro de este aparato,además de ser conscientes de sus riesgos. Los niños no deben hacer con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no debere ser realizada por niños, a menos que thesean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga este aparato y su cable de alimentacion alejado de niños menos de 8 años.
Su aparato ha sido pensado solo para su uso en el hogar. No ha sido diseñado para su uso en los siguientes casos no cubiertos por la garantía: -
- En cocinas de personal de commercios, oficinas y otros entornos de trabajo,
- En granjas,
- Por los huéspedes de un hotel, pensión uOTHERo tipo de entorno residencial,
- En Bed & Breakfasts.
Si el cable de alimentacion estuviera dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su centro de servicios专业技术 o por personas de una calidad similar, con el fin de evacitar riesgos.

Este Trickbolo indica que no deberá deshacerse del producto eletrico o bateria en cuestion tratandolo como desecho del hogar en el ambito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, elimínelos compliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de protección medioambiental en el tratamento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).

Los productos con lamarca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión Europea.
Podrá consultar la Declaración de Conformidad en The declaration of conformity may be consulted at http://www.stl.nl/supportfiles/ices/CE/5905gkjd813276fnh2.pdf
Reservados todos los derechos
iCES®
MODEL: IMO-25L63R

Manuel d'instruction - four a micro ondes
ManualFácil