Profile Opal XPIOX4SWOW - Máquina de hielo GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profile Opal XPIOX4SWOW GE en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Máquina de hielo |
| Capacidad de producción | 24 lb de hielo por día |
| Tipo de hielo | Hielo en forma de gránulos |
| Depósito de agua | Depósito de 3,0 litros |
| Dimensiones | 38,1 cm x 38,1 cm x 38,1 cm |
| Peso | 11,8 kg |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz |
| Uso | Fácil de usar con un panel de control intuitivo |
| Mantenimiento | Limpieza regular recomendada, filtro de agua reemplazable |
| Seguridad | Apagado automático en caso de falta de agua |
| Garantía | 1 año limitada |
| Accesorios incluidos | Cuchara para hielo, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - Profile Opal XPIOX4SWOW GE
Preguntas de los usuarios sobre Profile Opal XPIOX4SWOW GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile Opal XPIOX4SWOW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile Opal XPIOX4SWOW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO Profile Opal XPIOX4SWOW GE
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 3
PARTES INCLUIDAS 4
PUESTA EN MARCHA 5
CUIDADO Y LIMPIEZA 6
COMPRENSION DE LA PANTALLA 8
FABRICACION DE HIELO 9
FILTRO DE AGUA 9
ACCESORIO DEL TANQUE LATERAL 10
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 15
GARANTÍA LIMITADA 17
SERVICIO AL CONSUMIDOR...18
MANUAL DEL PROPIETARIO
XPIOX4SWBB
XPIOX4SWOW
XPIOX4SWSS
ESPNOL
Escriba los nombres de modelo y de sériequiry:
N^2 de Modelo
N^ de Serie
Estosnumeros seencuentran en una etiqueta en la parte trasera de la unidad.

ProfileTM
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usingo GE Appliances, o que esta es su primaera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodoméstico asegura que podamosentarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.
The Good Ice™
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga electrica, o lesiones al usar su Opal, siga estas precauacionesbasicas de seguidad:
- Nunca, bajo ninguna circunstancia, altere o elimine la tercera clavija (tierra) del cable de corriente. Por seguridad personal, este producto deben estar adecuadamente conectado a tierra.
No supere la potencia del tomacorriente. Se recomienda conectar laquina de hielo en su propio circuito. Use solo un suministro electrico estandar de 115 V, 60 Hz., que se enquirytre correctamente connectado a tierra de acuerdo con el Cuestion Nacional de Electricidad y los@cuidos yordenanzas locales. - Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas conditiones, recomendamos enfátamente eliminar el uso de prolongadores. Sin embargo, si deben usar un prolongador, es absolutamente Necessary que sea un prolongador para electrodomesticos de 3 cables con connexion a Tierra de la lista de UL, que cuente con un enchufe con connexion a Tierra y que la potencia electrica del cable sea de 15 amperes (minimo) y 120 volts.
-
Este produit se deben instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion antes de su uso. Este produit es para uso hogareño en interior unicolemente. No lo use en areas exteriores.
No guarde ni use vapeores inflamables o liquidos cerca de este producto.
No permita que los niños se trepen, paren o@cuelguen de laquina de hielo. Podrian sufrir lesiones graves.
No use la misma con agua que no sea segura a nivel microbiologico o de calidad desconocida. -
Coloque el cable de corriente de modo tal que los niños no能把an tirar del本身就是 u occasionar riesgos de tropiezo.
- Coloque el cable de corriente de modo tal que no tengas contacto con superficies calientes.
Evite el uso si un componente, incluyendo el cable o el enchufe, se encontrartran dañados.
Desenchufe el producto antes de realizar la limpieza manual o cuando no este en uso.
Nosumerjinaingunaparte del producto enagua.
No enchufe ni desenchufe el producto con las manos humedes.
No intente desensambar, reparar, modifier o reemplazaromial pieza del producto. Para acceder a informacion sobre la Garantia, consulte la page 13.
No intente desensambar, reparar, modificar o reemplazaromialquier pieza del producto.
No use accesos que no hayan sido recomendados por el fabricante.
Al mover, instalar y usar el electrodométrico, se deben tener cuidado para evaporar dañar la tuberia del refrigerante. - El servicios técnico deben ser realizado por personal autorizzato del serviceo de fabrica, y los componentes podran ser reemplazados por componentes de repuesto autorizados por el fabricante.
PRECAUCION
A fin de reducir el riesgo de lesión al usar su Opal, siga estas precauiones bássicas de seguridad:
No retireyinguna advertencia de seguridad ni etiquetas del producto de laquina de hielo.
Riesgo al Levantar: se recomiendaatar con dos personas para trasladar e instalar laquina de hielo, a fin de evaporar lesiones.
ADVERTENCIA

ESGO DE INCENDIO O EXPLOSION Refrigerantes Inflammables
Este electrodomestico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto niveau de compatibiliidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuacion, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propidad.
- Al mover, instalar y operar el electrodomestico, se deben tener cuidado de no darar la tuberia del refrigerante.
- El servicios专业技术e solo debe ser realizado por personal autorizacion del serviceo.Use solo piezas del serviceo autorizadas por el fabricante
-
Descarte el electrodomóstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el materialaislante inflamable usados requirenen procedimientos de descarteespeciales.Comuniquee con las autoridades locales paradescartar su Refrigerador de forma ambientalmente segura.
-
Mantenga las aberturas de ventilacion en el espacio de proteccion del electrodomestico o en la estuctura incorporaables de obstruccion.
- A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un instrumento con pico de hielo, metal, o con forma puntiaguda, ya que thiso podra perforar el revestimiento del freezer y bajo la tuberia refrigerante inflamabile detrás de este.
- No use dispositivos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de comida del electrodomestico.
- No use ningún dispositivo electrico para descongelar su refrigerador.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Máquina de hielo opal

Tanque lateral

Clip de tanque lateral

Porta Cucharas de Hielo

Cuchara de hielo

Cubo de hielo

Guía de inicio=rápido

Bandeja de goteo

Filtro de Agua (x4)
Requisitos de instalación
PRECAUCION
Riesgo al Levantar: se recomiendaatar con dos personas para trasladar e instalar laquina de hielo, a fin de evaporar lesiones.
- Este produit fue diseñado para su instalación de laquina de hielo, a fin de lograr una circulación en interior. No use laquina de hielo en arede aire adecuada.
- exterioroes.
- Instale el producto en un area, bien ventilado.
- Este producto deben ser instalado sobre una superficie plana y nivelada, capaz de soportar el peso total cuando está lleno de agua.
Asegürese de conta con un espacio minimopulgadas (3") sobre los laterales y las paredes tritureras - Instale el producto en un area bien ventilada temperatura ambiente de entre 55^ y 90^ .
No coloque el producto cerca de fuentes de como hornos o superficies de cocccion.
de Tres coloque el producto en contacto directo con la del sol.
Preparación de la Opal para su uso
- Retire el material de embalaje con cuidado, Herramrientas puntiagudas que pueda darar los contentsidos de la caja.
- Asegürese de que todos los componentes estén presentes. En caso defallar un item, porfavor comuniquea a 1.866.907.6718.
- Coloque laquina de hielo en posicion parada sobre una superficie plana y nivelada y enchufe la misma.
4useste la bandeja de goteo deslizando la misma de del extremo frontal de la Opal. Las ranuras de la bandeja se deben alinear con el pie frontal de la Opal.
5. Enjuague laquina de hielo con agua limpia durante cinco Minutes antes de su primer uso.
AVISO
Algunos típos de lámparas debajo del gabinete podrán tener un nivel de calor que ocasione daños
sobre el aspecto de la parte superior de la Opal.

A fin de que el gusto de las pepitas de hielo mantenga fresco y que la Opalonga un gran aspecto, le recomendamos limpar esta ultima por lo menos una vez pormana.
Para limpiar el exterior de laquina de hielo, el producto, y fuego use una tela suave y humeda con agua y jabon para limpiar de forma suave las exteriores. Seque con una tela suave.
La limpieza de las superficies exteriorores de acero inoxidable seouldarivarconlimpiadoresdeac inoxidablecomercialmentedisponibles.Use solo un limpiadorliquido librede materialabrasivoy frote en la direccion de las lineas del cepillo conuna esponja suave y humeda.No use cera para electrodomest
seismaltes, solventes o químicos sobre el acero inoxidable. No use Jabón para limpar el depóstito. Use unaTELahumedecida con agua.
ADVERTENCIA
Riesgo de Exposión a
Químicos: al limpiar con blanqueador, use el mesmo en un supremidad ventilada y evite la mezcla conOthers limpiares hogareños.
ADVERTENCIA
Desenchufe el producto antes de
realizar la limpieza manual o cuando no está en uso.
Procedimiento de descalcificacion / desinfeccion del systema
Para limpar los componentes interiores de la Opal, complete los siguientes pasos:
- Desenchufe Ia Opal.
- Retire el filtro de agua (de estar presente), y reemplace el mesmo por la tapa de entrada con malla al deposito. Consulte la figura 1.
- Drene la Opal (para acceder a instrucciones detalladas, consulte la página 7).
- Si va a descalcificar, llene el deposito con vinagre blanco hasta la Linea de Llenado Maximo o use el Kit de Limpieza de la Opal y sigas las instrucciones provistas.
Para desinfectar, cree una solución llenando el agua hasta la linea Max Fill y bajo agregando una cuccharadita de lejia.
- Vierta la solución en el deposito de agua, hasta la linea de llenado que se muestra.Ver figura 2.
- Enchufe Opal y mantenga presionado el botón "Limpiar" durante 3segundos para起初 el proceso de limpieza.Ver figura 3.
- El agua comenzará a circular y el indicator de 'Limpieza' se encenderá en elazo izquierdo de la unidad para confirmar que la unidad está ahora en proceso de limpieza. Vea la figura 4. Después de tres horas, el agua se detendra y la luz indicadora de 'Limpieza' se apagará.
NOTA: No utilise jabon para limiar el deposito de agua.
- Descalcification: execute el ciclo de limpieza hasta 3 vezes y bajo deje reposar la unidad durante 18 horas y en remojo. Mientras la unidad está en remojo,suma un paño en la solución y limpie las paredes internas. Use un hisopo de algodón para limpiar las gritas. Cuando haya terminado, enjuague el paño con agua limpia y limpie Opal-Newamente para eliminar cualquier solución de limpieza. Repita el proceso para depuestos de incrustaciones muy pesadas.
Desinfectar: una vez que el indicator de limpieza se apague, drene rápidamente el opalo.

Figura 1
Agua
Lineade
Ilenado de
yacimientos

Figura 2
Clean
Hold 3 Sec
Light Power
Figura 3

Figura 4
Making Ice
Add Water
Descale
Sanitize
Defrosting
Cleaning
Procedimiento de descalcificacion / desinfeccion del systema
8. Continúa
- Coloque una toalla empapada en vinagre en el conductor de hielo durante la noche para resolver aun másomialquier acumulación de minerales. Vea la figura a continuación.

- Limpie los sensores con vinagre y limpielos con agua. Consulte las figuras 5, 6 y 7 para poder la ubicacion de referencia de los sensores. La aparienciauede variar segun el modelo.
- Cuando el indicator de "Limpieza" se apague, drene la Opal.
- Desenganche la parte superior de las mangueras de drenaje sobre la parte trasera de la unidad. Consulte la figura 8.
- Luego colque las mismas para que drenen en un lavabo o balde que se encontrar debajo del nivel de laquina de hielo. Consulte las figuras 9 y 10.
- Retire los enchufes y deben que el agua se drene Completely. Consulte la figura 10.
- Una vez que el flujo de agua finalice, vuelva a insertar los tapones de drenaje.
- Para enjuagar: agregue cinco tazas de agua fresca en el deposito de agua, y presione el botón Clean (Limpieza) para,iniciar unSEGundo ciclo del limpieza. Para salir el ciclo de limpieza enequalquiermomento,mantenga presionadoel botón "Clean"(Limpiar) durante 3segundos.
- Repita el paso 14 obr dos veces, aggregando agua fresca al deposito cada vez. (PuedeContinuar repitiendo el ciclo de enjuagueantas vezes como lo desee).
- Reemplace las tuberias de desague en la parte trasera. Consulte la figura 11.
- Una vez completado este, llene launidad con agua fresca y presione el botón "Power" (Encendido) para iniciar la produccion de hielo.. Consulte la figura 12.

Figura 5 Figura 6 Figura 7 Tire hacla izquierda para desenganchar

Figura 8

Figura 9

Figura 10

Reemplace los tubos de drenaje.
Figura 11

Figura 12
Cuidado y limpieza
Limpieza de la papelera y la bandeja
Para limpar el deposito de hielo, retire el deposito de hielo de la fabria de hielo y limpielo con un paño suave humedecido con agua jabonosa. Enjuague bien. Secar con un paño suave. No use solventes o produits químicos.
La bandeja de goteo debe limpiarse en seco. El agua que queda en esta area peut dejar depositos. Para limpiar la bandeja de goteo, retire la bandeja de Opal y use un paño suave humedecido con agua jabonosa suave para limpiar suavamente la superficie. Secar con un paño suave. No use solventes o productos químicos.
Comprensión de la pantalla

Encendido
Cuando se presione el botón Power (Encendido), se inicia el proceso de producción de hielo.
Luz
La func tion Light (Luz) cuesta con tres发展模式: lucen/ocomenzar a produir hieloNuevoamente. DIM/OFF (Encendido/ Atenuado/ Apagado). Alternne entre los tresculos presionando el boton de la luz hasta que alcance el mode Luces del indicator de iluminacion desedo.
Limpieza
El ciclo de limpieza se inicia manteniendo presionado el botón "Clean" (Limpieza) durante tres segundos.
Desinfección
La luz de Sanitize (Desinfectar) se enciende bajo eluego de horas de produccion de hielo. (consulte las instruetiones de Desinfeccion en la Pagina 7).
Descongelación
Si laquina de hierlo detecto que el taladro está congelado y que la produccion de hierlo es baja,對於 es indicador Defrosting (Descongelacion) se iluminar. La unidad realizara un ciclo de enjuague a fin dedescendingar laquina de: lueGN.comenzarar a produir hierloNuevoamente.
os tres
Luces del indicator
El (El indicator) seis indicator sobre el lado izquierdo de la unidad muestra el estado actual de la Opal. Si se resalta "Add Water" (Agregar Agua), la unidad necessitará más agua antes poder realizar el ciclo de produccion de hielo o de limpieza.
WiFi
Utilizando la aplicacion movable complementaria de la SmartHQ, los cantes se podran conectar a su Opal y controlar la misma desde su dispositivo Android o iPhone. La luz indicaora sobre el la izquierdo confirmará que la conexión fue exitosa. Vea la pagir para saber como conecte Opal 2.0 Ice Maker a la aplicacion
Descalcificación
La luz de Descale (Descalcificar) se enciende bajo de 100 horas de produccion de hielo. (consulte las instrucciones de Descalcificacion en la Pagina 7).
Fabricación de hielo con la Opal
Una vez finalizada la limpieza de la Opal, traslade laquina de hielo hasta su ubicacion deseada y c seguides pasos:
- Retire el recipiente para hielo.
- Llene el deposito con agua potable (segura para beber) hasta la linea de "Llenado Maximo". La dureza del agua deben ser inferior a 12 granos por galón. No llene el deposito con ningún除外 liquido que no sea agua. El uso de cadaquier liquido que no sea agua potable se considerará como uso Incorrecto y anulará su garantía.
- Enchufe laquina de hiero en un tomacorriente conectado a tierra.
- Presione el boton Power (Encendido) para inicia laquina de hielo. El indicator sobre el lado izquierdo iluminará "Making Ice" (Produciendo Hielo) para confirmar que la unidad comenzó a produir hielo.
- La Opal comenzará a producir hielo en aproximadamente entre 10 Minutes.Esta continually fabricando hielo hasta que el recipientte está lleno o se quede sin agua. Para continually fabricando hielo, solo agregue mas agua.

Filtro de Agua
Su Opal solo es compatible con los filtros de la marca Opal, disponibles en Geappliances.com. Por favor, siga las instrucciones de instalacion incluidas con su filtro.
NOTA: Retire su filtro de agua (si seswana instalado) ywhelming a instalar la tapa de entrada con malla antes de limpiar la Opal.
Vista lateral Vista frontal

El filtro de agua calza en su posicion

ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de descargas electricas o lesiones al usar la Opal, siga estas
precauciones BASicas de seguidad:
Desenchufe el producto antes de realizar la limpieza manual o cuando no está en uso.
No use la misma con agua que no sea segura a nivel microbiologico o de calidad desconocida.
- Tenga cuidado al llenar e instalar el Tanque Lateral de la Opal, ya que la unidad llena pourrait ser pesada.
No use este tanque lateral con otheros liquidos que no sean agua.
- Los niños no deben llenar ni instalar el Tanque Lateral de la Opal, ya que la unidad llenaoulda ser pesada.
- El tanque lateral se deben ensambara a laquina de hielo de acuerdo con las instrucciones de instalacion. La instalacion del tanque lateral de un modo diferenteoulda producir riesgos de volcaduras.
- Asegürese de que la Maquina de Pepitas de Hielo Opal está desenchufada al drenar el deposito e instalar el Tanque Lateral de la Opal.
NOTA: Hay dos tuberías de desagüe ubicadas en la parte trasera de su Maquina de Pepitas de Hielo Opal, indicadas como tuberías de desagüe A y B en la ilustración que se encontrar en la págrina 12.
- Lavado Manual Únicamente: Enjuague y lave manualmente el Tanque Lateral de la Opal con agua caliente y un detergente para platos suave. Enjuague bien la tapa, la valvula de goma, el tanque y la base, a fin de eliminar cualquier residuo de jabón (consulte la ilustración)
NO LAVE EL TANQUE LATERAL DEL LAVAVAJILLAS.
- Desenchufe la Maquina de Pepitas de Hielo. Desenganche las tuberías de desagüe de la Opal y drene el agua de laresherva.
- Conecte la tuberia de desague, con la etiqueta B, a la parte trasera de la base del Tanque Lateral de la Opal.
- Asegürese de que la tuberia de desagüe (A) está connectada al gancho negro e instalada en la parte trasera de la Opal.
- Asegürese de que la tuberia de desagüe (B) que se conecta al Tanque Lateral está colocada de forma plana sobre la mesada.
- Coloque el Tanque Lateral de la Opal sobre el lado derecho o izquierdo de la Maquina de Pepitas de Hielo Opal. Usando el gancho del tanque lateral, deslice el lado más corto del gancho debajo de la unidad, cerca del fronte de la unidad. El gancho se deslizará por la ranura sobre la parte inferior de la unidad. Una vez colocado, el tanque lateral seoulda deslizar sobre el gancho opuesto. Vea las Figuras en lasuma paga. No eleve el tanque lateral, ya que el deposto de la maquina de hielo seoulda desbordar.


Desenchufe este tubo de drenaje (B) de la percha negra y conecte este tubo al tanque lateral
Conecte el tubo de drenaje B en el tanque lateralquiry.
- Continuado.





- Levante el deposito del tanque lateral de la base, desenrrosque la tapa y llene el tanque lateral con agua. Vuelva a colocar la tapa una vez que el deposito del tanque lateral está lleno.
- Con cuidado, dé vuelta el depóstio del Tanque Lateral de la Opal y colque el myself en la base. El agua deberá comendar a circular por la Maquina de Pepitas de Hielo de la Opal y aparecerán burbujas en el Tanque Lateral de la Opal de forma periodica durante el tiempo en elrial el agua esté circulando hacla maquina de hielo.
- Llene el deposito de la Maquina de Pepitas de Hielo Opal.
- Enchufe la Maquina de Pepitas de Hielo Opal, y comience a producir hielo.
Uso y Cuidado
Limpieza del Tanque Lateral
Retirey drene el Tanque Lateral.
Si quedan residuos de agua en la unidad de la base del Tanque Lateral de la Opal, dé vuelta la base del Tanque Lateral de la Opal a fin de drenar elismo.
Retire y lave la tapa del Tanque Lateral de la Opal y la valvula con detergente para platos y agua caliente, según sea necesario. Asegürese de que la tapa está limpia bajo de retiring y volver a colocar la misma de forma manual.
- Sólo retire la tuberías de desagüe cuando se encuentren cerca de un lavabo o balde, ya que retiring la tuberías de desagüe de la Opal o del Tanque Lateral de la Opal producirá el desagüe de cadaquiera de estas unidas.
Instalación y Ubicación Correctas
El tanque lateral deben ser instalado de forma nivelada con el frente de la Maquina de Pepitas de Hielo Opal. Es besoino apoyar el Tanque Lateral de la Opal en una superficie del mismonivel que su Maquina de Pepitas de Hielo Opal. No eleve el Tanque Lateral de la Opal, ya que este se pueda desbordar.
Solutaciones de Problemas del Tanque Lateral
Si no fluye agua desde el Tanque Lateral hasta la Maquina de Hielo Opal:
Es posible que haya Burbujas en la tuberia connectada al tanque lateral de la opal o que no este colocada de forma plana. Intente
ajustar la tuberia para permitir que el agua circule. Una vez que el agua comience a circular, normalmente no hara falta ningún除外.
ajuste.
Accesorio del Porta Cucharas
Porta Cucharas
Su Opal incluye un porta cucharas imantado, el cuales se pueda colocar en la parte exterior de launidad para sostener la cucchara.
Le recomendamos limpiar la cucchara y el porta cuccharas de forma regular con agua caliente y jabón.

Solucionar Problemas
Sonidos Normales
Es possible que suonga maquina de hielo produzca sonidos que no sean conocidos. La mayoria de these sonidos son normales. Las superficies duras como el piso, las paredes y las mesadas可以更好 amplificar these sonidos. A continuacion se describe los sonidos que peuvent sernicos para usted y aquello que pueda estar creando dichos sonidos.
RUNRUNEO - Al encender la Opal por primera vez, es possible que observe que el ventilador del condensador está girando.
PITIDO - Cuando la bomba de agua es encendida por primera vez, es possible que esté seca o levamente ruidosa. Una vez llena de agua, el sonido se reducirá de forma significativa.
REPIQUETEO - Es possible que los sonidos de repiqueteo sean producidos desde el flujo del refrigerante. Estos sonidos deben reducirse de forma significativa una vez que elsystema de refrigeracion se encontrar estabilizzato.
GORGOTEO - Cuando el sistema de refrigeracion se apague, es posible que haya un gorgoteo breve cuando el refrigerante deje de circular.
ZUMBIDO - El compresor es un motor. Produce un zumbido en un tono bajo cuando se encuesta en configuracion.
CLIC - A medida que las pepitas de hielo son produidas, las mismas caen en el cajon de hielo. Las primeras pepitas produidas son las que mayor ruido hacer, ya que impactan contra el fondo del recipiente de hielo. A medida que el recipiente se llena, el ruido se reduce significativamente.
CHILLIDO - Cuando sea besoino descongelar la Opal, podra comenzar a realizar Chillidos a medida que el hielo comience a acumularse en torno a los mecanismos. El ciclo de descogelacion es automatico, y podraayar entre 30 y 45 instantos. Durante este tiempo, el boton frontal no respondera.
Configuración WiFi - SmartHQ
Suquina de hielo OPAL 2.0 está fácilada para conexión WiFi. El producto incorpora una tarjeta de communicator WiFi que le permite comunicarse con su téléphone inteligente para monitoreo, control y notificationsiones remotas.
Visit geappliances.com/ge/connected-appliances/ para Obtener mas informacion sobre las functions de los dispositivos connectados y para saber que aplicaciones de dispositivos connectados functionar con su Telefono inteligente.
INSTRUCTION DEL MODULO DE REGULACION
El modulo Wi-Fi/Bluetooth instalado en este producto posee aprobacion modular para aplicaciones mviles. El modulo hasido certificatedo por la FCC/IC/Bluetooth SIG, y cumple con las regulaciones de la FCC/IC. La descripción del producto es la.),
Nombre del Producto: Maquina de Hielo Opal 2.0
Cuentacn ID.de la FCC:ZKJ-WCATA008
Cuenta con IC: 10229A-WCATA008
Información de Exposión a RF
Este dispositivo cumple con 47 CFR § 2.1091 y 2.1093.
Evaluación de exposión a Radiofrecuencia § 2.1091: dispositivos moviles.
(b) Con propós relacionados con esta sección, las definiciones en § 1.1307(b)(2) de este capitulo serán aplicadas. Un dispositivo móvil se define como un dispositivo de transmisión Diseño para su uso en ubicaciones no fijas y para un uso general de modo tal que se mantenga normalmente una distancia de separación de por lo menos 20 centímitros entre laestructura(s) de radiación de la fuente de RF y el cuerpo del usuario o personas que se encontrarcen cerca. En estecontexto, el termino "ubicación fija"significa que el dispositivo está fácilamente asegurado en una ubicación y no se pueda mover con fácilidad a otherubicacionmierzas e realizala transmission.Losdispositivosdetransmisióndisñadosparaeluso porpartede losconsumidoresortrabajadoresque se puedereubicar de forma fácil, tales comodispositivosinalábricosasociadosconunacomputadorapersonaldeescritorio,seconsiderandispositivosmobilesisiuplenconel requisito de separaciónde20centímitros.
(d) (4) En algunos casos, como por exemple, con los transmisores modulares o de escritorio, las posibles conditiones de uso de un dispositivos PODRAN NO PERMITIR A CLASIFICACION FACIL DE dicho dispositorio ya sea como movil o portátIL (vea también § 2.1093). En ellos, los solicitantes son responsables de determinar las distancias minimas para el accomplishment del uso previsto y por la instalacion del dispositorio en base a la evaluacion ya sea del indice de absorccion especialico (SAR, segun sus siglas en ingles), la fuerza de campo o la densidad de energia, cualesera sea mas apropiado.
Evaluación de exposión a Radiofrecuencia § 2,1093: dispositivos portátils.
(b) Con propósitos relacionados con esta sección, las definiciones en § 1.1307(b)(2) de este capítulo serán aplicadas. Un dispositivo portátil se define como un dispositivo de transmisión Diseño para el uso enubicaciones no fijas y generalmente un uso de modo tal que laestructura(s) de radiación de la fuente de RF esté/estén bajo de los 20 centimetros del cuerpo del usuario.
Más orientación para equipos usados en ambientes conipelaciones generales/ no controlados u occupaciones/ controlados es brindada en diversas publicaciones de KDB 447498 y 616217.
447498 Procedimientos de exposión a RF y políticas de autorización de equipoamento para dispositivosuales o portátils.
616217 Consideraciones de evaluacion de SAR para computadoras laptop, notebook, netbook y tablet.
Información sobre la Parte 15 de la FCC
INFORMACION DE CUMPLIMIENTO)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC.
Su funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes.
(1) Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo devera acceptor qualquer interferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan provocar un functiomento no deseado.
a. El modulo se limita a la instalacion de OEM UNICAMENTE.
b. Los integradores OEM son responsables de asegurar que el usuario final cuente con instrucciones no manuales para retirar o instalar el modulo.
c. El modulo se limita a la instalacion en aplicaciones moviles o fijas, de acuerdo a la Parte 2.1091(b).
d. La aprobacion separada es requireida para todas las demas configuraciones de functiomento, incluyendo configuraciones portátiles con respecto a la Parte 2.1093 y differentes configuraciones de antenna.
e. El cesionario le brindar a orientacion al fabricante del host (anfitrion) para el complimiento de los requisitos de la Parte 15 subparte B.
INSTRUccion DEL MODULO DE REGULACION (Cont.)
Información sobre la Parte 15 de la FCC (cont.)
(INFORMACION PARA EL USUARIO)
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites existentes para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos limites han sido diseñados para-ofrecer una protección razonable contra intereferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede occasionar intereferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.Sin embargo,no se garantiza que no se presenten intereferencias en una instalacion en particular. Si este equipo provoca intereferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, lo que pueda comprobar encendiando y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corrigir la interferencia a工程技术 de la simulación.
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del tomacorriente al que se enquirytra conectado el receptor.
- En caso de necessitar'aupply, consulte alproveedor o a un的技术ico experimentado de radio o TV.
▲PRECAUCION
Cualquier cambio o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del complimiento
podran anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
Información sobre la Parte 15 de la FCC
Este dispositivo cumple con la exencion de licencia RSSs de la Industria de Canad. Su functiomento es a subjected to las dos condidones seguidentes:
(1) Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo deben ayeetar qualier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puean provoc un functiamento no desado del dispositivo.
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación establescidos para un ambiente no controlado y sigues las pautas de exposión a la Radio Frecuencia (RF) y el Cumplimiento de Exposión a Radio Frecuencia (RF) RSS-102 para Aparatos de Radiocomunicación (Todas las Bandas de Frecuencia). Este equipo irradia energia muy baja de RF, la cuales considera que cumple con la evaluación del indice de absorcción spécifique (SAR)..
Especificaiones del Producto
| Descripción del producto Maquina de pepitas de hielo portátil | |
| Modelo XPIOX4SWBB, XPIOX4SWOW, XPIOX4SWSS | |
| Voltaje/Frecuencia 120V AC/60Hz | |
| Corrente 3.0 A | |
| Capacidad de almacenimiento de hielo 3.0 lbs | |
| Promedio de fabricación de hielo 38 lbs./día 1.6, lbs./hr. | a 70F ambiente / 60F el Agua. 38 lbs./día, 1.6 lbs./hr. a 90F ambiente / 70F el Agua de acuerdo con el DOE (Departamento de Energía).* |
| Dimensiones (ancho x grosor x alto) 13.43 x 17.5 x 16.5 | |
| Espacios libres para la instalación (costados y parte trasera) | 3 in |
| Ambiente de funciona亏损ando 55°F - 90°F | |
| Peso (cuando está vacia) 37.6 lbs | |
NOTA: Datos先进技术 e informacion de rendimiento provista como referencia unicamente.
Las specifications estan sujetas a cambios. A fin de contar con la informacion mas precise, consulte la etiqueta de clasificacion de suquina de hielo.
*LaULD real de hielo producida variaradacuerdo con las condidiones ambientales.
Garantía Limitada de laquina de pepitas de hielo Opal
GEAppliances.com
Tenga a mano su numero de series y su numero de modelo cuando Solicite servicios专业技术. Llame al 1.866.907.6718 para preguntas de servicios.
Por el periodo de: Appliances Reemplazará:
Un Año
A partir de la Fecha de la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle bajo a defectos en los materiales o en la fabricacion. Durante esta garantia limitada de un ano, GE Appliances también proportionsará, sin costo algoño, toda la mano de obr y el service relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
Que No Cubirá GE Appliances:
Viajes del service Tecnico hasta su ubicacion.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
- Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
- Dano causado afterwards de la entrega.
Reemplazo de las bombillas de luz, si está incluidas.
- Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástroses naturales.
- Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos sobre este producto.
- Errores de software que peuvent ser corregidos con unaactualización a工程技术 de SmartHQ.
- Trabajo yotiroscostosparainstalary/oretirarel producto.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS—Su número y exclusivodeo es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciedad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a dos años o el periodo de tiempo mas breve permittedo por la ley.
Para clients de EE. UU.: esta garantia limitada se extende al comprador original de los productos comprados para uso domestico bajo de los EE. UU. En Alaska y Hawai, la garantia limitada no incluye los costos de envio de unidades.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía limitada da correchos legalesesionicos, y usted podra tener otheros direchos que variaran de estado a estado. Para saber cales son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
jRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permitirá una mejor訊ación y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. también peutEAR una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register o visite myopalservice.com para enviar una solicitud de servicios
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de是我国 situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225